Historie a současnost SOŠ a SOU Sušice Historie und Gegenwart SOŠ a SOU Sušice



Podobné dokumenty
Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

2014 Na návštěvě v Chamu Unser Besuch in Cham und Umgebung

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

Pobyt v Sušici Besuch in Sušice

Bildungssystem in Deutschland

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes

Sušická pavučina - nejhezčí procházky Sušicí a okolím. Spinnennetz von Sušice - die schönsten Spazierwege durch Sušice und Umgebung

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Průmyslová kultura Industriekultur Region Českolipsko. Jana Nastoupilová, Sdružení Českolipsko

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

ARCHITEKTURA A OSÍDLENÍ

MAGAZÍN DNES + TV LESER

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

MF DNES-, LIDOVÉ NOVINY- UND METROLESER

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM


Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

Konference Zaměstnanost 2015 (19. listopadu 2015) Odborná příprava žáků v logistické škole. PaedDr. V. Štrynclová, ředitelka školy

Čtvrtek Donnerstag

Kindergartenzeitung Novinky ze školky

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

MAGAZÍN DNES + TV LESER

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Diesellok T 669 / Motorová lokomotiva T 669

Mezinárodní závody Zpívající fontány

MAGAZÍN DNES + TV LESER

Andrej Pešta, zvaný Korádo (* )

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Projekt Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí. Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele min min

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

TEST 1. pololetí ŠR 2013/2014

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

Partner projektu/ Projektpartner - PP 01. Krajské ředitelství policie Ústeckého kraje Lidické náměstí 899/9, Ústí nad Labem

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Dienstleistungen. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Nejprve tu stával hamr na zpracování železa (vyhořel 1485), pak mlýn a na jeho základech od roku 1888

Dohoda o ukončení účinnosti Smlouvy o vázaném účtu. Příloha č. 02 usnesení 72. Rady města Stříbra ze dne

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

Projekt Odyssea,

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

Aktuelle Projekte und Veränderungen im Fernverkehr der Tschechischen Republik an ausgewählten Beispielen. Ing. Vít Janoš, PhD.

Deutschland Bundesländer

Pressemitteilung Zittau,

Podbrdské muzeum s památníkem J. J. Ryby a České mše vánoční, galerií a expozicí historických automobilů

Europaregion Donau-Moldau Evropský region Dunaj-Vltava

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Juli - September 2017

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Spojky podřadné - procvičování

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

Feste Wortschatz Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_1013_Feste Wortschatz_PWP

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

SOŠ a SOU Sušice - Školní rok 2016/2017. SOŠ a SOU Sušice Schuljahr 2016/2017

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

EINE . Grundschule Klasse 6. Zpracovala: Mgr. Jana Jíchová, květen 2014

Transkript:

Projekt 325: Spolupráce škol SOŠ a SOU Sušice a VHS im Landkreis Cham e. V. Motto projektu: Společně žít, učit se a pracovat v oblastech Sušice a Chamu. Zusammenarbeit der Schulen SOŠ a SOU Sušice und VHS im Landkreis Cham e. V. Motto des Projektes: Gemeinsam leben, lernen und arbeiten in den Regionen Sušice und Cham. Historie a současnost SOŠ a SOU Sušice Historie und Gegenwart SOŠ a SOU Sušice

SOU a OU v Poštovní ulici vzniklo jiţ v roce 1893 jako "Průmyslová škola pokračovací". Zapsalo se 151 ţáků. SOU a OU in der Poštovní Straße entstand im Jahre 1893 als Industrielle Fortbildungsschule. Sie hatte 151 Schüler.

1895/1896 Zájem o školu vzrůstal, a proto bylo počátkem tohoto školního roku povoleno otevření 3. ročníku. Škola také začala zaznamenávat své první úspěchy - zámečnický učeň Josef Číţek, pozdější vrchní ředitel továrny Solo, získal na výstavě učňovských prací v Plzni první cenu s pochvalou. Das Interesse an der Schule stieg, und zu Beginn des neuen Schuljahres wurde ein dritter Jahrgang eröffnet. Die Schule hatte nun auch erste öffentliche Erfolge - Schlosserlehrling Josef Číţek, später Direktor der Fabrik Solo, gewann den ersten Preis auf der Ausstellung der Lehrlingsarbeiten in Pilsen.

1918-1896 Po státním převratu v roce 1918 začal ve svobodném státě rozvoj učňovského školství. Rok od roku vzrůstal počet ţáků. V roce 1928 se proto začalo uvaţovat o stavbě samostatné budovy pokračovací školy. Stavba byla dokončena v roce 1930. Nová budova nesla název Masarykova škola práce. Nach dem Ausruf der Republik im Jahre 1918, begann die Zahl der Lehrstellen zu wachsen. Von Jahr zu Jahr wuchs die Zahl der Schüler an. Im Jahr 1928 wurde der Bau eines neuen Schulgebäudes begonnen, welches 1930 fertiggestellt wurde. Das neue Gebäude hieß "Masaryk-Schule der Arbeit

1938-1945 Školní léta 1938/1939 1944/1945 ovlivnila válka. Vyučování sice zastaveno nebylo, ale škola se musela přestěhovat do náhradních místností na reálném gymnáziu, v obecné škole, ve dvou hostincích a v Lidovém domě. Die Schuljahre 1938/1939 bis 1944/1945 waren vom 2. Weltkrieg beeinträchtigt. Der Unterricht fand in reduzierter Form statt und die Schule musste in Ersatzräume umziehen.

1945/1946 Škola dostala jméno Základní odborná škola a měla 7 odvětví: - kovo - stavební - dřevodělné - oděvní - obchodní - potravní - holičské 35 tříd s 692 ţáky. V budově sociální péče byl zřízen učňovský domov pro učně ze vzdálených míst. Ţáci se zde mohli i stravovat. Die Schule wurde Berufliche Fachgrundschule benannt und hatte 7 Richtungen: - Metall - Bau - Holz - Kleidung - Geschäft - Essen - Friseur 35 Klassen mit 692 Schülern. Im Gebäude des Pflegeheims durften die Schülerinnen und Schüler auch schlafen und essen.

1946/1947 1954/1955 Ve školních letech 1946 1955 se obměňovaly obory a počet ţáků postupně klesal ze 440 v roce 1946 na 150 200 ve školním roce 1954/1955. In den Schuljahren 1946-1955 wurde die Zahl der Fächer reduziert, und die Zahl der Schüler sank von 440 im Jahre 1946 bis auf 150 bis 200 im Schuljahr 1954/1955.

1958/1959 V tomto školním roce probíhala nová reorganizace učňovského školství. Řízení školy převzaly školské orgány, odborný výcvik byl vrácen do učebních závodů a na škole byly zrušeny dílny. In diesem Schuljahr wurden die Berufsschulen reorganisiert. Die Schulaufsicht und -leitung übernahmen die Bildungsbehörden und die Berufsausbildung kehrte in die Ausbildungsbetriebe zurück. An der Schule wurden die Werkstätten aufgelöst.

60. léta V šedesátých letech se počet ţáků školy pohyboval mezi 350-480. Ţáci se vzdělávali v těchto oborech: - zámečník, - instalatér, - zedník, - švadlena, - sklenář, - elektrikář. In den sechziger Jahren lag die Zahl der Schülerinnen und Schüler zwischen 350 bis 480. Ausbildungsberufe: - Schlosser - Klempner - Maurer - Näherin - Gläser - Elektriker.

70. a 80. léta Počet ţáků se v době sedmdesátých a osmdesátých let pohyboval od 420 do 580. Škola měla název Střední odborné učiliště stavební. Později byla přejmenována na SOU a OU Sušice. Jejími ţáky byli absolventi jak základních, tak zvláštních škol. V budově v Poštovní ulici se vyučovala teorie, odborný výcvik probíhal na odloučených pracovištích v Nádraţní ulici a v ulici Na Hrázi. Anzahl der Schülerinnen und Schüler in den siebziger und achtziger Jahren: 420-580 Die Schule hieß: Mittlere Bauberufsschule Später bekam die Schule den Namen "SOU OU und Sušice." Im Gebäude in der Poštovní Straße war der theoretische Unterricht, die praktische Ausbildung wurde in Werkstätten in der Nádraţní Straße und der Na Hrázi Straße durchgeführt.

SOŠ, SOU a OU SOU a OU Poštovní 9/I, Sušice zanikla rozhodnutím Rady Plzeňského kraje a nástupnickou organizací se od 1. 9. 2004 stala Střední odborná škola, Střední odborné učiliště a Odborné učiliště, U Kapličky 761, Sušice. Die SOU OU in der Poštovní Straße 9 / I, wurde durch Beschluss des Rates der Region Pilsen seit dem 1. 9. 2004 der Mittelschule, Berufsschule und Berufsfachschule, 761 U Kapličky untergeordnet.

1. 6. 1960 byl okres Sušice sloučen s okresem Klatovy a došlo k přesunu Zemědělské učňovské školy z Klatov do Sušice. Am 1. 6. 1960 wurde der Bezirk Sušice mit dem Bezirk Klatovy zusammengelegt und die Landwirtschaftliche Berufsschule zog von Klatovy nach Sušice.

Škola byla zřízena v bývalém ředitelství Státní traktorové stanice v Sušici (STS), školní dílny se nacházely v provozních halách STS. Internát byl zřízen v bývalých budovách ONV. Během prázdnin byla také vybudována školní jídelna. Die Schule wurde in der ehemaligen Zentrale der staatlichen Traktor-Station untergebracht(sts), die Schulwerktätten zogen in die Hallen der STS. Das Studentenwohnheim wurde in dem ehemaligen Gebäude der ONV eingerichtet. Während der Ferien wurde hier eine Schulküche gebaut.

1960-1967 Počet učňů se pohyboval od 311 do 459 ve 14 aţ 17 třídách. V roce 1964 byl dostavěn nový školní přístavek. Rovněţ bylo zahájeno tříleté dálkové studium při zaměstnání. Škola změnila svůj název na Střední zemědělská technická škola (SZTŠ). Die Zahl der Auszubildenden lag zwischen 311bis 459 in 14-17 Klassen. Im Jahre 1964 wurde die Schule ausgebaut. Es wurde auch neues Fach eingeführt - ein dreijähriges berufsbegleitendes Fernstudium. Die Schule änderte ihren Namen in Mittlere Wirtschaftsfachschule" (SZTŠ).

1969-1971 Ve školním roce 1969/1970 byl na škole zahájen systém čtyřletého studia s maturitou. Celkem se zde učilo 277 ţáků v 11 třídách. V následujícím školním roce byl zřízen obor Opravář zemědělských strojů specializace na mechanizaci ţivočišné výroby. Celkem bylo 13 tříd s 292 ţáky. Im Schuljahr 1969/1970 wurde ein vierjähriges Kolleg mit Abschluss des Abiturs eingeführt. Insgesamt 277 Schüler wurden in 11 Klassen unterrichtet. In dem folgenden Schuljahr wurde das Fach Landmaschinenschlosser eingerichtet. Insgesamt 13 Klassen mit 292 Schülern.

1972-1973 V tomto školním roce byla škola jen odborným učilištěm. Čtyřleté studium přešlo do SZTŠ Křimice. Ve škole zůstal jen přípravný ročník. V květnu byly provedeny stavební úpravy ve starých garáţích a instalováno zařízení k testování motorů. Byla také vykopána a vyzděna montáţní jáma. In diesem Schuljahr war die Schule nur noch eine Berufsschule. Das vierjährige Kolleg wurde nach SZTŠ Křimice verlagert. Hier blieb nur ein Vorbereitungsjahr. Im Mai wurden die Bauarbeiten in der alten Garage durchgeführt. Es wurden neue Geräte installiert, um Motoren zu testen.

1980-1981 V tomto školním roce se ve škole učilo 283 učňů ve 12 třídách. Byla otevřena střední škola pro pracující s 61 studenty. In diesem Schuljahr waren in der Schule 283 Lehrlinge in 12 Klassen. Es wurde auch eine Mittlere Schule für Werktätige mit 61 Schülern eröffnet.

Kolektiv mistrů odborného výcviku s ředitelem školy Fachlehrer für den praktischen Unterricht mit dem Direktor.

Kolektiv vychovatelů Erzieher im Studentenwohnheim

Ekonomický úsek Schulverwaltung

1988/1989 V roce 1988 byl dokončen nový Domov mládeţe hotelového typu s 245 lůţky a nová školní kuchyně s jídelnou. 1988 wurde ein neues Studentenwohnheim mit 245 Betten und eine neue Schulküche mit Speisesaal eröffnet.

1990-1997 V roce 1990 byla otevřena nástavba budovy se čtyřmi odbornými učebnami. V roce 1997 byla do provozu uvedena myčka automobilů. Im Jahr 1990 wurde das Gebäude ausgebaut mit vier neuen Klassenzimmern. Im Jahr 1997 wurde eine Wäscherei gebaut.

2001/2002 V areálu domova mládeţe byla postavena tělocvična o rozměrech 18 30 m. Beim Studentenwohnheim wurde eine Turnhalle 18x30m gebaut.

2002/2003 Víceúčelové hřiště s umělým povrchem o rozměrech 20 40 m vybudované v areálu DM. Sportplatz mit Kunstrasen 20x40 m auch beim Studentenwohnheim.

2007/2008 V roce 2007 byl změněn název školy na Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Sušice, který škola nese dodnes. Byly otevřeny nové čtyřleté maturitní obory: - Cestovní ruch, - Sociální činnost, - Mechanik instalatérských a elektrotechnických zařízení. Seit 2007 trägt die Schule diesen Namen: Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Sušice, Es werden neue 4-jährige Ausbildungszweige mit Abitur unterrichtet: - Tourismus - Sozial Pfleger - Mechaniker für Sanitärund Elektroanlagen.

V ulici Na Burince byl vybudován nový kadeřnický salón, ve kterém probíhá odborný výcvik kadeřnických učňů. In der Na Burince Straße wurde ein neuer Friseursalon gebaut. Hier findet die Berufsausbildung zum Friseur statt.

Místnost pro výuku kadeřníků. Unterrichtsraum. Místnost pro mytí vlasů. Haare waschen.

Pánské oddělení. Herrenabteilung. Dámské oddělení. Damenabteilung.

Druhé pracoviště odborného výcviku kadeřnic vzniklo v prostorách Domova mládeţe. Ein zweiter Friseursalon entstand im Studentenwohnheim.

2008/2009 V lednu 2009 byla do provozu uvedena školení recepce. Praxi zde mají ţáci oboru cestovní ruch. Im Januar 2009 wurde die Schulrezeption eröffnet. Tourismus Studenten machen hier ein Praktikum.

2008/2009 V půdních prostorách hlavní budovy školy byly vybudovány tři moderně vybavené učebny. Došlo také k výrazným změnám v obsahu výuky škola začala učit podle vlastních školních vzdělávacích plánů. Auf dem Dachboden des Hauptschulgebäudes wurden drei modern ausgestattete Klassenräume gebaut. Die Bildungsinhalte wurden modernisiert und umstrukturiert.

Učebna oboru Sociální činnost. Klassenraum für den Fachunterricht. Učebna oboru Cestovní ruch. Klasseraum für den Fachunterricht Tourismus.

Jazyková učebna. Das Sprachlabor.

2010/2008 Otevřeli jsme pro ţáky i obyvatele Sušice malou kavárnu s rychlým občerstvením. Café an der Schule hier werden eigene Produkte verkauft.

Současnost Škola je zapojena do celé řady vzdělávacích projektů. Modernizují se učebny pro teoretickou výuku a dílny pro odbornou praxi. Die Schule bietet ein breites Spektrum an Bildungsinhalten und Abschlüssen. Es werden Klassenräume für den theoretischen Unterricht und Werkstätten für die berufliche Praxis modernisiert.

Werkstatt in der Nähe des Hautgebäudes der Schule. Budovy dílen v hlavním areálu školy v ulici U Kapličky.

Budova dílen v ulici Na Hrázi Werkstatt in der Na Hrázi Straße.

Nová učebna výpočetní techniky vybudovaná z projektu EU peníze středním školám Inovace a zkvalitnění výuky v SOŠ a SOU Sušice. Technikunterricht in den neuen Räumen. Die entstanden durch die EU Projekte.

Jazyková učebna vybudovaná z Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Sprachlabor auch ein EU Projekt.

Biologicko-chemická laboratoř byla financovaná z projektu Podpora technického a přírodovědného vzdělávání v Plzeňském kraji. Labor für den Biologie und Chemie Unterricht. Projekt des technischen und naturwissenschaftlichen Unterrichts.

Informační centrum zřízené z projektu Spolupráce škol SOŠ a SOU Sušice a VHS im Landkreis Cham e. V. Infozentrum Projekt: Zusammenarbeit der Schulen SOŠ a SOU Sušice und VHS im Landkreis Cham, e. V.

Nová učebna vznikla i v prostorách odborného výcviku technických učebních oborů. Neues Raum für Technik Unterricht.

Nově vybudované školicí středisko nabízí pronájem prostor pro různé typy školení. Neu errichtet wurde auch dieser Bildungsraum.