Jazykový koutek Lucie Gramelová ČESKO-ALBÁNSKÝ SLOVNÍČEK

Podobné dokumenty
být a se v na ten že s on z který mít do o k

A L B Á N Š T I N A. (úvod do jazyka, dialekty, stručná gramatika) Lucie Gramelová

ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 maminka (zdvořilý dospělý člověk L3, Z5 rybník L3, Z18 tam L3

Sloveso jam používáme podobně jako v češtině často jako sponové sloveso:

Korpus fikčních narativů

Búřil. Venku sněží doma hřeje a my se u okna na zimu smějeme. Rýma kašel nás nezdolá počkáme si až jaro zavolá.

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně.

Kateřina Gutwirthová Ennerdale. 2. dopis Mnoho tváří JAR. Sanbonani z JAR,

Přídavná jména. Český jazyk třída pro jazykovou přípravu. Přídavná jména pro export.notebook. May 20, 2010

Martina Bábíčková, Ph.D

na jeho límci. Mnohokrát jsem vynesla

Prvouka. 1. úkol. 2. úkol. Tip Prostírání je domácí práce, o kterou se už můžeš postarat sám/sama.

Základní škola a Mateřská škola Mírov okres Šumperk, příspěvková organizace

Soustředění v Lublině - Ondra Polcar

Drbníček Občasník žákovského parlamentu Ročník: XII. 2015/2016 Číslo: 1

Automobily je nutné nechat před zákazem vjezdu ve vesnici. Vjezd na tábořiště není možný!

Tvarosloví - test DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL VY_32_INOVACE_ST_01-05_CJ-9. autor Jaroslava Staňková. vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace

PŘÍLOHA Č. 1 (Ukázka z učebnice Macurové, Homoláče a kol. 1998, s. 20)

3) Napiš dny v týdnu podle čísel: ) Napiš čtyři jehličnaté stromy: 16) Napiš 3 dobré lidské vlastnosti:

Změna není vždy jen o penězích, ale i o způsobu myšlení

Milí zájemci o praxi v Sorii!

KDY FILMUJEŠ? FILMOVAT to film PRACOVAT to work STUDOVAT to study

Vánoce Výlet Pendolinem Vánoční prázdniny

ÚTĚK NA ZÁPAD. (Günter Götz [1])

KDY FILMUJEŠ? FILMOVAT to film PRACOVAT to work STUDOVAT to study

Život ženy. Už vím! Srozumitelně o těle a duši pro ženy s mentálním postižením

Vanový zvedák. Návod k použití a technická příručka. Obsah. Důležité bezpečnostní pokyny Upevnění přístroje ve zdi Použití...

Pražský hrad - Daniel Křišík

Co je správně? Doplňte slovesa v imperativu. obléknout si obout se. nesvlékat se nezouvat se. svléknout si zout se

Přišla k nám zima. Poslední a nejstudenější měsíce v roce. Přináší sníh a někdy teploty klesají až pod bod mrazu. Sluníčko vidíme méně.

Projekt Odyssea,

Znečištění školního prostředí a zdravotní stav dětí ve školkách

Obsahové rozvržení učiva pro 1. ročník základní školy praktické: Český jazyk

Časopis ZŠ Kostelec u Holešova Listopad 2015/ 23. ročník

T.O. Zlatý list. plackovací práce. Táborová kuchyně Jaromír Bláha - Ježek

Přijeli jsme na tábor asi v 17 hodin a Upírovo strejda s Upírem a Žralokem už tam byli a sekali trávu sekačkou, co byla Upírovo strejdy, protože tu

2. Bezpečná cesta do školy Školní řád Seznamujeme se s prostory školy Dbáme na hygienu a správné stolování

Obsah. Dětský pohled Lillian Alnev 117 Jak mohu pomoci? Joanne Friday 121 Skutečné já Glen Schneider 125 Praxe s přítelem Elmar Vogt 129

Habermaaß-hra Život na farmě Velká sada

Letecký snímek části obce Cotkytle Starosta obce

Kde všude najdeš hodiny?

Dotazník uživatelé. Děkuji Vám za váš čas a spolupráci. S přáním pěkného dne Monika Hurtová. 1. Jaké je vaše pohlaví? a) muž.

OSTRUŽINY. Žebříček TOP 10 básní z PSANCI.cz SRPEN 2009

ČTVERO ROČNÍCH DOB 5.A

7 Name: Klasse: Datum: Jedna, dvě, tři písnička / Lied Jedna, dvě, tři

Se skřítky po planetě Zemi

Neměl by vůbec nic. že jsme našli partnera

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost


Název projektu: EU Peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Já se taky zpovídám!

Prosím Dovol mi dotknout se myšlenkou Tvého ticha, vnořit se do barev Tvých a tóny prstů s Tebou tvořit duhové mosty ( )

PS 1 - LEKCE 5. Lekce: 5.1 Předložky místa. - KNIHOVNA. Cvičení: Na židli, pod židlí. Cvičení: Před krabicí, za krabicí.

PRÁZDNINY. Čusík Džusík a hezké prázdniny.

1. Dvě mince dávají dohromady 3 koruny, i když jedna z nich není koruna. Co je to za mince?

děkuji Vám, že jste mi

DOMOVNÍ ŘÁD DOMOV PRO OSOBY SE ZDRAVOTNÍM POSTIŽENÍM TÝDENNÍ STACIONÁŘ

Autorky : Luss Merhautová & Baruš Vosk

PRVNÍ JARNÍ ŠÍP 2011

Slovní druhy Masarykova ZŠ a MŠ Velká Bystřice projekt č. CZ.1.07/1.4.00/ Název projektu: Učení pro život

Otevře dveře. aby mohli jít se mnou.

PES KOČKA SLEPICE KOZA KRÁVA KŮŇ KACHNA BERUŠKA PRASE

Třídní vzdělávací plán ŠVP PV Rok s kocourkem Matyášem

Matematický KLOKAN 2005 (A) (B) (C) (D) (E) (A) 8 (B) 6 (C) 4 (D) 2 (E) 1

MŮJ STRACH. Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje. - Matka Tereza

Můj strach. Nejstrašnější bída je samota a pocit, že mě nikdo nepotřebuje.

Díkčinění Libiš. Farní sbor Českobratrské církve evangelické

I. Věci kolem nás Şeyler. pilav pilaf (jídlo na způsob rizota)

ÚVODNÍK NĚCO ZE ZASTUPITELSTEV. Vážení spoluobčané,

Bůh povznese Josefaotroka

PDF publikace. Katalog forem a metod. INFRA, s.r.o. vydavatelství a nakladatelství Tyršova Stařeč

Tajenka K. Gebharta. vodní živočich R Í přírodní nádrž na vodu R A řeka v našem okolí C N T druh ryby potok se vlévá do K Ř vánoční ryby

Hlasujte pro tento dům a vyhrajte. (viz strana 6-7) Domov. pro dvě generace

ZÁKLADNÍ ŠKOLA TOCHOVICE ŠKOLA TYPU RODINNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ ŠKOLNÍ ROK 2011/2012 číslo: 40

MOJE TĚLO. Anna Pfeifferová. Ilustrace: Ulla Bartlová

Příloha 1) Pohybové hry

Tréninkový deník na prázdniny nejméně sladkosti. Lepší svačinou než limonáda a sušenka je neslazený čaj TRÉNINK

Osmisměrka je křížovka, kterou je možné vyplňovat všemi 8 směry. Úkolem je najít uvedená slova v osmisměrce a ze zbylých písmenek získáš tajenku.

Znáte tyto údaje o vodě? Přečtěte si text. Označte, co je/není pravda.

OBSAH AHOJ, JSEM KUKI. Bav se se mnou První pomoc 02/03

Základní škola Karviná Nové Město tř. Družby 1383

Petra Soukupová. K moři

pro potřeby klientů Domova pro seniory Pyšely

1. Дом Dům Къ ща и апартаме нт Dům a byt

Víte, že? Orel skalní. Ptáci

Činnosti obvyklé pro podvečer. S dítětem si povídáme o obvyklých činnostech pro tuto dobu.

Bajtík. Číslo 1/ šk.r. 2009/10

MODELINGOVÝ TÁBOR A KURZ PODROBNÉ INFORMACE

OBSAH AHOJ, JSEM KUKI. Bav se se mnou První pomoc 02/03

Habermaaß-hra Velká vkládačka Na farmě

zastřelení zatčený Víte, kolik se v ČR prodalo novin v roce 2012? Podívejte se na statistiku. Odpovězte na otázky. 139/9+

O B J E D N A N Ý B A L Í Č E K "50 ODSTÍNŮ DUŠE" VÁŠ OSOBNÍ REPORT. Dušan Marný Celkový počet účastníků:

Obrázek : obrázky

Tábor Olina Pro všechny poutníky...

3. kapitola Škola kompasu

Vernířovice Velké Losiny Milí rodiče a milé děti,

VÁNOČNÍ VÁNOČNÍ ZPĚVNÍČEK ZPĚVNÍČEK

1. Celkový pohled na lesní část, olšina s porostem ostřice třeslicovité.

Asociace tradiční lukostřelby ČR Lukostřelec.cz, o.s. pořádá 6. ročník turnaje v tradiční lukostřelbě ZELŇAČKA 2011

Mgr. Martina Březinová

Transkript:

Jazykový koutek Lucie Gramelová ČESKO-ALBÁNSKÝ SLOVNÍČEK

ČESKO-ALBÁNSKÝ SLOVNÍČEK A a ačkoliv albánsky ale anglicky ani asi (počet) auto až do e, dhe, edhe ndonëse shqip por anglisht as rreth makinë deri B balíček barva bát se během dne během bez běžet bílý blízko bohužel bolet bota bratr brzy břeh březen bydlet být na řadě být pro být proti pako bojë, ngjyrë kam frikë gjatë ditës gjatë pa vrapoj i bardhë afër fatkeqësisht dhemb këpucë, mn.č. këpucë vellá së shpejti breg mars banoj kam radhën jam pro jam kundër 2

být jam C celou noc celý den celý týden cesta cestovat citrón co cokoliv cukr cvičení gjithë natën gjithë ditën gjithë javën udhëtim udhëtoj limon çfarë (tázací i vztažné zájmeno) çfarëdo sheqer ushtrim Č čaj čas často čekat černý červen červenec červený česat se česky číslo číst člověk čtvercový čtvrť čtvrtek čtvrthodina čtvrtina čtyři çaj kohë shpesh pres, pret i zi, e zezë qershor korrik i kuq, e kuqe krehem çekisht numër lexoj njeri, mn.č. njerëz katror lagje e enjte çerek çerek katër 3

D daleko darovat dát dávat pozor deka dělat si legraci dělat si starosti dělat den deset devět dítě dívka dlouhý dnes dobře dobře dojem dole doma dopoledne doporučit dospělí (mn.č.) dospělý doufat doufat dovolená drobné držet dřevo duben dům dva larg dhuroj jap (2. a 3.os.j.č. jep) kam mendjen batanije bëj shaka kam merak bëj ditë dhjetë nëntë fëmijë vajzë i gjatë sot mirë mirë përshtypje poshtë në shtëpi paradite rekomandoj të rriturit i, e rritur kam shpresë të (+ konj.) shpresoj të (+ konj.) pushim të hollat mbaj dru (urč. druri) prill shtëpi dy 4

dveře dvůr derë, mn.č. dyer oborr F fotoaparát francouzsky had hádat se hlas hlava hledat hluboký hodit holič holit se hora hrát si hruška aparati fotografik frëngjisht gjarpër bëj fjalë zë (urč. zëri) krye kërkoj i ulët hedh berber rruhem mal, mn.č. male luaj dardhë CH chlapec chodit chodit chránit chtít chtít chudý chytit italsky djal, mn.č. djem eci shkoj mbroj dua dua të (+ konj.) varfër zë italisht J já (pro mě) jablko jakmile unë (për mua) mollë sapo, posa 5

jaký jakýkoliv jazyk jazykověda jedna jednou (za určitou dobu) jeho (f) jeho (m) její (f) její (m) jejich (f) jejich (m) jestliže ještě jet k moři jet na prázdniny jíst jíst jistě jít spát jmenovat se që cilido gjuhë gjuhësi një një herë e tij i tij e saj i saj e tyre i tyre nëse, në qoftë se akoma shkoj në det shkoj për pushime ha ha patjetër bie të fle quhem K kadeřnice kamna každý den každý kdo kdokoliv kdy? když klíč kniha kočka floktare sobë çdo ditë çdo kush (tázací i vztažné zájmeno) kushdo kur? kur çelës, mn.č. çelësa libër mace 6

kolem (místně) kolik konec kost koš koukat koupelna koupit král krásný krátký kromě který kuchyně kůň květen květina qark sa fund asht shportë shikoj banjo blej mbret i bukur i shkurtër veç që kuzhinë kalë, mn.č. kuaj maj lule L leden lékař lékařka les léto letos lež líbit se lilie listopad ložnice lyžovat janar mjek mjeke pyll, mn.č. pyje verë sivjet gënjeshtër më/të... pëlqen të (+konj.) zambak nëntor dhomë gjumi bëj ski M málo pak 7

malovat malý maso matka měnit město mezi míč mimo minulý rok místo mít ohledy mít pravdu mít se dobře mít strach mít volný čas mít zpoždění mít mluvit pravdu mluvit mnoho moci modrý (světle) modrý (tmavě) modrý moje (f) moje přítelkyně moře most možný můj přítel můj muset muž vizatoj i vogël mish nënë ndërroj qytet ndër top, mn.č. topa jashtë vjet vend kam konsideratë kam të drejtë jam mirë kam frikë kam kohë të lirë jam vonë kam flas të vërtetën flas (2.,3. osoba flet) shumë mund i kaltër maví blu ime shoqja ime det urë i mundur shoku im im më/të... duhet të (+ konj.) burr, mn.č. burra 8

my myslet myš mýt se mýt ne mendoj mi lahem laj N nabídnout nábytek nad nahoře nachladit se najít najít naproti nastoupit náš naše (f) navždy nebe nebo nebo něco neděle nechat kouření nechat nějaký někdo někdo někdy někdy německy nemocnice nesmysl ofroj orendi mbi lart marr të ftohtë gjej gjej përballë hipi ynë jonë përgjithmonë qíell apo ose diçka e diel kam lënë duhanin lë ndonjë dikush ndokush herë-herë nganjëherë gjermanisht spital pakuptim 9

než nic nikdo nikdy nit noc noha nový se asgjë askush, asnjëri kurrë pe (urč. peri) natë këmbë i ri, e re O obálka obávat se občan oběd oblečení obléknout se obtíž obyčejně obývací pokoj obyvatel odpočívat odpočívat odpoledne odpoledne odtud odvážný ochutnat okno on ona oni ony organizovat osm zarf drua qytetar drekë rrobë vesh vështirësi zakonisht dhomë ndeje qytetar çlodhem pushoj pasdite pasdreke që këtu guximtar provoj dritare ai ajo ata ato organizoj tetë 10

otevřít ovoce hap pemë P padat para pátek pero pes pět pilný pít plakat platit plavat pobřeží pod podlaha podzim pohádka pohlednice pohyb pohybovat se pokaždé pokoj pokračovat pole poledne položit polštář pomáhat pomalu pondělí poprvé bie před e premte penë qen pesë i zellshëm pi qaj paguaj notoj bregdet nën dysheme vjeshtë përrallë kartolinë lëvizje lëviz çdo herë dhomë vazhdoj fushë mesditë vë jastëk ndihmoj ngadalë e hënë për të parën herë 11

posadit se poslouchat postavit postel potichu (tichým hlasem) potkat potom potom potřebovat povídat si pozdě pozorovat pracovat pracovna pranverë pravidelně pro prodat procházet (kolem) procházet se procházka prosinec proti proto proto prší přát si přednost přepážka přesně přijít přinést příští rok přítel ulem dëgjoj ndërtoj shtrat, mn.č. shtretër me zë të ulët takoj mandej pastaj kam nevojë bisedoj vonë vërej punoj dhomë pune jaro rregullisht për shes (2.a 3.os.j.č. shet) kaloj shëtis (2.a 3.os.j.č. shëtit) shëtitje dhjetor kundër për këtë arsye (z toho důvodu) prandaj bie shi kam dëshirë të (+ konj.) përparësi sportel pikerisht vij sjell mot mik 12

přítel přítelkyně psát pták ptát se půl půlnoc pyšný shok shoqe shkruaj zog pyes (2.a 3. os.j.č. pyet) gjysmë mesnatë kryelartë R rádio radovat se ráno rodiče rodina rozbít rozhodnout rozumět rozumět rozvod ručník ruka rusky růže ryba rychle radio kënaqem mëngjes prindërit familje thyej vendos kuptoj kuptoj divorc peshqir dorë, mn.č. duar rusisht trëndafil peshk shpejt Ř řeka říci řidičský průkaz říjen lumë them patentë tetor 13

S s sedlák sedm sestra sešit setkat se schránka (poštovní) silný sirky skončit skříň slovník slovo slyšet smát se směna smysl snažit se sobota souhlasit spánek spát společně spolu srovnávat srpen starý stát (o ceně) století stránka (knihy) strop střed středa me fshatar shtatë motër fletore takohem kuti poste i fortë shkrepëse mbaroj dollap fjalor fjalë dëgjoj qesh turn kuptim perpiqem e shtunë jam dakord gjumë fle bashkë bashkë krahasoj gusht plak, plakë kushtoj shekull, mn.č. shekuj faqe tavan mes e mërkurë 14

stříhat se studený stůl sundat svobodně qethem i ftohtë tryezë heq lirisht Š šátek šedá šest špatně špatný shami bojë hiri gjashtë keq i keq, e keqe T tady tak tam taška táta tato teď tehdy tento teplý těšit se těžkost těžký tito továrna trávit (čas) třešeň třetina tři turecky këtu kështu atje çantë babá kjo tani atëherë ky i ngrohtë gëzohem vështirësi i vështirë këta uzinë kaloj qershi e treta tre, tri turqisht 15

tužka tvář tvoje (f) tvůj ty týden tyto laps faqe time tim ti javë këto U ubrousek učit se učit se učitel uhodit ukázat ulice umět únor usmívat se usnout úspěch úterý uvnitř užívat si pecetë mësoj mësoj mësues vras tregoj rrugë di të (+ konj.) shkurt buzëqesh bie në gjumë sukses e martë brenda kënaqem V v vařit váš vaše včera vdaná věc večer në gatuaj juaj juaj dje e martuar gjë (urč. gjëja) (në) mbrëmje 16

večeře vědět vejít velký velmi venku vesnice víc vidět vlak vlevo vložit voda pitná voda teplá voda voják volný vpravo vpředu vstát vy výhled na moře výhled vyjít (ven) vyměnit vyprávět vystoupit z auta vystoupit vysvětlit vyzkoušet vzadu vzbudit se vzbudit vzít darkë di hyj (2.,3.osoba hyn) i madh, e madhe shumë jashtë fshat më/ më shumë shoh (2.,3. osoba sheh) tren majtas fus (2. a 3.os.j.č. fut) ujë i pijshëm ujë i ngrohtë ujë ushtar i lirë djathtas përpara ngrihem ju pamje nga deti pamje dal (2.,3. osoba del) ndërroj tregoj zbres nga makina zbres (2. a 3. os.j.č.) shpjegoj provoj prapa zgjohem zgjoj marr (2. a 3. os.j.č. merr) 17

vzpomenout si vždy kujtoj gjithnjë Z z za začátek začít zahlédnout zajímat se o co zamilovat se zapalovač zaplatit zapomenout září zastavit zásuvka zatímco zavřít zdarma zelený zemřít zima zítra zkusit změnit známka (poštovní) známý znát znovu zpívat ztratit zub zůstat nga mbas fillim filloj vërej interesohem për... bie në dashuri çakmak paguaj harroj shtator ndaloj sirtar kurse mbyll falas i gjelbër vdes dimër nesër provoj ndryshoj pullë poste njohur njoh (2.a3.os.j.č. njeh) përsëri këndoj humb dhëmb rri 18

zvonek zvuk zile tingull Ž žák že žena ženatý židle žít žlutý nxhënës se, që grua i martuar karrige jetoj i verdhë 19