FRTD 903. Termostat zegarowy z programowaniem Instrukcja obsługi ze strony 2. termostat Uživatelský manuál od strany 7



Podobné dokumenty
Adressen und Kontakte. Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler Bedienung und Installation 2

MTH 350, MTH 440, MTH 570

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

EM 50-1 Návod k montáži a obsluze

Otočný kódovací spínač: Otočný a tlačítkový spínač k jednoduchému konfigurování nastavení.

SLH 25/L5 ST SLH 25/L10 ST SLH 25/L15 ST SLH 25/L20 ST SLH 25/L25 ST SLH 25/L30 ST

NKE 103 NKE 153 NKE 203

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_ _07_31_ _07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz

Manuál TimNet Boiler

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

THERMO BODEN Èesky TB AL Návod k obsluze a montá i

MTD 350, MTD 440, MTD 570

INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu.

Huz 10. Offener (druckloser) Warmwasserspeicher. Beztlakový zásobníkový ohřívač vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži

Topná rohož pro vytápění volných ploch / topný kabel pro vytápění volných ploch Obsluha a instalace Od strany 2

Hoz 10 H 15. Offene (drucklose) Warmwasserspeicher. Beztlakové zásobníkové ohřívače vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži

IR Premium 1650 IR Premium 2000 IR Premium 2000 H

Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu

Návod k použití. Elektronický prostorový termostat MILUX. Volba režimu VYTÁPĚNÍ / CHLAZENÍ. Týdenní nebo denní program

Rychlý návod na použití

Kalendář je nástroj, který vám pomůže zorganizovat si pracovní čas. Zaznamenáváme do něj události jako schůzky, termíny odevzdání práce a podobně.

JAK PŘIDAT UŽIVATELE PRO ADMINISTRÁTORY

Postup pro instalaci a nastavení programu X-lite

Propiska s kamerou PRO, 1280x720px

AirGateway. Návod / rev.0. Strana 1 z 9

Klientský portál leasing24.cz. KLIENTSKÝ PORTÁL 24 NÁVOD NA PŘIHLÁŠENÍ A REGISTRACI UŽIVATELE Leasing24.cz. Stránka 1 z 15

Diktafon s aktivací hlasem

EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry.

Vyjmutí původní SD karty, její přeinstalace a opětovné použití

WKL 753 F, WKL 1003 F, WKL 1503 F, WKL 2003 F, WKL 2503 F

Metodika pro učitele

Studijní informační systém. Nápověda pro vyučující 2 Práce s rozvrhem a předměty

Ovladače AverMedia a nastavení TV tuneru pod Windows Media Center

Aktualizace mapových podkladů v zařízení Garmin

Přístupový systém VX800N. Vid

WKL 503 S/U, WKL 753 S/U, WKL 1003 S/U, WKL 1503 S/U, WKL 2003 S/U, WKL 2503 S/U, WKL 3003 S/U

HMA TE /1-8 HMA TE 50 Set 150/1-8

Novinky v programu Účtárna 2.09

Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 s využitím čipové karty

Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S

Postup práce s elektronickým podpisem

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

APSLAN. Komunikační převodník APS mini Plus <-> Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet. Uživatelský manuál

Připravte si prosím tyto produkty Instalace hardwaru Výchozí nastavení z výroby

CERTIFIKOVANÉ TESTOVÁNÍ (CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014

Návod k obsluze a pokyny pro údržbu T80 advanced

Mobilní aplikace pro ios

Návod na připojení k ové schránce Microsoft Windows Live Mail

Modul účetnictví: Kontrolní výkaz DPH (SK) Podklady ke školení

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty a baterky Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3.

LE 16 LE 25. Luftentfeuchter Bedienung und Installation 2. Odvlhčovač vzduchu Obsluha a instalace 13

FM 51. Komfortní dálkové ovládání - CDI2. Návod k obsluze. Česky 22/10/08

Nástroj Setup Uživatelská příručka

českém Úvod Obsah balení LC USB adaptér Sweex pro bezdrátovou síť LAN

PŘEPOČET ZÚČTOVANÝCH ZÁLOH V 10% NA 14% V KONOCOVÉ

Popis připojení elektroměru k modulům SDS Micro, Macro a TTC.

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

EWH 30, 50, 80, 100, 120, 150 Comfort N

První přihlášení a první kroky po přihlášení do Registru zdravotnických prostředků pro již ohlášenou osobu

OSD základní technické údaje. OSD objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup

Návod na připojení do WiFi sítě eduroam Microsoft Windows XP

Postup při registraci na pro přihlašování na základní nebo nástavbové týdenní kursy KNX a používání osobních stránek

Ovládání IP telefonu Gigaset C470 IP

DUM 11 téma: Nástroje pro transformaci obrázku

PADS návrh jednoduchého regulátoru

Pohyb v listu. Řady a posloupnosti

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB LEK

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10

Elektronický Radiátorový Termostat living connect

PŘÍRUČKA K POUŽÍVÁNÍ APLIKACE HELPDESK

EWH 30 Trend EWH 50 Trend EWH 80 Trend EWH 100 Trend EWH 120 Trend EWH 150 Trend EWH 200 Trend

MultiBoot Uživatelská příručka

2. Kontakty. 1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM a paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 3. Volání

NEO NÁVOD K POUŽITÍ. Zkrácený popis funkcí ohřívače NEO

Hypersound Xtra. MP3 / WMA přehrávač. český manuál

Přehrávač MP330 - příručka

1. Základní nastavení telefonu Vložení SIM karty Vložení paměťové karty Zapnutí telefonu a PIN. 2. Kontakty. 3. Volání

František Hudek. květen ročník

Návod pro Windows XP

Black Box se skrytou bezdrátovou kamerou

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET

Admiral Lions DEV. Struktura: Premium V+ Gaminator IV DEV

Wi-Fi router TP-LINK WR842ND v2.0 s podporou CDMA USB modemů

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage

Bedienung und Installation Operating and installation Utilisation et Installation Bediening en installatie Obsluha a instalace

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PŘÍLOHA č. 2B PŘÍRUČKA IS KP14+ PRO OPTP - ŽÁDOST O ZMĚNU

Diagnostický adaptér VAG1 VAGR1 VAGR2 Instalace pro operační systémy Windows

THERMO BODEN TBS TB /1-8 TBS TB

Založte si účet na Atollon.com

Inovace výuky prostřednictvím ICT v SPŠ Zlín, CZ.1.07/1.5.00/ Vzdělávání v informačních a komunikačních technologií

Ministerstvo pro místní rozvoj. podprogram

Jak na stránky. Stručný a rychlý návod na ovládání nových stránek

V týmové spolupráci jsou komentáře nezbytností. V komentářích se může např. kolega vyjadřovat k textu, který jsme napsali atd.

PM-D241. Pro 2-vodičový systém D2. Uživatelský manuál. Hlavní menu. Manuální dohled Interkom. Zavřít. Dohled...

Parkovací automat. Identifikace systému. Popis objektu

Za ízení TouchPad aklávesnice

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka

Montážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem DRIVER zóna DRIVER zóny DRIVER

Transkript:

FRTD 903 Termostat zegarowy z programowaniem Instrukcja obsługi ze strony 2 termostat Uživatelský manuál od strany 7 Klocka termostat Använderhandbok från sidan 11 Klokthermostaat Gebruikshandleiding van pagina 15

UŽIVATELSKÝ MANUÁL Typ FRTD 903 Obsah 14:08 St 20 C Menu Úvod... 8 Komf Menu Návod První nastavení... 8 Běžný provoz... 8... 8... 8 Provozní režim... 8 Automatický režim... 8 Manuální režim... 8 Režim s větším pohodlím... 8 Nabídky nastavení termostatu... 8... 8 Nastavení uživatele... 8 Čas a datum... 9 Dětská pojistka... 9 Zobrazit nastavení... 9 4-dobé schéma... 9 Energetický monitor... 9 Inženýrské nastavení... 9 Posunutí teploty... 9 Adaptivní funkce... 9 Aplikace... 9 Teplotní škála... 9 -mód... 9 Osvětlení displeje... 10 Výběr čidla... 10 Jazyk... 10 Resetování zakázky... 10 Informace... 10... 10... 10 Chybové zprávy... 10 Nastavení od výrobce... 10 Přednastavený program... 10 Nast. uživatele Čas a datum Dětská poj. Zobrazit nast. Energ. monitor Inženýrské nast. Posuv teploty Adaptivní funkce Aplikace Teapl. stupnice Backlight Čidlo Jazyk Reset. zakázky Informace 2010 OJ Electronics A/S Ochranná známka OJ je registrovaná ochranná známka ve vlastnictví OJ Electronics A/S 7

Typ FRTD 903 Úvod Termostat může zapnout Váš systém vytápění vždy v předem stanovenou dobu v různých dnech týdne. Pro každý den v týdnu můžete nastavit individuální teploty na 4 různé doby, takzvané události. Snížení teploty v situaci, kdy v domě nikdo není, Vám sníží náklady na spotřebu energie, aniž by to přitom mělo negativní dopad na pohodlí. Termostat je dodáván s přednastaveným programem, který je vhodný pro většinu domácností. Pokud nebudete nastavení měnit, bude termostat fungovat podle přednastaveného programu. Termostat dále obsahuje adaptivní funkci, která automaticky mění doby spuštění vytápění tak, aby ve stanovenou dobu byla dosažena požadovaná teplota. Po třech dnech se adaptivní funkce naučí, kdy se musí topení zapínat. První nastavení Při prvním zapnutí přerušovače I je třeba nastavit jazyk, čas a datum. Celým procesem Vás automaticky provede menu. Pomocí tlačítek se šipkami Nahoru a Dolů si zvolte jazyk a potvrďte stisknutím.. Nastavte aktuální hodinu a stiskněte tlačítko. Potom nastavte minuty. Stiskněte. Nastavte aktuální datum: rok, měsíc a den. Stisknutím tlačítka potvrdíte nastavení. Termostat je nyní připraven k použití a bude regulovat Vaše vytápění v souladu s předem naprogramovaným programem se čtyřmi událostmi, viz Factory settings. stát, že budete chtít nastavit teplotu na 5 C tak, aby během Vaší nepřítomnosti v budově nemrzlo. Stiskněte tlačítko Manual, volbu potvrdíte stisknutím tlačítka a potom zvolte požadovanou teplotu. Režim s větším pohodlím Při režimu s větším pohodlím nastavíte jednorázově dočasnou teplotu pro zvýšené pohodlí (takzvaný večírkový režim) Stiskněte tlačítko Comfort, potvrďte stisknutím tlačítka a zvolte požadovanou teplotu. Potom zadejte požadovanou dobu trvání režimu s větším pohodlím. Po uplynutí nastavené doby se termostat automaticky vrátí do automatického režimu Automatické nastavení. Poznámka: Režim s větším pohodlím je dočasné manuální nastavení, které lze automaticky zrušit pomocí další akce v přednastaveném programu se čtyřmi událostmi. Nabídky nastavení termostatu Nabídka Vám umožňuje vybírat z následujících možností: Umožní Vám automaticky regulovat teplotu v souladu s programem dle Vašeho vlastního výběru. Můžete si vybrat teplotní nastavení pro čtyři různé události během dne: Ranní vstávání Přerušovač napájení 14:08 St 20 C Komf Menu Návod Navigační tlačítka Doba, kdy jste mimo domov (v práci) Návrat domů Čas, kdy jdete spát Termostat je předem naprogramován pomocí programu se 4 událostmi pro snadnou a úspornou regulaci topení, viz Prednastavený program pod Nastavení od výrobce. Program lze jednoduše měnit následujícím způsobem: Běžný provoz Pomocí tlačítka přerušovače můžete zapínat I a vypínat 0 termostat. Dosáhnete toho posouváním tlačítka směrem nahoru a dolů. Když je termostat vypnutý 0, odpojí se relé. Systém si zapamatuje všechna nastavení, včetně času a data. Termostat se ovládá intuitivně pomocí navigačních tlačítek. Funkce každého tlačítka je uvedena nad tlačítkem na displeji. V různých nabídkách a podnabídkách je obsažena volba. Pomocí volby se vrátíte k předchozímu kroku. 1. Stisknutím tlačítka aktivujete zobrazení s nastavením se 4 událostmi. 2. Pomocí tlačítek se šipkami nahoru a dolů si vyberte dny, pro které chcete nastavení měnit, Po-Pá nebo So-Ne. Stiskněte. 3. Nyní si pro každou denní situace v programu vyberte čas a teplotu. Stiskněte tlačítko a nastavte počáteční čas pro dotyčnou situace. Potvrďte stisknutím tlačítka. Nastavte teplotu pro tuto situace a potvrďte stisknutím tlačítka. 4. Po nastavení požadovaných událostí zvolte v nabídce Exit, čímž se vrátíte do původního zobrazení. Teplota Čas Návrat k původnímu zobrazení. Provozní režim Termostat nabízí tři různé režimy regulace teploty: Automatický režim Pokud chcete regulovat teplotu automaticky prostřednictvím programu se čtyřmi událostmi, zvolte automatický režim. Manuální režim Pokud si zvolíte manuální režim, zrušíte tím přednastavený program se čtyřmi událostmi (např. během dovolené) a můžete nastavovat požadovanou teplotu manuálně. Může se například 25 C 28 C Min 06:00 05:00 Nastavení uživatele V menu nastavení uživatele můžete měnit následující položky. Čas a datum Dětská pojistka Zobrazit nastavení 4-dobé schéma Energetický monitor Max 08:00 Nast. uživatele

Typ FRTD 903 Čas a datum Stiskněte a nastavte aktuální čas v hodinách a minutách. Potom se zobrazí datum. Nastavte datum a potvrďte stisknutím. Čas a datum Dětská pojistka Tím uzamknete nastavení termostatu např. na veřejných místech nebo jinde, kde nechcete, aby nastavení kdokoliv měnil. Stiskněte a pomocí tlačítka se šipkou dolů nastavte zámek proti dětem na On. Potvrďte stisknutím tlačítka. Zámek proti dětem lze odemknout tak, že současně stiskněte tlačítka Comfort a Manual a podržíte je pod dobu 5 vteřin. Zobrazit nastavení Tím můžete vybrat to, co je zobrazeno na původním displeji. Čas/den: V horní části displeje zobrazí aktuální čas a den. Zobrazí aktuální nastavení teploty. Dětská poj. Zobrazit nast. Nast. teploty.: Skutečná teplota.: Zobrazí skutečnou naměřenou teplotu. Spořič obrazovky: Pokud nestisknete žádné tlačítko, tak se displej po 30 vteřinách vypne. Jakýmkoliv dalším stisknutím tlačítka znovu aktivujete displej. Termostat zůstane zapnutý a běží na něm zvolený program. Stisknutím tlačítka zvolte možnosti zobrazení nebo je můžete zrušit. Potom zvolte Exit v nabídce, čímž se vrátíte k původnímu zobrazení a zobrazíte Vámi zvolené nastavení. 4-dobé schéma Umožňuje Vám měnit požadovaný typ týdenního čtyřbodového rozpisu. 5:2 : Pro pondělí až pátek 4 události, sobota a neděle 2 události. Obvykle se používý, pokud pracujete od pondělí do pátku. 6:1 : Pondělí až sobota 4 události, neděle 2 události. Obvykle se používá, pokud pracujete od pondělí do soboty. 7:0 : Pondělí až sobota se 4 jednotlivými událostmi. Umožňuje Vám vybírat individuální programy pro každý ze 7 dní v týdnu. Vyberte si požadovaný program se 4 událostmi a potvrďte.. Pokyny ohledně programování času a teploty v programu se 4 událostmi naleznete v nastavení 4 událostí. Energetický monitor To Vám umožní zobrazit spotřebu energie za poslední 2 dny, 30 dní nebo 365 dní. Energ. monitor Stiskněte pro zvolené období. Hodnota v procentech (%) ukazuje procentuální podíl doby, během které je topení zapnuté. Následující číslo udává výši nákladů za vybrané období. Pro zajištění správné kalkulace zkontrolujte nastavení měny, cenu za kwh a zatížení. Měna: Stiskněte a zvolte požadovanou měnu. Potvrďte stisknutím. Náklady/jednotka: Stiskněte a nastavte skutečné náklady na elektřinu. Náklady musí být uvedeny za kwh. Stiskněte. Zatížení: Stiskněte a zadejte výkon připojeného topení. Hodnota musí být uvedena ve wattech (W). Stiskněte. Nabídku opustíte stisknutím tlačítka Exit. Inženýrské nastavení Nabídka inženýrského nastavení obsahuje následující možnosti: Posunutí teploty Adaptivní funkce Aplikace Teplotní škála Jazyk Resetování zakázky Informace Posunutí teploty Pokud skutečně naměřená teplota neodpovídá hodnotě na termostatu, můžete termostat upravit tím, že teplotu posunete. Stiskněte tlačítko a zadejte hodnotu naměřené teploty. Potvrďte stisknutím tlačítka. Adaptivní funkce Tím zajistíte, že vždy, když ráno vstanete, nebo když přijdete domů z práce, budou prostory vytopeny na požadovanou teplotu. Adaptivní funkce již po několika dnech spočítá, kdy se musí topení zapnout. Stiskněte a nastavte funkci na On. Potvrďte stisknutím tlačítka. Inženýrské nast. Posuv teploty Adaptivní funkce Aplikace Nastavte typ použité regulace. Existují tři možnosti. Aplikace Podlahový reg. : Termostat reguluje pouze teplotu v podlaze. Musí být připojeno podlahové čidlo. Pokojový reg. : Termostat reguluje pouze teplotu v místnosti. Místnost/limit : Termostat reguluje teplotu v místnosti pomocí minimálního a maximálního limitu pro teplotu v místnosti. Musí být připojeno podlahové čidlo. Regulátor : Termostat funguje jako jednoduchý regulátor a nepoužívají se žádná čidla. Nastavení je procentuální. Stiskněte tlačítko a zvolte požadovanou aplikaci. Potvrďte stisknutím tlačítka. Teplotní škála To Vám umožní nastavit teplotní rozpětí, v rámci kterého lze nastavit termostat. Teprve Teapl. stupnice potom lze nastavit teplotu v rámci tohoto rozsahu v automatickém režimu, v režimu zvýšeného pohodlí a v manuálním režimu. Stisknutím tlačítka označíte teplotu Min Pomocí tlačítek se šipkami nahoru a dolů zvolte minimální povolenou teplotu. Stiskněte tlačítko a zvolte maximální povolenou teplotu. Potvrďte nastavení pomocí. -mód Má-li být snížena teplota, když je termostat nastavený na Komfort-Modus, je třeba aktivovat -mód. V -módu upraví termostat teplotu směrem dolů na 15 C. Dále stisknout a pomocí šipek nastavit -mód na Zapnuto, a potvrdit pomocí. Poté pro opuštění menu stisknout Ukončit. Opět se objeví startovací obrazovka a zobrazí ve výběru menu. Nyní stisknout pro aktivaci -menu, a potvrdit pomocí. 9

Typ FRTD 903 Osvětlení displeje Pro osvětlení pozadí existují tři možnosti nastavení: Backlight Automatika: Osvětlení se aktivuje stiskem tlačítka a zhasne automaticky 30 vteřin po posledním stisku klávesy. Zapnuto: Svítí stále. Topný provoz: Osvětlení se zapne při hlášení termostatu o potřebě tepla. Zvolit požadované osvětlení pozadí a potvrdit pomocí. Výběr čidla Pomocí tohoto menu je možné navolit jiná čidla, než jsou součástí dodávky FRTD (12 Čidlo kω/ 25 C). Termostat je přeprogramován pro 4 jiné typy: Čidlo 2 kω Čidlo 10 kω Čidlo 15 kω Čidlo 33 kω Pomocí šipek vyberte namontované čidlo a potvrďte pomocí. Nyní se zobrazí charakteristika odporu čidla pro 15 C, 20 C, 25 C a 30 C. Pokud namontované čidlo nezobrazuje stejnou charakteristiku jako je na displeji termostatu, je možné měnit hodnoty u 4 uvedených teplot pomocí šipek. Stisknout, pro změnu na další charakteristiku odporu. Vybrat pomocí šipek informaci a stisknout. Nyní se zobrazí charakteristika odporu zvoleného čidla. Následně potvrdit pomocí. Nové hodnoty čidla jsou nyní uloženy v termostatu. Chybové zprávy Dojde-li k jakékoliv chybě nebo poruše, zobrazí termostat následující chybový kód: E0: Interní chyba. Termostat je vadný. Vyměňte termostat E1: Interní čidlo je vadné nebo došlo ke zkratu. E2: Externí čidlo je vadné nebo došlo ke zkratu. E5: Vnitřní přehřátí. Kontrola instalace. Nastavení od výrobce Přednastavený program Den 1-5 Událost Čas S podlahovým Den 06:00-08:00 25 C 20 C Během nepřítomnosti 08:00-16:00 20 C 13 C Doma 16:00-22:30 25 C 20 C Noc 22:30-06:00 20 C 13 C Den 6-7 Událost Čas S podlahovým Den 08:00-23:00 25 C 20 C Noc 23:00-08:00 20 C 13 C S pokojovým S pokojovým NB! V případě špatného výběru čidla existuje nebezpečí, že termostat nebude schopen regulovat podle požadovaných teplot a mohlo by proto dojít k poškození podlahové konstrukce/podlahové krytiny. Jazyk Tím umožníte, aby se měnil jazyk použitýá na displeji. Stiskněte tlačítko a zvolte požadovaný jazyk. Potvrďte stisknutím tlačítka. Jazyk Resetování zakázky Všechna nastavení od výrobce byla obnovena. Vaše osobní nastavení bude ztraceno, viz Factory settings.. Stiskněte tlačítko a v nabídce vyberte možnost Reset. Potvrďte stisknutím tlačítka. Reset. zakázky Informace Zobrazí se verze softwaru, s níž termostat pracuje. V různých nabídkách a podnabídkách je obsažena volba. Pomocí volby se vrátíte k předchozímu kroku. Návrat k původnímu zobrazení. Informace

Adressen und Kontakte Vertriebszentrale EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel. 0 18 03 / 91 13 23 Fax 09 11 / 96 56-44 4 Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str. 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7.15 bis 18.00 Uhr und Freitag von 7.15 bis 17.00 Uhr, auch unter den nachfolgenden Telefon- bzw. Telefaxnummern erreichbar: Kundendienst Tel. 01803 / 702020 Fax 01803 / 702025 Ersatzteilverkauf Tel. 01803 / 702040 Fax 01803 / 702045 info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de EHT Haustechnik Deutschland AEG Kundendienst Dortmund Oespel (Indupark) Brennaborstr. 19 44149 Dortmund Postfach 76 02 47 44064 Dortmund Tel. 0231 / 965022-11 Fax 0231 / 965022-77 Hamburg Georg-Heyken-Str. 4a 21147 Hamburg Tel. 0 40 / 75 20 18-11 Fax 0 40 / 75 20 18-77 Holzminden Fürstenberger Str. 77 37603 Holzminden Tel. 0 18 03 / 70 20 20 Fax 0 18 03 / 70 20 25 Leipzig Airport Gewerbepark-Glesien Ikarusstr. 10 04435 Schkeuditz Tel. 03 42 07 / 7 55-11 Fax 03 42 07 / 7 55-77 Stuttgart Weilimdorf Motorstr. 39 70499 Stuttgart Tel. 07 11 / 9 88 67-11 Fax 07 11 / 9 88 67-77 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Correzioni riservati Salvo error o modificación técnica! Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy! Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Boэможность неточностей и технических изменений не исключается! 0934 International Austria Stiebel Eltron Ges. m.b.h. Eferdinger Str. 73 4600 Wels Tel. 07242-47367 - 0 Fax 07242-47367 - 42 Belgium EHT Belgium BVBA Avenue du Port 104 1000 Brussel Bruxelles Tel. 02-4 22 25 34 Fax 02-4 22 25 21 Czech Republic AEG Home Comfort K Hájům 946 15500 Praha 5 - Stodulky Tel. 2-51 11 61 11 Fax 2-51 11 61 53 Hungary Stiebel Eltron KFT Pacsirtamező u. 41 1036 Budapest Tel. 01-250 60 55 Fax 01-368 80 97 Nederland Stiebel Eltron Nederland b.v. Divisie AEG Home Comfort Daviottenweg 36, Postbus 2020 5222 BH s Hertogenbosch Tel. 0 73-6 23 00 00 Fax 0 73-6 23 11 41 Polska AEG Oddzial Stiebel Eltron Polska Sp. z.o.o. Ul. Instalatorów 9 02-237 Warszawa Tel. 0 22-8 46 48 20 Fax 0 22-8 46 67 03 Russia Stiebel Eltron LLC 129343, Moscow Urzhumskaya Street 4, building 2 Tel. +7 (495) 775 3889 Fax +7 (495) 775 3887 Switzerland EHT Haustechnik AG Industriestrasse 10 5506 Mägenwill Tel. 0 62-8 89 92 14 Fax 0 62-8 89 91 26 Developed by OJ Electronics A/S - www.oj.dk A 288694-35286-1008 C 57196C 02/10 (DJU) 2010 OJ Electronics A/S