- 1 - Obsah Celex č. Ustanovení (čl., písm., bod, odst. apod.) Vymezení pojmů. Poznámka. Ustanovení (část,, odst., písm. apod.



Podobné dokumenty
vyhlašuje ZÁKON ČÁST PRVNĺ Oddíl první Úvodní ustanovení

37/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 17. prosince o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů. (zákon o pojistné smlouvě) ČÁST PRVNÍ.

Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy

c) Ministerstvo dopravy a poskytuje tyto tabulky provozovateli silničního vozidla

ZÁKON ze dne , kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů

Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ

227/2009 Sb. ZÁKON ze dne 17. června 2009,

Adresa příslušného úřadu

Postup při likvidaci pojistných událostí

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ POJIŠŤOVACÍ ZPROSTŘEDKOVATELÉ A SAMOSTATNÍ LIKVIDÁTOŘI POJISTNÝCH UDÁLOSTÍ

10. funkční období OPRAVENÉ ZNĚNÍ

Odbor dopravy ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ. Příloha č. 2 k vyhlášce č. 526/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu

Příloha č. 1: Vzor Ohlášení stavby

OBČANŮ (DOMÁCNOSTÍ) 1) [ 15 vodního zákona] 1. Žadatel 2) Jméno, popřípadě jména, příjmení

Ing. Miloš Hrdý, MSc. bezpečnostní ředitel. Přílohy:

ČÁST I. IDENTIFIKACE ŽADATELE: Vyplňte, popř. proškrtněte

Adresa příslušného úřadu. V... dne... podle ustanovení 125 odst. 4 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon)

OBJEDNÁVÁNÍ A VÝDEJ LÉKAŘSKÝCH TISKOPISŮ S MODRÝM PRUHEM

Zřizování věcných břemen na pozemcích ve vlastnictví města Zábřeh

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 503/2006 Sb. Adresa příslušného úřadu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ]

ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ KVALIFIKAČNÍCH PŘEDPOKLADŮ PODLE 62 ODST. 3 ZÁKONA O VEŘEJNÝCH ZAKÁZKÁCH

Příloha C - Účtování a placení

Vyjádření k oznámení k záměru přeložka silnice II/240 ( R7-D8) úsek mezi rychlostní silnicí R7, dálnice D8 a silnicí II. třídy č.

Veřejnoprávní smlouva č. 2012/XX/XXX

Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

Adresa příslušného úřadu

VYHLÁŠENÍ DOTAČNÍHO PROGRAMU MŠMT FINANCOVÁNÍ ASISTENTŮ

PŘÍLOHA PRO FINANČNÍ ÚŘAD A SPRÁVU SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ

KUPNÍ SMLOUVA uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen OZ )

VEŘEJNÁ NABÍDKA POZEMKŮ URČENÝCH K PŘEVODU OPRÁVNĚNÝM OSOBÁM A PRÁVNÍM NÁSTUPCŮM PODLE ZÁKONA

Obecně závazná vyhláška č. 1/2013

z p r á v y Ministerstva financí České republiky pro finanční orgány obcí a krajů V Praze dne 22. dubna 2016

Položka Vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení anebo vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území

RESTREINT UE. Ve Štrasburku dne COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

PŘÍLOHA 6 ÚČTOVÁNÍ A PLACENÍ

Návrh. ZÁKON ze dne , kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o úvěru pro spotřebitele

a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,

2. Za vydání územního rozhodnutí ve zjednodušeném územním řízení vybere správní úřad poplatek ve výši poloviny sazby příslušného poplatku.

ZÁKON. ze dne 4. listopadu o zrušení civilní služby a o změně a zrušení některých souvisejících zákonů ČÁST PRVNÍ

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 44 Rozeslána dne 25. dubna 2008 Cena Kč 35, O B S A H :

Žádost o zápis uzavření manželství

Platné znění zákona č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů, s vyznačením navrhovaných změn

II. Podání žádosti o přijetí do služebního poměru v době čerpání mateřské nebo rodičovské dovolené

VYHLAŠUJE ZÁMĚR. Obsah:

č.j. 9 E 94/ U S N E S E N Í

Zákon ze dne. kterým se mění zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů. Čl.

OBEC VYSOČANY Obecně závazná vyhláška č. 2/2011

VNITŘNÍ KONTROLNÍ SYSTÉM řídící kontrola

Příloha č. 1 zadávací dokumentace KRYCÍ LIST NABÍDKY. 1. Veřejná zakázka

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 426 final. Příloha: COM(2016) 426 final /16 bl DGB 2B

Informace pro obecní úřady k postupu při ustanovení zvláštního příjemce dávky důchodového pojištění

Dů chodové pojiš té ní

Povinné přílohy předkládané spolu s Žádostí o dotaci

Ohlášení stavby. nové stavby nástavby přístavby stavební úpravy změny stavby před dokončením ČÁST A.

Reklamační řád. Obsah

NABÍDKA ÚČTŮ A SAZEBNÍK ÚROKŮ

POSDOKTORSKÉ PROJEKTY 2012

ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů

Smlouva o spolupráci při realizaci odborných praxí studentů

PODMÍNKY PRO ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ V PRAXI

Dopady zavedení registru práv a povinností na orgány veřejné moci

Obchodní podmínky. Majitel a provozovatel latkysvetluska. Kateřina Sedmerová, Italská 2416, Kladno IČO: DIČ: CZ

KOORDINOVANÉ ZÁVAZNÉ STANOVISKO

Vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství a a vysvědčení o právní způsobilosti ke vstupu do partnerství

Živnostenský list je ryzím osvědčením dokládajícím, že osobě vzniklo ohlášením živnostenské oprávnění. Nejde o rozhodnutí správního orgánu ve smyslu u

Pojistná smlouva č

Přehled poplatků a parametrů pojištění pro sazbu 5 BN platný ke dni

ZÁKON ze dne ČÁST PRVNÍ Změna zákona o hlavním městě Praze. Čl. I

Pravidla pro publicitu v rámci Operačního programu Doprava

ZÁKON. ze dne 2015, Čl. I. Změna zákona o církvích a náboženských společnostech

Statut bezpečnostní rady obce s rozšířenou působností Písek

OBEC ČERVENKA Nařízení obce č. 2/2014, kterým se vydává TRŽNÍ ŘÁD

Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem Ostrava, 28. října 117, PSČ IČ:

Drážní úřad Rail Authority

Zadávací dokumentace SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ PROSTŘEDNICTVÍM MOBILNÍ SÍTĚ

Příspěvek na péči. Mgr. Květoslava Horáková Andrea Hábová

Jihomoravský kraj. DOPORUČENÝ POSTUP K POSKYTOVÁNÍ NÁHRAD dle zákona č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému. Článek 1.

Kvalifikační dokumentace k veřejné zakázce

Náležitosti žádosti o akreditaci vzdělávacího programu

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 16. dubna 2013 (OR. en) 8481/13 DENLEG 34 AGRI 240

Zadavatel: Moravskoslezský kraj se sídlem: Ostrava, 28. října 117, PSČ IČO: Veřejná zakázka:

Tento dokument obsahuje úplná pravidla marketingové soutěže Olympiáda (dále jen soutěž ).

OBEC Babice Zastupitelstvo obce Babice Obecně závazná vyhláška č. 1/2016 kterou se vydává požární řád obce

Metodický pokyn, kterým se stanoví vzorová kvalifikační dohoda v souvislosti se studiem na College of Europe

MEDICINÁLNÍ PLYNY VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY A PROKÁZÁNÍ KVALIFIKACE. k veřejné zakázce. zjednodušené podlimitní řízení. Vše k veřejným zakázkám

Žádost o vydání prohlášení pro účely registrace podřízeného pojišťovacího zprostředkovatele v registru dle zákona č. 38/2004 Sb.

Výzva k podání nabídky Výběrové řízení

Grantový program na podporu obecně prospěšných činností pro organizace působící v městyse Vladislav na rok 2015

k oznámením pro zprostředkovatele úvěru podle směrnice o hypotečních úvěrech

VYHLÁŠKA MV ČR č. 444/2008 Sb., o zdravotní způsobilosti uchazeče o zaměstnání strážníka, čekatele a strážníka obecní policie

Právní rámec ochrany osobních údajů Úřad pro ochranu osobních údajů JUDr. Alena Kučerová

Metodický list pro první soustředění kombinovaného studia předmětu Pojistné právo1

OBEC BŘEZOVÁ. OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY č. 01/2014 kterým se stanoví územní opatření o stavební uzávěře

Důsledky pozdního splnění oznamovací povinnosti státní pojištěnci

1. Ceny PHM a sazby stravného v tuzemsku od do

91/2016 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o technických požadavcích na výrobky

Ohlášení živnosti volné pro právnické osoby se sídlem na území České republiky (Česká právnická osoba)

Transkript:

Příloha Srovnávací tabulka návrhu novely zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění pozdějších předpisů Ustanovení (část,, odst., písm. apod.) 2 písm. a) Navrhovaný předpis ČR Obsah Celex č. Ustanovení (čl., písm., bod, odst. apod.) Vymezení pojmů Pro účely tohoto zákona se rozumí a) vozidlem silniční vozidlo, zvláštní vozidlo a trolejbus; silničním vozidlem je vozidlo druhu moped, motocykl, tříkolka nebo čtyřkolka, osobní automobil, autobus, nákladní automobil, speciální automobil, tahač, přípojné vozidlo; zvláštním vozidlem je vozidlo druhu traktor a jeho přípojná vozidla (včetně jednonápravového traktoru s přívěsem), pracovní stroj samojízdný, pracovní stroj přípojný a vozidla kategorie R, zvláštním vozidlem kategorie R jsou ostatní vozidla, které nelze zařadit do výše uvedených kategorii, zejména sněžný skútr, rolba, čtyřkolka určena pro přepravu materiálů nebo technologií; za vozidlo se nepovažuje invalidní vozík 31972L0166 Článek 1 bod 1 Odpovídající předpis ES Obsah Pro účely této směrnice: 1. "vozidlem" se rozumí jakékoli motorové vozidlo určené k pohybu po souši, s mechanickým pohonem, nepohybující se však po kolejích, a jakékoli přípojné vozidlo, ať již připojené či nepřipojené; Hodnocení slučitelnosti Poznámka - 1 -

2 písm. m) m) územím, na kterém má vozidlo obvyklé stanoviště, 31972L0166 Článek 1 bod 4 4. "územím, na němž má vozidlo obvyklé stanoviště" se rozumí 3 odst. 4 písm a) 1. území státu, jehož státní poznávací značku nebo jinou registrační značku vozidlo nese, nebo 2. území státu, v němž značka přidělená vozidlu pojistitelem nebo jiná rozlišovací značka byla vydána, jestliže vozidlo nepodléhá evidenci vozidel, ale na vozidle je umístěna značka přidělená pojistitelem nebo jiná rozlišovací značka, která je obdobou státní poznávací značky, nebo 3. území státu, v němž má vlastník vozidla bydliště, jestliže se pro takové vozidlo nevyžaduje ani registrační značka ani značka přidělená pojistitelem nebo jiná rozlišovací značka, která je obdobou státní poznávací značky. Pojistná smlouva (4) Limit pojistného plnění musí být: a) při škodě podle 6 písm. a) nejméně 18 milionů 35 000 000 Kč na každého zraněného nebo usmrceného, 31984L0005 Článek 4 31984L0005 Článek 1 - území státu, jehož poznávací značku vozidlo nese; nebo - pokud se pro určitý typ vozidla evidence nevyžaduje, ale na vozidle je umístěna pojišťovací značka nebo rozlišovací značka, která je obdobou poznávací značky, území státu, v němž pojišťovací značka nebo rozlišovací značka byly vydány; nebo - pokud se pro určité typy vozidel nevyžaduje ani poznávací značka, ani pojišťovací značka ani rozlišovací značka území státu, v němž má držitel vozidla trvalé bydliště; 2. Aniž by tím byly dotčeny eventuální vyšší částky kryté pojištěním, které členský stát může stanovit, vyžaduje každý členský stát, aby částky, na něž je pojištění povinné, činily alespoň: u škody na zdraví 350 000 ECU, je-li pouze jeden poškozený; jestliže je u jedné nehody více než jeden poškozený, násobí se Návrh 5. motorové směrnice (COM (2002) 244 final) obsahuje částku 1 mil. euro - 2 -

tato částka počtem poškozených,.. 3 odst. 4 písm b) 6 odst. 4 6 odst. 6 b) při škodě podle 6 písm. b) a c) nejméně 5 milionů 18 000 000 Kč bez ohledu na počet poškozených; převyšuje-li součet nároků více poškozených limit pojistného plnění uvedený v pojistné smlouvě, pojistné plnění se každému z nich snižuje v poměru tohoto limitu k součtu nároků všech poškozených. Rozsah pojištění odpovědnosti (4) Pojistná smlouva týkající se pojištění odpovědnosti musí být uzavřena tak, aby toto pojištění na základě jediného pojistného platilo na území všech členských států a dalších států uvedených v seznamu států, který stanoví ministerstvo vyhláškou. Pojistitel je povinen tuto platnost pojištění na zelené kartě vyznačit. (6) V případě škody způsobené provozem tuzemského vozidla na území jiného členského státu se rozsah pojištění odpovědnosti řídí právní úpravou tohoto jiného členského státu, pokud podle tohoto zákona nebo podle pojistné smlouvy není tento rozsah širší. 31984L0005 Článek 1 2. Aniž by tím byly dotčeny eventuální vyšší částky kryté pojištěním, které členský stát může stanovit, vyžaduje každý členský stát, aby částky, na něž je pojištění povinné, činily alespoň: při věcné škodě 100 000 ECU na nehodu bez ohledu na počet poškozených. 31990L0232 Článek 2 Členské státy podniknou nezbytné kroky k zabezpečení toho, aby všechny pojistky povinného pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu vozidel pokrývaly na základě jediného pojistného celé území Společenství a na základě tohoto jediného pojistného zaručovaly pojistnou ochranu předepsanou právními předpisy v každém členském státě, resp. pojistnou ochranu předepsanou právními předpisy v členském státě, ve kterém má vozidlo své obvyklé stanoviště, pokud je tato druhá uvedená pojistná ochrana vyšší. 31990L0232 Článek 2 2. Členské státy podniknou nezbytné kroky k zabezpečení toho, aby všechny pojistky povinného pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu vozidel pokrývaly na základě jediného pojistného celé území Společenství a na základě tohoto jediného pojistného zaručovaly pojistnou ochranu Návrh 5. motorové směrnice ( COM (2002) 244 final) obsahuje částku 500 000 euro - 3 -

6 odst. 7 9 odst. 3 (7) Na škodu způsobenou provozem vozidla občanovi členského státu během jeho přímé cesty mezi dvěma územími členských států, jestliže se na území, kterým taková osoba projíždí a na kterém došlo k události, z níž škoda vznikla, nevztahuje působnost žádné národní kanceláře pojistitelů, se vztahuje právní úprava toho členského státu, na jehož území má vozidlo obvyklé stanoviště. Pojistné plnění (3) Pojistitel je povinen provést šetření škodné události bez zbytečného odkladu. Ve lhůtě do 3 měsíců ode dne, kdy bylo oprávněnou osobou uplatněno právo na plnění z pojištění odpovědnosti, je pojistitel povinen 31972L0166 Článek 3 32000L0026 Článek 4 odst. 6 předepsanou právními předpisy v každém členském státě, resp. pojistnou ochranu předepsanou právními předpisy v členském státě, ve kterém má vozidlo své obvyklé stanoviště, pokud je tato druhá uvedená pojistná ochrana vyšší. 2. Každý členský stát je povinen přijmout veškerá nezbytná opatření, aby pojistná smlouva kryla také: - podle zákonů platných v ostatních členských státech jakoukoli věcnou škodu a škodu na zdraví způsobenou na území těchto států; - jakoukoli věcnou škodu a škodu na zdraví, kterou utrpí příslušníci členských států během přímé cesty mezi dvěma územími, na nichž platí Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství, neexistuje-li národní kancelář pojistitelů odpovědná za území, kterým projíždějí; v takovém případě je škoda na věci a na zdraví kryta podle zákonů o povinném pojištění platných v členském státu, na jehož území má vozidlo obvyklé stanoviště. 6. Členské státy zavádí povinnost, podpořenou příslušnými účinnými a systémovými finančními nebo obdobnými správními postihy, s cílem zajistit, aby do tří měsíců ode dne, kdy poškozená strana předložila svoji žádost o odškodnění buďto přímo pojišťovně osoby, která nehodu způsobila, nebo jejímu škodnímu zástupci, a) pojišťovna osoby, která nehodu - 4 -

9 odst. 4 a) ukončit šetření pojistné události a sdělit poškozenému výši pojistného plnění, jestliže nebyla zpochybněna povinnost pojistitele plnit z pojištění odpovědnosti a nároky na náhradu škody byly prokázány, nebo b) podat poškozenému písemné vysvětlení k těm jím uplatněným nárokům na náhradu škody, které byly pojistitelem zamítnuty nebo u kterých bylo plnění pojistitele sníženo. (4)Nesplnil-li pojistitel povinnost podle odstavce 3, zvyšuje se částka pojistného plnění, jehož se prodlení pojistitele týká, o úrok z prodlení. Sazba úroku z prodlení se stanoví ve výši diskontní sazby stanovené Českou národní bankou, platné k prvnímu dni prodlení, navýšené o 4% ročně. Úroky z prodlení se stanovují vždy samostatně za každý započatý měsíc prodlení ve výši jedné dvanáctiny sazby úroku z prodlení, přičemž sazba úroku z prodlení se aktualizuje každý měsíc s využitím diskontní sazby České národní banky, platné k prvnímu dni daného měsíce prodlení. Úroky z prodlení odvozené na základě diskontní sazby se použijí, pokud není v pojistné smlouvě stanovena částka vyšší.. 32000L0026 Článek 4 odst. 6 způsobila, nebo její škodní zástupce učinil odůvodněnou nabídku odškodnění v případech, kdy není odpovědnost popírána a škody byly vyčísleny, nebo b) pojišťovna, které byl nárok na odškodnění adresován, nebo škodní zástupce poskytl odůvodněnou odpověď k bodům žádosti o plnění v případech, kdy je odpovědnost popírána nebo nebyla jasně stanovena nebo škoda nebyla plně vyčíslena. Členské státy přijmou opatření, aby tam, kde není nabídka učiněna do tří měsíců, byla částka odškodnění poškozené straně, nabídnutá pojišťovnou nebo stanovená soudem, zatížena úrokem. - 5 -

9a odst. 1 9a Škodní zástupce (1) Pojistitel je povinen ustanovit v každém členském státě, mimo členský stát, ve kterém získal povolení k provozování pojištění odpovědnosti, škodního zástupce. Škodní zástupce musí mít, jde-li o fyzickou osobu, bydliště nebo místo podnikání, a jde-li o právnickou osobu, sídlo ve státě, ve kterém je ustanoven. (2) Škodní zástupce jménem a na účet pojistitele projednává škodné události, včetně konečného vyřízení poškozeným vznesených nároků na náhradu škody. Za tím účelem shromažďuje informace nutné k prošetření těchto nároků a provádí opatření k jejich vypořádání, byla-li škoda způsobena provozem vozidla, a) ke kterému bylo sjednáno pojištění odpovědnosti u pojistitele nebo pobočky pojistitele v jiném členském státě než je stát, ve kterém má poškozený bydliště nebo sídlo, 32000L0026 Článek 4 odst. 1 32000L0026 Článek 4 odst. 4 1. Všechny členské státy přijmou veškerá opatření, aby všechny pojišťovny pojišťující rizika uvedená v odvětví 10 bodu A přílohy směrnice 73/239/EHS kromě odpovědnosti dopravce jmenovaly škodního zástupce v každém jiném členském státě, než kde získaly úřední povolení. Úkolem škodního zástupce je projednání a konečné vyřízení nároků vzniklých z nehody v případech uvedených v článku 1. Škodní zástupce musí mít trvalé bydliště nebo sídlit v členském státě, v němž je jmenován. 4. Škodní zástupce shromažďuje v souvislosti s takovými nároky veškeré informace nutné k jejich vyřízení a přijímají opatření nutná k jednání o likvidaci škod. Požadavek jmenování škodního zástupce nevylučuje právo poškozené strany nebo její pojišťovny zahájit řízení přímo proti osobě, která způsobila nehodu, nebo její pojišťovně. b) které má obvyklé stanoviště v jiném členském státě než je stát, ve kterém má poškozený bydliště nebo sídlo, a c) došlo-li k této škodě v jiném členském státě, než je stát, ve kterém má poškozený bydliště - 6 -

9a odst. 3 9a odst. 4 9a odst. 5 nebo sídlo. (3) Škodní zástupce může být činný i pro více pojistitelů. Musí být zmocněn k zastupování pojistitele ve vztahu k poškozenému, vybaven dostatečnými pravomocemi k uspokojení oprávněných nároků poškozeného v plném rozsahu a schopen vyřizovat věc v úředním jazyce členského státu bydliště nebo sídla poškozeného. Jmenování škodního zástupce nevylučuje právo poškozeného nebo jeho pojistitele uplatnit nárok na náhradu způsobené škody přímo proti osobě, která tuto škodu způsobila, nebo proti příslušnému pojistiteli. (4) Jmenování škodního zástupce není zřízením pobočky pojistitele. (5) Pojistitel je povinen sdělit Kanceláři jméno a příjmení, datum narození a adresu bydliště nebo místo podnikání škodního zástupce, jedná-li se o fyzickou osobu nebo obchodní firmu nebo název a sídlo, jedná-li se o právnickou osobu, stát jeho působnosti a všechny změny, a to 32000L0026 Článek 4 odst. 3 a 5 32000L0026 Článek 4 odst. 8 32000L0026 Článek 5 3. Škodní zástupce může jednat za jednu nebo i více pojišťoven. 5. Škodní zástupci jsou vybaveni dostatečnými pravomocemi k zastupování pojišťovny ve vztahu k poškozeným stranám v případech uvedených v článku 1 a v plném rozsahu tyto nároky uspokojit. Musí být schopni zkoumat případ v úředním jazyce(ích) členského státu sídla poškozené strany. 8. Jmenování škodního zástupce samo o sobě nepředstavuje otevření pobočky ve smyslu čl. 1 písm. b) směrnice 92/49/EHS a škodní zástupce není považován za podnikatelskou jednotku ve smyslu čl. 2 písm. c) směrnice 88/357/EHS nebo podnikatelskou jednotku ve smyslu Bruselské konvence ze dne 27. září 1968 o soudní příslušnosti a o výkonu rozhodnutí v občanskoprávních a obchodněprávních věcech. 2. Pojišťovny uvedené v odst. 1 písm. a) 3) oznámí informačním střediskům všech členských států jméno a adresu škodního zástupce, kterého jmenovala v souladu s článkem 4 v každém členském státě - 7 -

14 do 7 dnů ode dne jeho jmenování nebo provedení změny. Kancelář tyto informace předává bez zbytečného odkladu příslušným národním informačním střediskům členských států. Hraniční pojištění (2) Hraniční pojištění se vztahuje pouze na škodné události, které nastaly na území České republiky a na území jiného členského státu. Činnosti spojené s uzavíráním hraničního pojištění může na základě smlouvy vykonávat jménem Kanceláře jí pověřená osoba. 31972L0166 Článek 2 odst. 1 a článek 6 1. Členské státy upustí od vykonávání kontrol pojištění pro případ občanskoprávní odpovědnosti u vozidel, která mají obvyklé stanoviště na území jiného členského státu. Stejně tak členské státy upustí od vykonávání kontrol pojištění u vozidel, která mají obvyklé stanoviště na území třetího státu a vstupují na jejich území z území jiného členského státu. Členské státy však mohou provádět namátkové kontroly. Článek 6 Každý členský stát přijme veškerá vhodná opatření k zabezpečení toho, aby vozidla, která mají obvyklé stanoviště na území třetí země nebo na mimoevropském území členského státu a vstupují na území, na němž platí Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství, se nebudou na jeho území používat, ledaže jsou všechny věcné škody a škody na zdraví způsobené těmito vozidly kryty v souladu s požadavky jednotlivých vnitrostátních právních předpisů různých členských států o povinném pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel na celém území, na němž platí Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství. - 8 -

15a odst. 1 Informační středisko Kanceláře (1) Za účelem poskytnutí informací nezbytných pro uplatnění nároků poškozených osob na náhradu škody z pojištění odpovědnosti provozuje Kancelář informační středisko, jehož prostřednictvím zjišťuje a uchovává údaje o a) státních poznávacích značkách tuzemských vozidel, b) pojistiteli, číslech pojistných smluv týkajících se pojištění odpovědnosti z provozu tuzemských vozidel a datech počátku a konce platnosti pojištění, c) číslech zelených karet, číslech pojistných smluv týkajících se hraničního pojištění, a 31990L0232 Článek 2 2. Členské státy podniknou nezbytné kroky k zabezpečení toho, aby všechny pojistky povinného pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu vozidel pokrývaly na základě jediného pojistného celé území Společenství a na základě tohoto jediného pojistného zaručovaly pojistnou ochranu předepsanou právními předpisy v každém členském státě, resp. pojistnou ochranu předepsanou právními předpisy v členském státě, ve kterém má vozidlo své obvyklé stanoviště, pokud je tato druhá uvedená pojistná ochrana vyšší. 32000L0026 Článek 5 odst. 1 písm. a) body 1 až 4 1. S cílem zajistit, aby poškozená strana měla možnost žádat o odškodnění, každý členský stát zřídí nebo schválí informační středisko, jehož úkolem je: a) vedení registru obsahujícího následující informace: 1. státní poznávací značky motorových vozidel s obvyklým stanovištěm na území daného státu; 2. i) čísla pojistných smluv, které kryjí provoz těchto vozidel pro případ rizik uvedených v odvětví 10 bodu A přílohy směrnice 73/239/EHS jiných než odpovědnosti dopravce a tam, kde platnost této pojistné smlouvy vypršela, rovněž datum ukončení platnosti pojištění; ii)číslo zelené karty nebo potvrzení o hraničním pojištění, jestliže se na - 9 -

d) pojistitelích, jejich pobočkách zřízených v jiných členských státech a jimi jmenovaných škodních zástupcích, vozidlo některý z těchto dokumentů vztahuje v případě, že vozidlo využívá výjimku uvedenou v čl. 4 písm. b) směrnice 72/166/EHS; 3. pojišťovna pojišťující provoz vozidel pro rizika uvedená v odvětví 10 bodu A přílohy směrnice 73/239/EHS kromě odpovědnosti dopravce a škodní zástupci jmenovaní takovými pojišťovnami v souladu s článkem 4, jejichž jména se oznámí informačním střediskům v souladu s odstavcem 2 tohoto článku; 4. seznam vozidel, na které se v každém státě vztahuje výjimka z požadavku pojištění občanskoprávní odpovědnosti v souladu s čl. 4 písm. a) a písm. b) směrnice 72/166/EHS; - 10 -

15a, 3 a 4 (2) Informace podle odstavce 1 písm. a), týkající se tuzemských vozidel, zjišťuje Kancelář prostřednictvím Centrálního registru vozidel ( 15 odst. 3). Informace podle odst. 1 písm a) a c) týkající se vozidel s výjimkou z pojištění odpovědnosti podle 5 odst.1 písm. b) a c) shromažďuje ministerstvo. Na žádost Kanceláře je ministerstvo povinno jí sdělit, zda se jedná o vozidlo, na jehož vlastníka nebo provozovatele se tato výjimka vztahuje. (3)Informace podle odst. 1 a 2 musí být uchovány nejméně po dobu 7 let ode dne trvalého vyřazení vozidla z registru silničních vozidel nebo ode dne zániku pojistné smlouvy tak, aby poškozený mohl od Kanceláře do 7 let od vzniku škodné události získat informace nejméně o 32000L0026 Článek 5 odst. 3 3. Členské státy zajistí, aby poškozená strana měla po dobu sedmi let po nehodě nárok získat neprodleně od informačního střediska členského státu, v němž sídlí, členského státu, kde má vozidlo obvyklé stanoviště nebo členského státu, kde došlo k nehodě, tyto informace: a) jméno a adresu pojišťovny; b) číslo pojistné smlouvy; a c) jméno a adresu škodního zástupce pojišťovny ve státě sídla poškozené strany. Informační střediska navzájem spolupracují. a) obchodní firmě a adrese sídla pojistitele, který uzavřel pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, kterým byla poškozenému způsobena škoda, b) čísle pojistné smlouvy o pojištění odpovědnosti uzavřené pojistitelem podle písmene a), c) škodním zástupci pojistitele, jestliže se jedná o poškozeného - 11 -

s bydlištěm v jiném členském státě, d) vlastníku vozidla nebo jeho provozovateli, je-li odlišný od jeho vlastníka, a e) místě, na které se má poškozený obracet v případě, že škoda byla způsobena provozem vozidla s výjimkou z pojištění z odpovědnosti. (4) Informace týkající se vozidel s obvyklým stanovištěm v jiném členském státě než je Česká republika zjišťuje Kancelář prostřednictvím informačních středisek těchto členských států. 17 Kontrola odpovědnosti pojištění 2) Policie České republiky je oprávněna provádět kontrolu pojištění odpovědnosti v případě vstupu cizozemského vozidla na území České republiky. Není-li dále stanoveno jinak, Policie České republiky neprovádí kontrolu pojištění odpovědnosti 31972L0166 Článek 2 odst. 1,4 a článek 6 1. Členské státy upustí od vykonávání kontrol pojištění pro případ občanskoprávní odpovědnosti u vozidel, která mají obvyklé stanoviště na území jiného členského státu. Stejně tak členské státy upustí od vykonávání kontrol pojištění u vozidel, která mají obvyklé stanoviště na území třetího státu a vstupují na jejich území z území jiného členského státu. Členské - 12 -

v případě vstupu na území České republiky cizozemského vozidla s obvyklým stanovištěm na území jiného členského státu. (3) Policie České republiky je oprávněna provádět kontrolu pojištění odpovědnosti při každém vstupu vozidla s obvyklým stanovištěm na území jiného členského státu na území České republiky, které je uvedeno v seznamu vozidel, který členský stát předal, v souladu s právem Evropských společenství, 20b) Úřadu a Komisi Evropských společenství. (4) Policie České republiky provádí namátkovou kontrolu pojištění odpovědnosti, která nesmí být diskriminační, je prováděna jako součást hraniční policejní kontroly a není zaměřena výlučně jen na kontrolu pojištění odpovědnosti toho vozidla, které má obvyklé stanoviště na území jiného než členského státu a které vstupuje na území České republiky z jiného členského státu. (5) Seznam vozidel podle odstavce 4 a všechny jeho změny předává Úřad bez zbytečného odkladu po jeho obdržení Kanceláři a Policii České republiky. Úřad oznamuje ostatním členským státům a státy však mohou provádět namátkové kontroly. Článek 4 Členský stát může jednat odchylně od článku 3, pokud jde o: (a) určité fyzické nebo právnické osoby, veřejné nebo soukromé; příslušný stát sestaví seznam takových osob a předá jej ostatním členským státům a Komisi. Členský stát, který takto postupuje, učiní vše potřebné, aby zajistil, že bude vyplacena náhrada za jakoukoli škodu na věci a na zdraví způsobenou na území jiných členských států vozidly, která takovým osobám patří. Zejména určí v zemi, kde dojde ke škodě na věci a na zdraví, orgán nebo subjekt odpovědný za odškodnění poškozených stran v souladu se zákony toho státu v případech, kdy postup stanovený v první odrážce článku 2 ) nelze použít. O provedených opatřeních bude informovat ostatní členské státy a Komisi; (b) určité typy vozidel nebo určitá vozidla, která mají zvláštní poznávací značku; příslušný stát sestaví seznam takových typů nebo takových vozidel a předá jej ostatním členským státům a Komisi. V tom případě si ostatní členské státy zachovají právo při vstupu takového vozidla na jejich území požadovat, aby držitel takového vozidla měl platnou zelenou kartu nebo aby na - 13 -

18 písm. d),f) a g) Komisi Evropských společenství seznam osob s výjimkou z pojištění odpovědnosti ( 5 ). (2) Kancelář. Kancelář d) uzavírá dohody s kancelářemi pojistitelů cizích států, informačními středisky a orgány pověřenými v jiných členských státech vyřizováním žádostí o náhradní plnění a zabezpečuje úkoly vyplývající s těchto dohod. 32000L0026 Článek 5 odst. 1 hranicích uzavřel pojistnou smlouvu hraničního pojištění splňující požadavky dotyčného členského státu. Článek 6 Každý členský stát přijme veškerá vhodná opatření k zabezpečení toho, aby vozidla, která mají obvyklé stanoviště na území třetí země nebo na mimoevropském území členského státu a vstupují na území, na němž platí Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství, se nebudou na jeho území používat, ledaže jsou všechny věcné škody a škody na zdraví způsobené těmito vozidly kryty v souladu s požadavky jednotlivých vnitrostátních právních předpisů různých členských států o povinném pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel na celém území, na němž platí Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství. 1. S cílem zajistit, aby poškozená strana měla možnost žádat o odškodnění, každý členský stát zřídí nebo schválí informační středisko, jehož úkolem je:.. f) vede evidence a statistiky pro účely pojištění odpovědnosti, g) podílí se na předcházení - 14 -

18a odst. 1 škodám v provozu na pozemních komunikacích a pojistným podvodům v pojištění souvisejícím s provozem vozidel. Informační povinnosti Kanceláře (1) Byla-li na území České republiky způsobena škoda provozem vozidla s obvyklým stanovištěm na území jiného členského státu, je Kancelář povinna na základě písemné žádosti poškozeného zjistit a sdělit mu 31972L0166 Článek 5 Každý členský stát zabezpečí, aby, způsobí-li na jeho území nehodu vozidlo, které má obvyklé stanoviště na území jiného členského státu, národní kancelář pojistitelů - aniž by tím byl dotčen závazek, o němž se hovoří v první odrážce čl. 2 ), získala informace: - o území, na němž má toto vozidlo obvyklé stanoviště, a o jeho poznávací značce, pokud tato existuje; a) údaje o území, na kterém má toto vozidlo obvyklé stanoviště, a o jeho registrační značce, pokud tato byla přidělena, a b) je-li to možné údaje o pojištění vozidla obvykle uváděných v zelené kartě v rozsahu údajů požadovaném členským státem, na jehož území má toto vozidlo obvyklé stanoviště. - pokud je to možné, o údajích o pojištění vozidla, obvykle uváděných v zelené kartě, které má k dispozici držitel vozidla, a to v rozsahu požadovaném členským státem, na jehož území má toto vozidlo obvyklé stanoviště. Každý členský stát také zajistí, aby tato kancelář sdělila tyto informace národní kanceláři pojistitelů státu, na jehož území má vozidlo obvyklé stanoviště. 18a (2) Údaje podle odstavce 1 je Kancelář povinna sdělit informačnímu středisku členského státu, na jehož území má obvyklé stanoviště vozidlo, provozem kterého byla na území České republiky způsobena škoda. 31972L0166 Článek 5.. Každý členský stát také zajistí, aby tato kancelář sdělila tyto informace národní kanceláři pojistitelů státu, na jehož území má vozidlo obvyklé stanoviště. - 15 -

24 odst. 6 24a odst. 1 Garanční fond (6) Vznikne-li mezi Kanceláří a pojistitelem, popřípadě Ministerstvem financí v případech uvedených v 11, spor o tom, kdo má poškozenému plnit, poskytne poškozenému úhradu prokázané škody Kancelář. Pokud z dalšího šetření vyplyne,že plnění mělo být zcela nebo částečně poskytnuto pojistitelem, popřípadě Ministerstvem financí v případech uvedených v 11, je pojistitel, popřípadě Ministerstvem financí v případech uvedených v 11, povinen Kanceláří poskytnuté plnění nahradit. Náhradní plnění z garančního fondu (1) Zgarančního fondu poskytuje Kancelář náhradní plnění, jestliže a) pojistitel nesplnil povinnost podle 9 odst. 3, nebo b) pojistitel se sídlem vjiném členském státě, než je Česká republika, neustanovil v České republice škodního zástupce podle 9a 31990L0232 Článek 4 Pro případ sporu mezi subjektem uvedeným v čl. 1 odst. 4 směrnice 84/5/EHS a pojistitelem občanskoprávní odpovědnosti o tom, kdo má poškozeného odškodnit, přijmou členské státy odpovídající opatření k určení jedné z těchto stran jako strany, jež musí poškozenému neprodleně zaplatit náhradu škody. Pokud se nakonec rozhodne, že druhá strana měla zcela nebo částečně zaplatit náhradu škody, poskytne uvedená druhá strana straně, která zaplatila, odpovídající refundaci. 32000L0026 Článek 6 odst. 1 1. Každý členský stát zřídí nebo schválí orgán pro odškodnění pověřený poskytováním odškodnění poškozeným stranám v případech uvedených v článku 1. Poškozené strany mohou předložit požadavek orgánu pro odškodnění ve členských zemích svého sídla: a) jestliže do tří měsíců od data, kdy poškozená strana předložila svoji žádost o odškodnění pojišťovně, u které je motorové vozidlo, které způsobilo nehodu, pojištěno, nebo jejímu škodnímu zástupci, pojišťovna nebo její škodní zástupce neposkytnou odůvodněnou odpověď na body obsažené v této žádosti, a b) jestliže pojišťovna nejmenovala - 16 -

24a (2) Náhradní plnění podle odstavce 1 písm. b) se poskytuje poškozenému s bydlištěm nebo sídlem na území České republiky pouze v případě škodné události způsobené provozem vozidla, pokud 32000L0026 Článek 1 Odst. 2 škodního zástupce ve státě sídla poškozené strany v souladu s čl. 4 odst. 1. V tomto případě poškozené strany nesmí předložit žádost orgánu pro odškodnění, jestliže již předložily tuto žádost přímo pojišťovně, která pojistila vozidlo, jehož provoz způsobil nehodu, a jestliže obdržely odůvodněnou odpověď do tří měsíců od předložení žádosti. 2. Články 4 a 6 se použijí pouze v případě nehod způsobených provozem vozidla a) pojištěného u podnikatelské jednotky v jiném členském státě než ve státě sídla poškozené strany, a a) pojistná smlouva o pojištění odpovědnosti z jeho provozu byla uzavřena u pojistitele v jiném členském státě než v České republice, a b) s obvyklým stanovištěm v jiném členském státě než ve státě sídla poškozené strany. b) jedná se o vozidlo s obvyklým stanovištěm v jiném členském státě než v České republice, nebo 24a odst. 3 c) škodná událost vznikla na území jiného členského státu než v České republice, nebo na území jiného než členského státu při průjezdu jeho územím z jednoho členského státu do jiného členského státu. (3) Náhradní plnění poskytuje Kancelář poškozenému na základě jeho písemné žádosti. Poškozený nemá proti Kanceláři právo na náhradní plnění, jestliže 32000L0026 Článek 6 odst. 1. Poškozené strany mohou předložit požadavek orgánu pro odškodnění ve - 17 -

a)v případě podle odstavce 1 písm. b) již předložil žádost o náhradu škody přímo pojistiteli, který uzavřel pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti týkající se vozidla, jehož provozem byla škoda způsobena, a jestliže obdržel vyjádření tohoto pojistitele do 3 měsíců od předložení požadavku, nebo b) bylo v dané věci zahájeno soudní řízení přímo proti příslušnému pojistiteli. členských zemích svého sídla: a) jestliže do tří měsíců od data, kdy poškozená strana předložila svoji žádost o odškodnění pojišťovně, u které je motorové vozidlo, které způsobilo nehodu, pojištěno, nebo jejímu škodnímu zástupci, pojišťovna nebo její škodní zástupce neposkytnou odůvodněnou odpověď na body obsažené v této žádosti, a Poškozené strany neusmějí předložit žádost orgánu pro odškodnění, jestliže zahájily soudní řízení přímo proti pojišťovně 24a odst. 4 (4) Kancelář je povinna poškozenému plnit nebo sdělit důvody, pro které plnění snížila nebo odmítla, do 2 měsíců od obdržení žádosti o náhradní plnění. Tuto žádost odloží, pokud do doby jejího vyřízení pojistitel přímo nebo prostřednictvím ustanoveného škodního zástupce poskytne poškozenému náhradu vzniklé škody nebo mu sdělí důvody, pro které svoje plnění snižuje nebo pro které odmítá plnit. 32000L0026 Článek 6 odst. 1 Orgán pro odškodnění podnikne kroky do dvou měsíců od data, kdy ji poškozená strana předložila žádost o odškodnění, ale ukončí své kroky, jestliže pojišťovna nebo škodní zástupce následně předloží odůvodněnou odpověď na žádost. Orgán pro odškodnění okamžitě uvědomí: a) pojišťovnu, u které je pojištěno vozidlo, jehož provoz způsobil nehodu, nebo škodního zástupce; b) orgán pro odškodnění v členském státě podnikatelské jednotky pojišťovny, která uzavřela pojistnou smlouvu; c) je-li známa, osobu, která způsobila nehodu, že obdržela od poškozené strany žádost o odškodnění a že odpoví na tuto žádost do - 18 -

24a odst. 5 (5) Kancelář bez zbytečného odkladu po obdržení žádosti o náhradní plnění písemně sdělí: a)pojistiteli, který uzavřel pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti týkající se vozidla., jehož provozem byla způsobena škoda, nebo jeho škodnímu zástupci, 32000L0026 Článek 6 odst. + dvou měsíců od jejího předložení. Orgán pro odškodnění okamžitě uvědomí: a) pojišťovnu, u které je pojištěno vozidlo, jehož provoz způsobil nehodu, nebo škodního zástupce; b) orgán pro odškodnění v členském státě podnikatelské jednotky pojišťovny, která uzavřela pojistnou smlouvu; b) orgánu pověřenému v členském státě sídla pojistitele nebo jeho pobočky, který uzavřel pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti týkající se vozidla, jehož provozem byla způsobena škoda, nebo c) je-li známa, osobu, která způsobila nehodu, že obdržela od poškozené strany žádost o odškodnění a že odpoví na tuto žádost do dvou měsíců od jejího předložení. 24a odst. 6 24a odst. 7 c)osobě, která za škodu odpovídá, je-li známa. (6) Kancelář má právo na náhradu vyplacené částky náhradního plnění od orgánu pověřeného vyřizováním žádosti o náhradní plnění v členském státě sídla pojistitele nebo jeho pobočky, který uzavřel pojistnou smlouvu o pojištění odpovědnosti týkající se vozidla, jeho provozem byla způsobena škoda.. (7) Výplatou náhradního plnění přecházejí práva poškozeného vůči osobě, které způsobila škodu, nebo vůči jejímu pojistiteli na Kancelář. 32000L0026 Článek 6 32000L0026 Článek 6 2. Orgán pro odškodnění, který odškodnil poškozenou stranu členském státě jejího sídla, je oprávněn požadovat refundaci vyplacené částky formou kompenzace od orgánu pro odškodnění v členském státě podnikatelské jednotky pojišťovny, která vystavila pojistku. 2. Orgán pro odškodnění, který odškodnil poškozenou stranu členském státě jejího sídla, je oprávněn požadovat refundaci vyplacené částky formou kompenzace od orgánu pro odškodnění v členském státě podnikatelské jednotky pojišťovny, která vystavila pojistku. - 19 -

24a odst. 8 (8) Jestliže příslušný orgán jiného členského státu, než je Česká republika, poskytl v souladu s právem Evropských společenství náhradní plnění poškozenému s bydlištěm nebo sídlem v tomtéž členském státu a uplatnil své právo na náhradu proti Kanceláři, Kancelář takto uplatněné právo uspokojí bez zbytečného odkladu. Posledně jmenovaný orgán pak převezme práva poškozené strany vůči osobě, která nehodu způsobila nebo její pojišťovně, pokud orgán pro odškodnění členského státu sídla poškozené strany poskytl odškodnění za utrpěnou škodu na věci nebo na zdraví. Každý členský stát je povinen uznat toto převzetí práv, jak je upraveno jakýmkoli jiným členským státem. 32000L0026 Článek 7 7. Jestliže není možné vozidlo identifikovat nebo jestliže do dvou měsíců od nehody není možné zjistit pojišťovnu, poškozená strana může požádat o odškodnění u orgánu pro odškodnění členského státu, kde má své sídlo. Odškodnění se poskytuje v souladu s ustanoveními článku 1 směrnice 84/5/EHS. Tehdy orgán pro odškodnění uplatní nárok za podmínek stanovených v čl. 6 této směrnice: a) v případě, že nelze identifikovat pojišťovnu: vůči garančnímu fondu dle čl. 1 odst. 4 směrnice 84/5/EHS v členském státě, kde má vozidlo obvyklé stanoviště; b) v případě neidentifikovatelného vozidla: vůči garančnímu fondu v členském státě, ve kterém došlo k nehodě; 24b (1) Z garančního fondu poskytuje Kancelář náhradní plnění poškozenému s bydlištěm nebo sídlem na území České republiky c) v případě vozidla třetí země: vůči garančnímu fondu členského státu, ve kterém došlo k nehodě. 32000L0026 Článek 7 7. Jestliže není možné vozidlo identifikovat nebo jestliže do dvou měsíců od nehody není možné zjistit pojišťovnu, poškozená strana může požádat o - 20 -

také tehdy, jestliže a) není možné zjistit vozidlo, jehož provozem byla na území jiného členského státu, než je Česká republika, způsobena škoda, nebo b) do 2 měsíců ode dne vzniku škody způsobené provozem vozidla není možné zjistit pojišťovnu, které vznikla povinnost poskytnout pojistné plnění za tuto škodu. (2) Kancelář má právo na náhradu vyplacené částky náhradního plnění podle odstavce 1 a) vůči garančnímu fondu v členském státě, ve kterém došlo ke škodě, jestliže nelze zjistit vozidlo, jehož provozem byla škoda způsobena, odškodnění u orgánu pro odškodnění členského státu, kde má své sídlo. Odškodnění se poskytuje v souladu s ustanoveními článku 1 směrnice 84/5/EHS. Tehdy orgán pro odškodnění uplatní nárok za podmínek stanovených v čl. 6 této směrnice: a) v případě, že nelze identifikovat pojišťovnu: vůči garančnímu fondu dle čl. 1 odst. 4 směrnice 84/5/EHS v členském státě, kde má vozidlo obvyklé stanoviště; b) v případě neidentifikovatelného vozidla: vůči garančnímu fondu v členském státě, ve kterém došlo k nehodě; c) v případě vozidla třetí země: vůči garančnímu fondu členského státu, ve kterém došlo k nehodě. b) vůči garančnímu fondu členského státu, ve kterém došlo ke škodě, jestliže byla škoda způsobena provozem vozidla, které má obvyklé stanoviště na území jiného než členského státu, c) vůči garančnímu fondu v členském státě, na jehož území má vozidlo, jehož provozem byla škoda způsobena, obvyklé stanoviště, jestliže nelze zjistit pojišťovnu, které vznikla - 21 -

povinnost poskytnout pojistné plnění za škodu způsobenou takovým vozidlem. (3) Ustanovení 24a odst. 7 a 8 platí v případě náhradního plnění podle odstavce 1 obdobně.. 25 Výkon státního dozoru nad činností Kanceláře Činnost Kanceláře uvedená v 18 písm. a), b), d) a f) podléhá státnímu dozoru, který vykonává Úřad. Pro výkon státního dozoru nad činností Kanceláře se použijí ustanovení zvláštního právního předpisu upravujícího výkon státního dozoru v pojišťovnictví. 10) 32000L0026 Článek 12 12. Členské státy stanoví sankce za porušení vnitrostátních právních přepisů, které přijmou k provedení této směrnice, a učiní veškeré nezbytné kroky k zabezpečení jejich používání. Stanovené sankce musí být účinné, úměrné a odrazující. Členské státy sdělí tato ustanovení Komisi nejpozději do 20. července 2002 a jakékoliv následné změny co možná nejdříve. Číslo předpisu (kód Celex) Název předpisu ES 31972L0166 SMĚRNICE RADY ze dne 24. dubna 1972 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a kontroly povinnosti uzavřít pro případ takové odpovědnosti pojištění 31984L0005 DRUHÁ SMĚRNICE RADY ze dne 30. prosince 1983 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel 31990L0232 TŘETÍ SMĚRNICE RADY ze dne 14. května 1990 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel 31992L0096 SMĚRNICE RADY 92/96/EHS ze dne 10. listopadu 1992 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se přímého životního pojištění, kterou se mění směrnice 79/267/EHS a 90/619/EHS (třetí směrnice o životním pojištění) COM (2002) 244 final Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 72/166/EHS, 84/5/EHS, 90/232/EHS a směrnice 2000/26/ES o pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel 32000L0026 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2000/26/ES ze dne 16. května 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pojištění občanskoprávní odpovědnosti z provozu motorových vozidel a o změně směrnic Rady 73/239/EHS a 88/357/EHS - 22 -