CS - česky Návod k instalaci a provozu Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro tlakovou sondu PS 95 / PS 109. Před montáží a uvedením přístroje do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tento návod na instalaci a použití a postupujte podle našich pokynů. Pouze při přesném dodržování popsaných předpisů a pokynů je zaručena správná funkce tlakové sondy a spolehlivý provoz. 2 PS 95 / PS 109
Obsah 1 Piktogramy a symboly...4 2 Bezpečnostní předpisy... Fehler! Textmarke nicht definiert. 3 Oblast použití...fehler! Textmarke nicht definiert. 4 Technické údaje...fehler! Textmarke nicht definiert. 5 Rozměrový plánek... Fehler! Textmarke nicht definiert. 6 Elektrické připojení... Fehler! Textmarke nicht definiert. 7 Připojení k měřicí jednotce DD 109... 8 7.1 Připojení tlakových senzorů PS 95 / PS 109 k doplňkovým vstupům E nebo F měřicí jednotky DD 109...8 8 Kalibrace / Nastavení...8 9 Prohlášení o shodě... Fehler! Textmarke nicht definiert. PS 95 / PS 109 3
Pos: 2 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Anleitung beachten blau @ 0\mod_1213268300255_6.doc @ 8335 @ @ 1 Pos: 3 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Anleitung beachten s/w Typenschild @ 1\mod_1290772180142_6.doc @ 20488 @ @ 1 Pos: 4 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Gefahr Warnung Vorsicht s/w @ 0\mod_1213265685174_6.doc @ 8259 @ @ 1 Pos: 5 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/G+W+ V Netzspannung s/w @ 0\mod_1213266193701_6.doc @ 8297 @ @ 1 Piktogramy a symboly 1 Piktogramy a symboly Řiďte se návodem na obsluhu a údržbu Obecný symbol nebezpečí (Nebezpečí, Varování, Pozor) Obecný symbol nebezpečí (Nebezpečí, Varování, Pozor) pro elektrický proud a díly pod elektrickým napětím 2 Bezpečnostní předpisy Zkontrolujte, zda tento návod odpovídá typu přístroje. Dodržujte všechny uvedené pokyny v tomto návodu na instalaci a obsluhu. Obsahuje základní informace, které je třeba dodržovat při instalaci, provozu a údržbě. Proto je bezpodmínečně nutné, aby si montéři, jakož i příslušný provozovatel / obsluhující personál přečetli tento návod na instalaci a obsluhu před instalací, uvedením do provozu a údržbou. Návod na instalaci a obsluhu musí být kdykoliv k dispozici v místě instalace tlakové sondy. Zároveň s tímto návodem na instalaci a obsluhu je nutné dodržovat případné místní popř. národní předpisy. Při nejasnostech či dotazech k tomuto návodu na instalaci a obsluhu nebo k samotnému přístroji se laskavě spojte s BEKO TECHNOLOGIES GmbH. Opatření: Nebezpečí! Stlačený vzduch! Při kontaktu s rychle a nárazově vypouštěným stlačeným vzduchem nebo od prasklých a/nebo nezajištěných dílů zařízení existuje nebezpečí zranění nebo smrti. Nesmí být překročen max. provozní tlak (viz typový štítek)! Používejte pouze tlaku odolný instalační materiál! Zabraňte tomu, aby mohly být osoby nebo předměty zasažené unikajícím stlačeným vzduchem! Opatření: Nebezpečí! Nedovolené provozní parametry! Při nedosažení popř. překročení tolerančních mezí vzniká nebezpečí pro lidi a materiál a mohou se objevit funkční a provozní poruchy. Nesmí být překročen max. provozní tlak (viz typový štítek)! Ujistěte se, že je tlaková sonda provozována pouze v rámci povolených a na typovém štítku uvedených tolerančních mezí. Přesné dodržování výkonových údajů tlakové sondy v souvislosti s použitím Nesmí se překročit povolená skladovací a přepravní teplota. Musí se provádět pravidelná údržba a kalibrace.. 4 PS 95 / PS 109
Další bezpečnostní předpisy: Oblast použití Při instalaci a provozu se musí zároveň dodržovat platná národní ustanovení a bezpečnostní předpisy. Tlakovou sondu nepoužívejte ve výbušném prostředí. Doplňující pokyny: Přístroj nepřehřívejte! Při montáži přišroubováním použijte klíč (SW22)! Tlaková sonda se nesmí rozebírat! Pozor! Chybové funkce u tlakové sondy Kvůli nesprávné instalaci a nedostatečné údržbě může dojít u tlakové sondy k chybovým funkcím, které poškodí ukazatel měření a tím může dojít ke špatné interpretaci výsledků.. 3 Oblast použití Tlaková sonda je měřicí zařízení pro měření v rámci povolených provozních parametrů (viz Technické údaje). Tlaková sonda měří následující média popř. měřitelené plyny: lékařské plyny, inertní plyny, nekorozivní plyny. Tlaková sonda se používá např. u následujících aplikací: tlaková zařízení pneumatická zařízení sušičky stlačeného vzduchu čerpadla Tlaková sonda potřebuje ke své funkci provozní napětí (viz Technické údaje). Tlaková sonda není vhodná pro použití ve venkovních prostorách. PS 95 / PS 109 5
Technické údaje 4 Technické údaje Rozsah měření PS 95: PS 109: 0... 16 bar 0 40 bar Přesnost Výchozí signáll Zdroj napětí Senzorový článek Interval spouštění 0,5 % bzw. 1% v.e. (viz typový štítek) 4 20mA (2-žilový drát) 10 30 VDC piezorezistivní 1 ms Povolená okolní teplota 0... 70 C Teplota skladování -40 100 C EMV DIN EN 61326 Procesní připojení Hmotnost (bez vsuvky) Vnější závit G¼ Vsuvka NW 7,2; G¼ vnitřní, pro rychlospojku 110 g Připojení Ventilová zástrčka, DIN 43650 Materiál těla Nerezová ocel 1.4301 Třída ochrany IP 65 6 PS 95 / PS 109
Rozměrový plánek 5 Rozměrový plánek 6 Elektrické připojení PS 95 / PS 109 7
Připojení k měřicí jednotce DD 109 7 Připojení k měřicí jednotce DD 109 Připojení senzorů může být provedeno pouze k měřicí jednotce DD109 s dodatečnými analogovými vstupy. Ke standardnímu provedení měřicí jednotky DD109 nelze připojit žádné tlakové senzory. 7.1 Připojení tlakových senzorů PS 95 / PS 109 k doplňkovým vstupům E nebo F měřicí jednotky DD 109 1 / 2 / 3 Proudový signál 4 / 5 Proudový signál 6 / 7 / 8 Elektrické napětí 0 V 9 Elektrické napětí 24 V DC Konfigurace senzorů/ ukazatele DD 109. Pokud chcete připojit analogové senzory nebo změnit nastavení ukazatele, potřebujete odpovídající KONFIGURAČNÍ software. Ten je součástí softwaru SW109, který je v příslušenství. KONFIGURAČNÍ software si také můžete zdarma stáhnout na adrese www.beko.de. V tomto případě k tomu ještě budete potřebovat USB kabel s A-zástrčkami na obou koncích. 8 Kalibrace / Nastavení Doporučujeme nechat měřicí přístroj jednou ročně u výrobce zkalibrovat a popř. nastavit. 8 PS 95 / PS 109
PS 95 / PS 109 9 Kalibrace / Nastavení
Prohlášení o shodě 9 Prohlášení o shodě 10 PS 95 / PS 109
Obsah BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko.de ES-Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že dále uvedené výrobky v námi dodávaném provedení odpovídají požadavkům příslušných norem. Toto prohlášení se vztahuje pouze na výrobky ve stavu, ve kterém jsou od nás dány k užívání. Na připevněné díly a/nebo dodatečně provedené zásahy, které nejsou od výrobce, se nevztahuje. Označení výrobku: Zdroj napětí: Rozsah provozního tlaku: Popis výrobku a funkce: PS95 PS109 10-30 VDC PS95: 0 až 16 bar( PS109: 0 až 40 bar Senzory pro měření provozního tlaku v systémech se stlačeným vzduchem a stlačenými plyny Směrnice o nízkém napětí 2006/95/EG S napětím max. 30 VDC nespadá výrobek do oblasti působení Směrnice o nízkém napětí (tam Článek 1). Směrnice EMV 2004/108/EG Použité normy: Vysílání rušení: EN 61326-1:2006-10 + EN 61326-1/Ber.1:2008-07 EN 61000-3-2:2006-10 Odolnost proti rušení: EN61326-1:2006-10+EN61326-1/Ber.1:2008-07 Neuss, 08.02.2012 BEKO TECHNOLOGIES GMBH i.v. Christian Riedel Vedoucí managementu kvality PS 95 / PS 109 11
Obsah A Abmessungen...7 Anschluss an die Datenanzeige DD 109...8 Anschluss Drucksensoren...8 Ausgangssignal...6 E Einsatzgebiet...5 Ex-Bereich...5 F Fehlerhafte Installation...5 G Gefahr Druckluft...4 Gehäusematerial...6 Genauigkeit...6 Gewicht...6 I Installations- und Betriebsanleitung...4 J Justage...8 K Kalibrierung... 8 Konformitätserklärung... 10 L Lieferumfang... 7 M Messbare Gase... 5 Messbereich... 6 P Piktogramme... 4 Prozessanschluss... 6 S Schutzklasse... 6 Sicherheitshinweise... 4, 5 Spannungsversorgung... 6 Symbole... 4 T Technische Daten... 6 U Umgebungstemperatur... 6
PS 95 / PS 109 13 Obsah
14 PS 95 / PS 109
PS 95 / PS 109 15 Obsah
Headquarter : Deutschland / Germany BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 D-41468 Neuss Tel.: +49 (0)2131 988 0 beko@beko.de 中 华 人 民 共 和 国 / China BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) Co. Ltd. Rm.606 Tomson Commercial Building 710 Dongfang Rd. Pudong Shanghai China P.C. 200122 Tel. +86 21 508 158 85 beko@beko.cn France BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l. Zone Industrielle 1 Rue des Frères Rémy F- 57200 Sarreguemines Tél. +33 387 283 800 Info.fr@beko.de India BEKO COMPRESSED AIR TECHNOLOGIES Pvt. Ltd. Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar, Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA Tel +91 40 23080275 eric.purushotham@bekoindia.com Italia / Italy BEKO TECHNOLOGIES S.r.l Via Peano 86/88 I - 10040 Leinì (TO) Tel. +39 011 4500 576 info.it@beko.de 日 本 / Japan BEKO TECHNOLOGIES K.K KEIHIN THINK 8 Floor 1-1 Minamiwatarida-machi Kawasaki-ku, Kawasaki-shi JP-210-0855 Tel. +81 44 328 76 01 info@beko-technologies.co.jp Benelux BEKO TECHNOLOGIES B.V. Veenen 12 NL - 4703 RB Roosendaal Tel. +31 165 320 300 info@beko.nl Polska / Poland BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. ul. Chłapowskiego 47 PL-02-787 Warszawa Tel +48 (0)22 855 30 95 info.pl@beko.de Scandinavia www.beko-technologies.com España / Spain BEKO Tecnológica España S.L. Polígono Industrial "Armenteres" C./Primer de Maig, no.6 E-08980 Sant Feliu de Llobregat Tel. +34 93 632 76 68 info.es@beko.de South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia (Thailand) Ltd. 75/323 Romklao Road Sansab, Minburi Bangkok 10510 Thailand Tel. +66 (0) 2-918-2477 BEKO-info@beko-seasia.com 臺 灣 / Taiwan BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd 16F.-5, No.79, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan (R.O.C.) Tel. +886 2 8698 3998 info@beko.com.tw Česká Republika / Czech Republic BEKO TECHNOLOGIES s.r.o. Mlýnská 1392 CZ - 562 01 Usti nad Orlici Tel. +420 465 52 12 51 info.cz@beko.de United Kingdom BEKO TECHNOLOGIES LTD. 2 West Court Buntsford Park Road Bromsgrove GB-Worcestershire B60 3DX Tel. +44 1527 575 778 Info.uk@beko.de USA BEKO TECHNOLOGIES CORP. 900 Great SW Parkway US - Atlanta, GA 30336 Tel. +1 (404) 924-6900 beko@bekousa.com Překlad originálního návodu. Originální návod v německém jazyce. Technické změny a omyly vyhrazeny. METPOINT PRM_PS95_109_manual_cs_2012_07 Variable Name nicht vorhanden