Obsah. 1. Rozsah dodávky. 5. Obecné nastavení 6. Hlavní menu 7. Trénink 8. Doplňující informace a pokyny



Podobné dokumenty
Změnu DPH na kartách a v ceníku prací lze provést i v jednotlivých modulech.

MS Word 2007 REVIZE DOKUMENTU A KOMENTÁŘE

ABUS HomeTec Pro bezdrátová tlačítková klávesnice CFT3000. Klávesnice byla vyvinuta speciálně pro bezdrátové ovládání pohonu

BEZDOTYKOVÝ OTÁČKOMĚR DM-2234B

Doplněk návodu k použití kávovaru Promac Green ME Plus 2,3,4 páka

Teploměr a vlhkoměr MS-10

Návod k obsluze CM 4.3A

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.:

NÁVOD NA PŘIHLÁŠENÍ DO INTERNETOVÉHO BANKOVNICTVÍ PRO SPRÁVU KREDITNÍ KARTY

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

Kabelový ovlada (standardní vybavení)

Ozobot aktivita lov velikonočních vajíček

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

Základní stanice (přijímač)

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD Obj. č.: Vážení zákazníci,

Digitální rádio "Dřevo"

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA RÁDIOVÁ KLÁVESNICE

Digitální album návod k použití

Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV

Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím

Elektronický výcvikový obojek DOG-T05L

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Uživatelská dokumentace

Diagnostický adaptér VAG1 VAGR1 VAGR2 Instalace pro operační systémy Windows

Business Contact Manager Správa kontaktů pro tisk štítků

Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG-T06L

Návod k obsluze. Motor pro sudová, nádržová a kontejnerová čerpadla. Typ FEM 4070

Návod a technické informace 3 dotykový dutinový mikrometr digitální

ALKOHOL TESTER. Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Zámkový systém pro trez ory

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

Elektronická meteorologická stanice»ews-330«


FM vysílač DNT MusicFly Select. Obj. č.: Obsah. 1. Úvodem

Vítejte u Joie. DŮLEŽITÉ! Uchovejte tento návod pro budoucí použití! UPOZORNĚNÍ!

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus

Stolní kalkulačka s tiskem EL 1750 PIII. Obj. č.: Provozní prvky

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K POUŽITÍ PLATEBNÍHO TERMINÁLU

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Měřič plochy listu Návod k použití

4. Důležité informace k provádění měření Součásti a ovládací tlačítka měřícího přístroje...5

Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití

Návod k obsluze Obj.č.:

Obsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční

NÁVOD K OBSLUZE FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

Zabezpečení Uživatelská příručka

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

Obsah. Používání dálkového ovladače Beo4, 3. Popis tlačítek dálkového ovladače Beo4, 4 Běžná a rozšířená obsluha tlačítky dálkového ovladače Beo4

FS-130W SCALEMAN. Digitální osobní váha. Návod k použití. Obsah. Osobní váha FS-130W

CHODÍTKO ČTYČKOLOVÉ 100

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

ST-PS1246. Osobní váha Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

Stiskněte a, nechte si zobrazit možnosti a změňte si standardní nastavení. Stiskněte tlačítko OK a proveďte volbu. Tlačítka

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.:

Změna sazby DPH v HELIOS Red po

IFU _TEFAL_BODYPARTNER_Format 110x156 03/04/12 14:09 Page1.

Uživatelská dokumentace

UŽIVATELSKÝ MANUÁL VYHŘÍVANÉ RUKAVICE

SPLIT KLIMATIZACE PRO VZT FUNAI 12AD-24-15AD-24 (AD-120C - AD-155C) Návod k obsluze

Rychlý postup k nastavení VoIP telefonu WELL 3130 IF

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

Karty externích médií

Návod k obsluze TechniCast Adapter

Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Approach G10. Návod k obsluze

Honeywell CM727 BEZDRÁTOVÝ SEDMIDENNÍ PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY. Popis. Obsah PŘÍRUČKA PRO INSTALACI. prosinec 2008

Vasco Translator NÁVOD K OBSLUZE ČESKÝ

EUROSTER Q7 TXRX GW Programovatelný pokojový termostat s týdenním režimem pro topení i chlazení.

WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Poruchy modul pro rychlé hlášení poruch z provozu.

EMS 58 Automat na prodej času

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO INTERNETBANKING PPF banky a.s.

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst

Stolní lampa JETT Návod k použití

Komfortní datová schránka

Návod k obsluze VITOVENT 300. pro provozovatele zařízení. Vitovent 300 systém větrání bytů s regenerací tepla a dálkovým ovládáním

Zabezpečení. Uživatelská příručka

Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě!

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

Novinky verze ArCon 14 Small Business

Transkript:

Obsah 1. Rozsah dodávky 2. Vložení baterií 3. Montáž 4. Vzhled displeje a princip obsluhy 5. Obecné nastavení 6. Hlavní menu 7. Trénink 8. Doplňující informace a pokyny 1. Rozsah dodávky Vážený zákazníku, při prvním použití a nastavení Vašeho nového cyklocomputeru TRELOCK si povšimněte našeho systému kódování! PIN: Každý výrobek je dodáván s PINem 0000. Tím, že zadáte Váš osobní PIN (viz níže), můžete Váš cyklocomputer ochránit před krádeží. Také si můžete PIN kdykoliv změnit pomocí kódu PIN-Zeit (= časový PIN) = funkce úspory energie. Sem si můžete poznamenat Váš PIN a časový PIN: 2. Vložení baterie Při dodání je již v cyklocomputeru vložená baterie. Abyste mohli počítač aktivovat, musíte odstranit červený plastový proužek. Musíte otočit víčkem přihrádky na baterie na spodní straně počítače proti směru hodinových ručiček a vyjmout plastový proužek. Poté víčko opět pevně uzavřete. Alternativně si můžete PIN ještě zaregistrovat na stránkách TRELOCK: www.trelock.de/mytrelock. Pokud změníte adresu, prosíme Vás, abyste nám sdělili Vaši novou adresu. Rozhodli jste se pro cyklocomputer značky TRELOCK FC 525 a my Vám k tomuto rozhodnutí blahopřejeme. Váš nový cyklocomputer je vybaven pro značku TRELOCK typickým, optickým ukazatelem a velkým tlačítkem, díky kterému ho můžete jednoduše a pohodlně ovládat. Prosím, před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. 1 2

3. Montáž 3.4 Montáž senzoru 3.1 Montáž modelu FC 525 3.5 Montáž magnetu 3.2 Montáž na řídítka (model FC 525) 4. Vzhled displeje a princip obsluhy 3.3 Montáž na nástavec (model FC 525) 5. Obecná nastavení 5.1 Volba jazyka Poté, co jste aktivovali počítač (odstraněním plastového proužku), dostanete se do menu Sprache? (= jazyk?). Stisknutím tlačítka SET přejdete k volbě jazyka. Pomocí tlačítka MODE si můžete nastavit jeden z osmi jazyků (němčina, angličtina, francouzština, nizozemština, španělština, italština, ruština, polština). Potvrďte stisknutím tlačítka SET. 3 4

5.4 Nastavení aktuálního času Chcete-li změnit čas, stiskněte tlačítko SET. Postupně si můžete pomocí tlačítka MODE změnit hodiny, minuty, sekundy (ty se spustí automaticky po potvrzení minut). Pomocí tlačítka SET potvrďte Vaše nastavení a přejděte k dalšímu místu. 5.2 Volba jednotky (km/h nebo m/h) V menu Einheiten? (= jednotky?) je standardně nastaveno km/h. Chcete-li tuto jednotku používat, stiskněte tlačítko MODE. Chcete-li změnu na m/h, stiskněte tlačítko SET. Nyní můžete v dialogu Einheit Geschw? (= jednotka pro rychlost?) zvolit mezi m/h a km/h. Potvrďte stisknutím tlačítka SET. 5.3 Nastavení velikosti kol Váš cyklocomputer můžete používat na dvou jízdních kolech, a to i když má každé jinak velká kola. Pro každý bicykl potřebujete zvláštní vysílač s držákem (výr. č. ZF 407 pro FC 525 a magnet výr. č. ZF 50 - toto příslušenství není součástí dodávky). Abyste mohli provést nastavení pro jízdní kolo 1 a jízdní kolo 2 v dialogu setzen Rad (= nastavit kolo), stiskněte tlačítko SET. Pomocí tlačítka MODE zvolte Fahrrad 1 (= jízdní kolo 1) nebo Fahrrad 2 (= jízdní kolo 2). Potvrďte tlačítkem SET. Nastavení velikosti kola (obvodu kola) V Radgrösse1 (= velikost kola 1) resp. Radgrösse2 (= velikost kola 2) zadejte obvod kola Vašeho bicyklu. Vypočítá se z údaje o velikosti pneumatiky, kterou zjistíte na boku. Odpovídající 4místné číslo najdete také v tabulce níže. Stiskněte nyní opakovaně tlačítko MODE, až se Vám objeví odpovídající číslice, a pomocí tlačítka SET přejděte na další místo. Po potvrzení poslední číslice se dostanete zpět do dialogu setzen Rad (= nastavit kolo). Chcete-li provést nastavení pro druhý bicykl, stiskněte tlačítko SET, jinak přejděte stisknutím tlačítka MODE do dialogu Uhr (= hodinky, čas). 5.5 Zadání a změna PINu ochrana před krádeží Pomocí kódu PIN můžete Váš cyklocomputer ochránit před krádeží. Pouze po zadání správného PINu lze cyklocomputer používat. Po nastavení času se dostanete do dialogu PIN ändern? (= změnit PIN?). Zde si můžete zadat vlastní PIN a případně ho později změnit. Pokud nechcete používat žádný PIN, stiskněte tlačítko MODE. Jinak budete po stisknutí tlačítka SET vyzváni, abyste zadali starý PIN (od výrobce 0000 ). Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, až se Vám objeví odpovídající číslice, a potom přejděte stisknutím tlačítka SET k dalšímu místu. Dojde ke kontrole PINu. Pokud je PIN nesprávný, na cca 3 sekundy se objeví hlášení PIN falsch (= chybný PIN) a Vy budete vyzváni, abyste ho zadali znovu. Pokud je PIN správný, zadejte podle instrukcí výše nový libovolný PIN. Po potvrzení posledního místa tlačítkem SET musíte PIN zadat ještě jednou. Pokud jste PIN nezadali správně, budete vráceni do dialogu PIN ändern? (= změnit PIN?). Poznamenejte si Váš osobní PIN do připravených políček výše v tomto návodu, abyste ho později našli! 5.6 Zadání a změna času pro PIN Pokud cyklocomputer, který se nachází v režimu spánku, po určitou dobu neaktivujete, musíte znovu zadat PIN. Tento interval ( časový PIN ) si můžete nastavit resp. změnit v dialogu PIN-Zeit neu? (= nový časový PIN?). Poté, co jste stiskli tlačítko SET, budete vyzváni, abyste zadali PIN. Po správném zadání PINu se dostanete k zadání časového PINu PIN-Zeit, kde můžete zadat až 240 minut. Pokud si cyklocomputer nechcete tímto způsobem zabezpečit, nastavte PIN-Zeit (= časový PIN) na 000. 5 6

6.4 Menu pro kolo TRIP V menu TRIP se Vám zobrazuje doba jízdy a počet ujetých kilometrů v kole. Pokud na 3 sekundy podržíte stisknuté tlačítko SET, zastavíte měření aktuálního kola a vynulujete všechny údaje týkající se kola na 0. 6.5 Menu PILOT 5.10 Úsporný režim S nastavením časového PINu je spojena funkce úspory energie. Výchozí nastavení časového PINu je 60 minut, výchozí nastavení PINu je 0000. Po dobu 60 minut v režimu spánku se zobrazuje čas, poté se displej vypne. Tento čas lze změnit postup byl popsán výše v tomto návodu. Pokud nastavíte časový PIN na 0, režim úspory energie se vypne a čas se bude zobrazovat trvale. Nastavení počítadla kilometrů ujetých za den Na 3 sekundy podržte stisknuté tlačítko SET a můžete si změnit zobrazení pro počítadlo ujetých kilometrů za den (lze pouze, když jsou stopky vypnuté). Tato funkce může být užitečná, když jste si např. zajeli, i když jste jeli podle plánu trasy. Pokud zadáte jiný PIN než 0000 a jiný časový PIN než 0, je režim úspory energie aktivní a budete vyzváni k zadání PINu. To znamená, že po uplynutí času pro časový PIN se ukazatel času vypne a Vy můžete počítač aktivovat pouze novým zadáním PINu. 6. Hlavní menu Stisknutím tlačítka MODE můžete přepínat mezi jednotlivými hlavními funkcemi (jednotlivými menu) viz kapitoly 6.1 až 6.7. Při zadávání číslic (čas, stav počítadla apod.) stiskněte tlačítko MODE tolikrát, až se Vám zobrazí požadovaná číslice. Pomocí tlačítka SET přejdete k další pozici a po zadání poslední číslice stiskněte pro potvrzení znovu tlačítko SET. 6.7 Menu pro nastavení SET Změna a nastavení 6.1 Menu pro stopky Zapnutí, vypnutí a vynulování stopek Pomocí tlačítka SET můžete stopky zapnout a vypnout. Podržíte-li na 3 sekundy tlačítko SET, stopky vynulujete. 6.6 Menu TOTAL V menu Total se Vám zobrazí celkový stav kilometrů a celková doba jízdy na aktuálním bicyklu. Celkový počet kilometrů si můžete přizpůsobit v menu Einstellen (= nastavit), chcete-li např. přičíst kilometry ze staršího cyklocomputeru. Používáte-li Váš cyklocomputer na dvou různých kolech, musíte před začátkem jízdy na počítači zvolit odpovídající bicykl. Po stisknutí tlačítka SET se na displeji zobrazí zvolené kolo. Změnu proveďte tlačítkem MODE, potvrďte stisknutím tlačítka SET. Případně se po 5 sekundách nečinnosti volba potvrdí automaticky. 6.2 Menu pro průměr MID V menu MID se Vám zobrazuje aktuální průměrná rychlost v průběhu kola. Pokud na 3 sekundy podržíte stisknuté tlačítko SET, zastavíte měření aktuálního kola a vynulujete všechny údaje týkající se kola na 0. Pokud na 3 sekundy stisknete tlačítko SET v menu SET, máte možnost opravit Vaše nastavení a případně provést další nastavení. Stisknutím tlačítka MODE přejdete postupně do menu Uhr? (= hodiny), Radgrösse? (= velikost kola) a do podmenu Fahrrad 1 (= bicykl 1), Fahrrad 2 (= bicykl 2) a Gesamt km (= celkový počet kilometrů). Stisknete-li na 3 sekundy zároveň tlačítka SET a MODE, dostanete se k obecným nastavením (bod 5). 6.3 Menu pro maximální rychlost MAX V menu MAX se zobrazuje maximální rychlost v kole. Pokud na 3 sekundy podržíte stisknuté tlačítko SET, zastavíte měření aktuálního kola a vynulujete všechny údaje týkající se kola na 0. 7 7. Trénink 7.1 Cílený trénink Díky tomuto cyklocomputeru TRELOCK máte rozmanité možnosti, jak trénovat. Můžete si např. kontrolovat: jak dlouho jste trénovali, kolik kilometrů jste ujeli, za jak dlouho jste ujeli určitou trasu. 8

8. Doplňující informace a pokyny 8.1 Výměna baterie Pokud se zobrazí symbol vybité baterie, musíte baterii vyměnit. Cyklocomputer je napájen z 3V baterie typu CR 2032. Pozor: Staré baterie jsou nebezpečný odpad a nesmějí se odkládat do domovního odpadu! Vaše osobní data zůstanou zachována, i když v cyklocomputeru není vložená baterie. 8.2 Často pokládané dotazy Proč nelze cyklocomputer zapnout? Baterie je prázdná a je třeba ji vyměnit. Proč se kromě času nezobrazují žádná aktuální data? Cyklocomputer se nachází v režimu spánku stiskněte libovolné tlačítko nebo se jednoduše rozjeďte. Proč se rychlost nezobrazuje správně? Byla chybně zadána velikost kola. Proč se nezobrazuje žádná rychlost? Vzdálenost čidla od magnetu je příliš velká. Baterie ve vysílači je vybitá. Proč je displej černý nebo nedostatečně reaguje? Byla překročena provozní teplota nebo jí nebylo dosaženo (5 až 50 C, 40 až 120 F). Proč je displej bledý? Baterie je prázdná a je třeba ji vyměnit. 8.3 Reset Případně potřebný reset se provádí automaticky. Pokud přesto dojde k poruše, vyjměte z cyklocomputeru baterii, krátce vyčkejte a znovu ji vložte do cyklocomputeru. 8.4 Údržba a péče Váš cyklocomputer značky TRELOCK nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu a péči. K čištění použijte jednoduše vlhkou utěrku. Čidla a přijímač chraňte před extrémními teplotami. Teploty nižší než 20 C ( 4 F) a nad 80 C (176 F) způsobují poškození cyklocomputeru. Provozní teplota by se měla pohybovat mezi 5 C a 50 C (40 až 120 F). 8.5 Bezpečnostní pokyny Cyklocomputer značky TRELOCK je určen pro použití v soukromé sféře, nikoliv pro komerční nebo medicínské účely. 8.6 Technické údaje Provozní teplota: 5 až 50 C, tj. 40 až 120 F Skladovací teplota: 20 až 80 C, tj. 4 až 176 F Typ baterie pro cyklocomputer a čidla: 3V lithiová baterie typu CD 2032 8.7 Záruka Na cyklocomputer poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/10/2011 9