Provozní návod Interroll RollerDrive EC100 EC110

Podobné dokumenty
Provozní návod Interroll RollerDrive BT100

Provozní návod Interroll RollerDrive EC310

Provozní návod Interroll RollerDrive EC310

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Návod na obsluhu a údržbu

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze Interroll RollerDrive EC310 Interroll RollerDrive EC310 DF Interroll RollerDrive EC310 IP66

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Saunové osvětlení A-910

Sada CE pro 62" a 72" základní plošiny sekačky Hnací jednotka Groundsmaster 7200, 7210 nebo 360 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Stropní svítidlo s LED

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI

Věžový ventilátor

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

Návod k obsluze. REDUKCE RYCHLOSTI POJEZDU PRO KULTIVÁTORY MS 06, MS 07 a MS 07 IN TYP 510/06. pro kultivátory řady MS

C

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer OBCHOD S BAZÉNY litrů/h ( galonů/h) INTERNETOVÝ

RollerDrive EC5000 AI/BI

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

CLAMPEX KTR 400 Provozní a montážní návod

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Lumination LED světla

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Instalační manuál 25455

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Cascada Doble. Zahradní fontána

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

STAVEBNÍ MÍCHAČKY PRO SVÉPOMOCNÉ STAVEBNÍKY I PROFESIONÁLY CHP-80

Návod k obsluze Elastická čepová spojka Dle KWN 22014

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

Návod na použití. Montážní nástroj pro zásuvky HPF P/N

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Trubkové pohony řady SOMFY LS 40 Návod k montáži

TH V - TH V COM 3 INT 4P MIN MED MAX N LA LB REB L N

Dodatek k návodu k obsluze

POP-650. Návod k použití

Provozní návod Interroll DriveControl DriveControl 20 DriveControl 54

Montážní návod "KARES".

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Chladnička

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů


Dodatek k provoznímu návodu

SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU

Návod k montáži pohonu série BH30

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Elektromotorické pohony

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

ANALOGOVÁ HD KAMERA CANTONK PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: , od roku výroby 2004

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Transkript:

Provozní návod Interroll RollerDrive EC100 EC110 Chapter-ID: Verze Provozní Překlad originálního návod návodu

Adresa výrobce Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D-42929 Wermelskirchen Tel.: +49 2193 23 0 Fax: +49 2190 2022 www.interroll.com Autorské právo k provoznímu návodu Autorské právo k tomuto provoznímu návodu zůstává společnosti Interroll Engineering GmbH. Provozní návod obsahuje předpisy a výkresy technického charakteru, které se nesmí ani vcelku, ani částečně rozmnožovat, šířit nebo neoprávněně využívat či sdělovat ve prospěch konkurence nebo třetích subjektů.

Obsah O tomto dokumentu Pokyny k použití provozního návodu............................. 2 Výstražná upozornění v tomto dokumentu......................... 2 Ostatní symboly............................................. 3 Bezpečnost Základní bezpečnostní pokyny.................................. 4 Použití v souladu s určením.................................... 4 Použití v rozporu s určením.................................... 4 Odborný personál............................................ 5 Nebezpečí................................................. 5 Rozhraní k jiným zařízením.................................... 6 Provozní režimy............................................. 6 Informace o výrobku Komponenty................................................ 7 Popis výrobku.............................................. 7 Typový štítek RollerDrive...................................... 8 Identifikace produktu......................................... 8 Technické údaje............................................. 9 Výkonové parametry RollerDrive EC100 s řídicí kartou.............. 10 Výkonové parametry RollerDrive EC110 s řídicí kartou HC-EC110..... 10 Řídicí karty pro RollerDrive EC1xx.............................. 11 Motorový konektor.......................................... 11 Rozměry motorové hřídele.................................... 12 Rozměry čela nepoháněné strany (hnaného válečku)............... 13 Uspořádání kruhových řemínků do drážek........................ 14 Kónické RollerDrive......................................... 14 Zádržná brzda pro RollerDrive EC100........................... 15 Transport a uložení Transport................................................. 16 Uložení.................................................. 16 Montáž a instalace Výstražná upozornění pro montáž.............................. 17 Výstražná upozornění k elektrické instalaci....................... 18 RollerDrive Montáž.......................................... 19 Montážní nástroj........................................... 21 Momentová podpěra........................................ 22 Elektrická instalace......................................... 23 Uvádění do provozu a provoz Uvedení do provozu......................................... 24 Provoz................................................... 24 Chování při úrazu nebo při poruše.............................. 24 Údržba a čištění Výstražná upozornění pro údržbu a čištění....................... 25 Údržba................................................... 25 Čištění................................................... 25 Co dělat v případě poruchy Vyhledávání závad.......................................... 26 Odstavení z provozu a likvidace Odstavení z provozu........................................ 27 Likvidace................................................. 27 Příloha Příslušenství.............................................. 28 Prohlášení k montáži........................................ 29 1

O tomto dokumentu Pokyny k použití provozního návodu RollerDrive EC100 a EC110 se v tomto provozním návodu nazývají RollerDrive EC1xx. Obsah tohoto provozního návodu Platnost tohoto provozního návodu Tento provozní návod je součástí výrobku Tento provozní návod obsahuje důležitá upozornění a informace o různých provozních fázích RollerDrive EC1xx: Transport, montáž a uvádění do provozu Bezpečný provoz, údržba, pomoc při odstraňování poruch, likvidace Příslušenství Provozní návod popisuje RollerDrive EC1xx v okamžiku expedice společností Interroll. Pro zvláštní provedení platí dodatečně k tomuto provoznímu návodu zvláštní smluvní dohody a technické podklady. Pro bezporuchový a bezpečný provoz a splnění eventuálních záručních nároků si přečtěte před manipulací s RollerDrive EC1xx provozní návod a dodržte jeho pokyny. Provozní návod uchovávejte v blízkosti RollerDrive EC1xx. Provozní návod předejte každému dalšímu provozovateli nebo uživateli RollerDrive EC1xx. Za škody a provozní poruchy, které vyplývají z nedodržování tohoto provozního návodu, nepřebírá Interroll žádnou odpovědnost. Pokud budete mít po přečtení provozního návodu ještě nějaké dotazy, obraťte se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve své blízkosti naleznete na poslední straně. Výstražná upozornění v tomto dokumentu Výstražná upozornění v tomto dokumentu varují před riziky, která mohou nastat při manipulaci s RollerDrive EC1xx. Relevantní výstražná upozornění naleznete v kapitole viz "Bezpečnost", strana 4 a na začátku každé kapitoly. Výstražná upozornění vyjadřují tři stupně rizika. Poznáte je podle těchto signálních slov: Nebezpečí Varování Upozornění Signální slovo Nebezpečí Varování Upozornění Význam varuje před bezprostředně hrozícím nebezpečím, a pokud se mu nepředejde, má za následek smrt nebo těžký úraz. varuje před bezprostředně hrozícím nebezpečím, a pokud se mu nepředejde, může mít za následek smrt nebo těžký úraz. varuje před bezprostředně hrozícím nebezpečím, a pokud se mu nepředejde, může mít za následek nepatrné resp. lehké poranění. 2

O tomto dokumentu Struktura výstražného upozornění NEBEZPEČÍ Zde je uveden druh a zdroj hrozícího nebezpečí Zde jsou uvedeny možné následky při nedbání výstražného upozornění Zde jsou uvedena opatření, kterými můžete odvrátit nebezpečí. Ostatní symboly UPOZORNĚNÍ Tato značka upozorňuje na možné věcné škody. Zde jsou uvedena opatření, kterými můžete zabránit věcným škodám. Důležité Tato značka odkazuje na nějaké bezpečnostní upozornění. Tip Tato značka odkazuje na užitečné a důležité informace. Tato značka odkazuje na postup, který se má provést. 3

Bezpečnost Základní bezpečnostní pokyny RollerDrive EC1xx je sestrojena podle aktuálního stavu techniky a je dodávána jako provozně bezpečná, přesto mohou při použití vzniknout rizika: Rizika úrazu nebo ohrožení života uživatele nebo třetích osob Negativní ovlivnění RollerDrive a jiných situací. Důležité Při nerespektování upozornění v tomto provozním návodu může dojít k životu nebezpečným úrazům. Před zahájením práce s RollerDrive si přečtěte celý provozní návod, a řiďte se jeho bezpečnostními pokyny. Práci s RollerDrive smí vykonávat pouze vyškolený personál. Při práci s RollerDrive uchovávejte vždy provozní návod v blízkosti pracoviště, abyste do něj mohli případně rychle nahlédnout. Vždy dodržujte platné národní bezpečnostní předpisy. Pokud budete mít po přečtení provozního návodu ještě nějaké dotazy, obraťte se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve Vaší blízkosti naleznete na poslední straně. Použití v souladu s určením RollerDrive EC1xx lze používat jen pro průmyslové účely a v jeho prostředí, a je vhodný výlučně k transportu kusového zboží, jako jsou součásti, kartóny nebo krabice. Je nutno jej integrovat do dopravní jednotky resp. dopravní linky. Všechny ostatní způsoby využití nejsou považovány za použití v souladu s určením. Nepřípustné jsou svévolné změny, negativně ovlivňující bezpečnost výrobku. RollerDrive EC1xx se smí provozovat jen ve stanovených výkonnostních mezích. Použití v rozporu s určením RollerDrive EC1xx není vhodný k transportu osob, sypkých materiálů a miniaturních součástek. RollerDrive není dimenzován na nárazové zatížení nebo tlakové vlny. Jiné použití, které není v souladu s určeným použitím RollerDrive EC1xx, vyžaduje souhlas firmy Interroll. 4

Bezpečnost Odborný personál Odborný personál tvoří osoby, které si přečtou provozní návod, pochopí ho a dokáží odborně provádět práce se zohledněním národních předpisů. Práci s RollerDrive smí vykonávat pouze vyškolený personál, který musí při práci respektovat tyto dokumenty: příslušné návody a výkresy, bezpečnostní pokyny provozního návodu, předpisy a ustanovení, platné speciálně pro toto zařízení, národní nebo místní předpisy a ustanovení o bezpečnosti práce a úrazové prevenci. Nebezpečí Důležité Zde naleznete informace o různých druzích rizik nebo škod, které se mohou v souvislosti s provozem RollerDrive EC1xx vyskytnout. Poškození zdraví Elektrická energie Rotující části Pracovní prostředí Poruchy při provozu Údržba Neúmyslný rozběh Údržbářské a opravářské práce na zařízení nechte provádět jen od autorizovaného odborného personálu při dodržování platných předpisů. Před zapnutím RollerDrive se ujistěte, že se v blízkosti dopravníku nezdržují žádné nepovolané osoby. Instalační a údržbářské práce provádějte jen ve stavu bez napětí. Zajistěte RollerDrive proti neúmyslnému zapnutí. Nepřibližujte prsty nebo vlasy k pohyblivým součástem. V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. Noste těsně přiléhavý pracovní oděv. Nenoste šperky jako jsou řetízky nebo náramky. Noste ochrannou obuv. RollerDrive nepoužívejte v prostředí ohroženém výbuchem. Z pracovní oblasti odstraňte nepotřebný materiál a předměty. Noste ochrannou obuv. Předepište a sledujte opatrné pokládání dopravovaného materiálu. RollerDrive pravidelně kontrolujte, zda nemá viditelné škody. Při výskytu kouře, neobvyklých zvuků nebo při zablokovaném nebo vadném dopravovaném materiálu RollerDrive ihned zastavte a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. Neprodleně kontaktujte odborný personál, aby zjistil příčinu poruchy. Během provozu nevstupujte na RollerDrive. Jelikož jde o bezúdržbový výrobek, postačí pravidelná kontrola RollerDrive, zda nemá viditelné škody, nevydává nezvyklé zvuky a zda jsou šrouby a matice pevně utažené. RollerDrive neotevírejte. Zejména při montáži, údržbě a v případě poruchy zajistěte, aby se RollerDrive nemohl neúmyslně rozběhnout. 5

Bezpečnost Rozhraní k jiným zařízením V případě začlenění RollerDrive do dopravního zařízení se mohou vyskytovat nebezpečná místa. Tato místa nejsou součástí tohoto provozního návodu a musí se analyzovat při vývoji, instalaci a uvedení dopravního zařízení do provozu. Po začlenění RollerDrive do dopravního zařízení je nutno před zapnutím dopravníku zkontrolovat celou linku, zda případně nevznikla nová nebezpečná místa. Provozní režimy Normální provoz Zvláštní provoz Provoz v zabudovaném stavu u koncového zákazníka jako součást v dopravníku v celé lince. Všechny ty provozní režimy, které jsou nezbytné k zajištění a udržení bezpečného normálního provozu. Zvláštní provozní režim Vysvětlivka Poznámka Transport/Skladování Nakládání a vykládání, transport a - skladování Montáž/Uvádění do provozu Montáž u koncového zákazníka a Ve stavu bez napětí provedení zkušebního běhu Čištění Vnější čištění Ve stavu bez napětí Údržba/Opravy Seznam údržbářských a servisních Ve stavu bez napětí prací Hledání poruch Vyhledávání závad v případě chyby Ve stavu bez napětí Odstraňování poruch Odstranění poruchy Ve stavu bez napětí Odstavení z provozu Demontáž z dopravníku Ve stavu bez napětí Likvidace LikvidaceRollerDrive a balení - 6

Informace o výrobku Komponenty 1 motorový konektor s kabelem 2 motorová hřídel 3 čelo poháněné strany (hnacího válečku) 4 motor 5 hřídel nepoháněné strany (hnaného válečku) 6 čelo nepoháněné strany (hnaného válečku) 7 trubka 8 spojka trubky 9 převodovka Popis výrobku RollerDrive EC1xx je izolovaný přiměřeně druhu krytí IP54. Pro provoz RollerDrive EC1xx je potřebný odpovídající DriveControl (viz "Řídicí karty pro RollerDrive EC1xx", strana 11). 7

Informace o výrobku Typový štítek RollerDrive Údaje na typovém štítku RollerDrive slouží k identifikaci RollerDrive. Je to zapotřebí pro správné použití RollerDrive. 6 G a INTERROLL 03/10 9:1 11 W 24 VDC 0,04 0,90 m/s BT 100 123456789 Interroll Engineering GmbH/D RollerDrive 7 8 Typový štítek 1 Výrobce 2 datum výroby 3 převodový poměr 4 výkon 5 jmenovité napětí 6 Rozmezí rychlosti 7 typ RollerDrive 8 Sériové číslo Identifikace produktu K identifikaci RollerDrive jsou zapotřebí následující údaje. Do posledního sloupce můžete zanést hodnoty svého RollerDrive. Informace Možná hodnota Vlastní hodnota Typový štítek RollerDrive průměr trubky materiál trubky délka válečku převodový pohon válečku Osa nepoháněné strany typ motoru převodový poměr Výrobní číslo 50 mm nebo 1,9 in galvanicky pozinkovaný, galvanizovaný, hliníkový nebo z ušlechtilé oceli (s nebo bez nasazovacích prvků) EL/BF Druh převodu odpružená osa nebo hřídel s vnitřním závitem (viz "Rozměry čela nepoháněné strany (hnaného válečku)", strana 13) 8

Informace o výrobku Technické údaje RollerDrive EC100 EC110 Jmenovité napětí 24 VDC 24 VDC Rozsah napětí 22 až 28 V DC 22 až 28 V DC Proud naprázdno 0,6 A 0,6 A Maximální trvalý proud 1,8 A 2,5 A Maximální rozběhový proud 4,1 A 4,1 A Mechanický výkon 18 W 31 W Účinnost (pohonu) 42% 52% Maximální zbytkové vlnění zdroje 5% 5% Hlučnost (namontován) 55 db(a) 55 db(a) Třída ochrany IP54 IP54 Okolní teplota v provozu 0 C až 40 C (32 F až 104 F) Okolní teplota při přepravě a uskladnění -20 C až 75 C (-4 F až 167 F) Změny teploty max. 1 K/min; 3 h; 2 cykly dle IEC 68-2-14 Vlhkost vzduchu max. 90%, bez kondenzací Výška instalace nad mořem max. 1000 m (max. 3300 ft) Tip Mechanický výkon, výkonové parametry a charakteristické křivky platí pro teplotu 20 C (68 F). 9

Informace o výrobku Převodový poměr jmenovitý kroutící moment (1,8 A) 12:1 0,37 Nm (3,3 v lbf) 16:1 0,48 Nm (4,2 v lbf) 24:1 0,75 Nm (6,6 v lbf) 36:1 1,17 Nm (10,4 v lbf) 48:1 1,24 Nm (11,0 v lbf) 64:1 1,82 Nm (16,1 v lbf) 96:1 3,00 Nm (26,6 v lbf) Výkonové parametry RollerDrive EC100 s řídicí kartou spouštěcí moment s řídicí kartou DC-EC100 (4,1 A) 1,0 Nm (8,9 v lbf) 1,5 Nm (13,3 v lbf) 2,2 Nm (19,5 v lbf) 3,0 Nm (26,6 v lbf) 4,0 Nm (35,4 v lbf) 5,2 Nm (46,0 v lbf) 9,8 Nm (86,7 v lbf) spouštěcí moment s řídicí kartou HC-EC100 (4,1 A) 1) 1,4 Nm (12 v lbf) 1,8 Nm (16 v lbf) 2,8 Nm (25 v lbf) 3,8 Nm (34 v lbf) 5Nm (44 v lbf) 6,1 Nm (54 v lbf) 11,3 Nm (100 v lbf) maximální rychlost 1,32 m/s (260 fpm) 1,03 m/s (202 fpm) 0,69 m/s (135 fpm) 0,44 m/s (88 fpm) 0,35 m/s (68 fpm) 0,25 m/s (50 fpm) 0,17 m/s (34 fpm) 1) HC-EC100 umožňuje vyšší točivý moment rozběhu. Jmenovitý točivý moment podobný jako u DC-EC100. Maximální statické zatížení na váleček ne více než 40 kg (88 lb). Převodový poměr 4:1 0,34 Nm (3 v lbf) 9:1 0,75 Nm (6,6 v lbf) 12:1 1,0 Nm (8,8 v lbf) 16:1 1,5 Nm (13 v lbf) 24:1 2,2 Nm (19,5 v lbf) 36:1 3,0 Nm (26,5 v lbf) 48:1 3,4 Nm (30 v lbf) 64:1 4,25 Nm (37,6 v lbf) jmenovitý točivý moment (2,5 A) Výkonové parametry RollerDrive EC110 s řídicí kartou HC- EC110 točivý moment rozběhu (4,1 A) 1,2 Nm (11 v lbf) 2,6 Nm (23 v lbf) 3,5 Nm (31 v lbf) 4,2 Nm (37 v lbf) 5,8 Nm (51 v lbf) 9,2 Nm (81 v lbf) 11,5 Nm (102 v lbf) 13,2 Nm (117 v lbf) maximální rychlost 2,41 m/s (475 fpm) 1,07 m/s (211 fpm) 0,8 m/s (158 fpm) 0,6 m/s (119 fpm) 0,4 m/s (79 fpm) 0,27 m/s (53 fpm) 0,2 m/s (40 fpm) 0,15 m/s (30 fpm) 1) Maximální statické zatížení na váleček ne více než 40 kg (88 lb). Údaje se vztahují na nepřetržitý trvalý provoz s nižším zatížením než je maximální (provoz S1). 10

Informace o výrobku Řídicí karty pro RollerDrive EC1xx Interroll doporučuje použití RollerDrive EC1xx spolu s příslušnými řídicími kartami Interroll. RollerDrive Příslušná řídicí karta Popis EC100 DC-EC100 Motorová řídicí karta bez funkce bezdotykové akumulace HC-EC100 Bezdotyková akumulace a řízení motoru v jednom přístroji, možné oddělené použití EC110 HC-EC110 Bezdotyková akumulace a řízení motoru v jednom přístroji, možné oddělené použití Tip Detailnější údaje k řídicí kartě naleznete v příslušném provozním návodu a příslušných katalozích resp. jsou zveřejněné na www.interroll.com. Motorový konektor Motorový konektor pro RollerDrive EC1xx je od výrobce AMP, a sestává z konektoru (AMP-č. součásti 175778-8) a připojovacích kolíků (AMP-č. součásti 1-175102-1). V případě vytržení kabelů lze konektor opravit krimpovacími kleštěmi, které obdržíte přímo od AMP (č. součásti 9184381). Barevné kódy motorových vodičů barva vodič Popis černá fáze C Motorový vodič s AWG 22 (0,32 mm 2 ) bílá fáze B červená fáze A žlutá S3 (C) vodič senzoru Hallova efektu s oranžová S2 (B) AWG 26 (0,13 mm 2 ) pro EC100 AWG 22 (0,32 mm 2 ) pro EC110 hnědá S1 (A) modrá 4,5 až 20 VDC zelená zem 11

Informace o výrobku Standardní konfigurace Rozměry motorové hřídele Šestihranná konfigurace EC110 12

Informace o výrobku Rozměry čela nepoháněné strany (hnaného válečku) Přímo 11 mm (0,44 in) šestihranná, Odpružená hřídel Hřídel s čepem s vnitřním závitem M8 (FTM8) Hlava kruhového řemínku Hlava PolyVee Hlava ozubeného řemenu Poly-Chain GT; rozteč zubů 8mm; 18zubů Hlava řetězového kola 11 mm (0,44 in) šestihranná hřídel; rozteč zubů 3/8 palce; 20 zubů BF/EL = Between Frames / Montážní délka 13

Informace o výrobku Uspořádání kruhových řemínků do drážek Hřídel s čepem s vnitřním závitem IGM8, jednoduché uložení Odpružená šestihranná hřídel, dvojité uložení Tip Možná jsou i další uspořádání drážek na trubce. Kónické RollerDrive U kónických RollerDrive musí být na konci u motoru úhlové vyrovnání o velikosti 1,8, aby se zabránilo namáhání RollerDrive ohybem. 14

Informace o výrobku Zádržná brzda pro RollerDrive EC100 RollerDrive EC100 je k dispozici s mechanickou zádržnou brzdou jako doplňkovým vybavením. Je potom označen RollerDrive EC100B a je určen pro použití v dopravníkách se sklonem. V případě poruchy nebo nouzového vypnutí napájení proudem je tak zajištěno, aby se dopravované zboží nepohybovalo dolů. Zádržná brzda není určena pro zpomalení dopravovaného zboží při běžném provozu. 1 brzdová vedení 2 Motorový konektor Doporučené připojení brzdových vedení: Zelený kabel s červeným proužkem: 24 VDC Zelený kabel s modrým proužkem: zem Zádržná brzda je necitlivá vůči elektrické polaritě, lze ji tedy připojit bipolárně. Pro lepší přehled se doporučuje ji připojit tak, jak je popsáno výše. Technické údaje Nominální napětí Rozmezí napětí Blokovací napětí brzdy Uvolňovací napětí brzdy Příkon Interní odpor Kabely 24 VDC 0 až 28 VDC max. 6,0 VDC min. 12,2 VDC 0,167 A 144 Ω AWG 22 teflon převodový poměr Statický točivý moment zastavení 24:1 8,4 Nm (74,3 in-lbf) 36:1 12,6 Nm (111,5 in-lbf) 48:1 16,8 Nm (148,7 in-lbf) 64:1 22,4 Nm (198,2 in-lbf) 96:1 33,6 Nm (297,4 in-lbf) Tip RollerDrive EC100 (12:1) a RollerDrive EC100 (16:1) nejsou k dispozici se zádržnou brzdou. 15

Transport a uložení Transport Každý RollerDrive je na koncích opatřen ochrannými kryty. Palety nestohujte na sebe. Na sebe stohujte maximálně čtyři krabice. Před transportem zkontroluje, zda jsou RollerDrive správně upevněné. Při transportu se vyhněte silným nárazům. Po transportu zkontrolujte každý RollerDrive, zda není viditelně poškozen. Pokud zjistíte poškození, vyfotografujte poškozené části. V případě poškození při transportu informujte neprodleně dopravce a Interroll, abyste neztratili nároky na náhradu škody. Netransportujte RollerDrive mezi teplým a chladným prostředím. Mohl by se vytvořit kondenzát. Uložení POZOR Nebezpečí úrazu v důsledku neodborného transportu Transport nechte provést jen autorizovaným personálem. Dbejte následujících pokynů. POZOR Nebezpečí úrazu v důsledku neodborného uložení Palety nestohujte na sebe. Na sebe stohujte maximálně čtyři krabice. Po uložení zkontrolujte každý RollerDrive, zda není viditelně poškozen. 16

Montáž a instalace Výstražná upozornění pro montáž POZOR Rotující části Nebezpečí zhmoždění prstů Nesahejte prsty mezi RollerDrive a kruhový řemínek, řemen PolyVee nebo válečkový řetěz. Namontujte ochranné zařízení (např. ochranný kryt), abyste zabránili sevření prstů v kruhovém řemínku, řemenu PolyVee nebo válečkovém řetězu. Na dopravník upevněte vhodné výstražné upozornění. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí věcných škod, které mohou vést k výpadku nebo zkrácené životnostirollerdrive. Dbejte následujících pokynů. RollerDrive Abyste zabránili vnitřnímu poškození, nenechte spadnout nebo jej nepoužívejte neodborně. Před montáží zkontrolujte viditelné škody každého RollerDrive. Abyste předcházeli poškození vnitřních spojů, nejistěte, nenoste nebo nedržte RollerDrive za motorový kabel. Nezavádějte RollerDrive do rámu dopravníku silou. Do otvorů rámu dopravníku musí jít snadno zavést. Dbejte na správný utahovací moment šestihranné matice RollerDrive, aby se zabránilo otáčení hřídele v rámu dopravníku a přetočení kabelů.(viz "Zajištění RollerDrive v rámu dopravníku", strana 21). Nepřetáčejte motorový kabel. 17

Montáž a instalace Výstražná upozornění k elektrické instalaci UPOZORNĚNÍ Nebezpečí poškození motoru a/nebo kabelů u RollerDrive Dbejte následujících bezpečnostních pokynů. Elektroinstalační práce nechte provést jen autorizovaným personálem. Před instalací, odstraněním nebo zapojením RollerDrive ji odpojte od napětí. RollerDrive resp. řídicí kartu nikdy neprovozujte se střídavým proudem, mohlo by to způsobit neopravitelné poškození přístroje. Motorový konektor nevystavuje příliš velkému zatížení v tahu resp. tlaku. Při ohnutí kabelu nebo při násilném navlečení vějířkovité podložky přes kabel by mohla být poškozena izolace kabelu a mohlo by to způsobit poruchu RollerDrive. Zajistěte správné uzemnění RollerDrive, řídicí karty a zdroje napětí 24 VDC prostřednictvím rámu dopravníku nebo podpěrné konstrukce, do které jsou RollerDrive a řídicí karta instalovány. Neodborné uzemnění může způsobit statický náboj, které může mít za následek poruchu nebo předčasný výpadek motoru nebo řídicí karty. Neohýbejte motorový kabel u motorové hřídele. Přidejte minimálně 12 mm (0,5 in) kabelu pro vyrovnání zatížení v tahu resp. tlaku. (Dodržujte poloměr ohybu v minimální velikosti pětinásobku průměru kabelu.) RollerDrive manuálně netočte, protože to indukuje napětí, které by mohlo poškodit řídicí kartu. 18

Montáž a instalace RollerDrive Montáž Zavedení motorové hřídele Z RollerDrive odstraňte přepravní obal. Tip Opatrně přestřihněte spojku spojující kabely. Nepřestříhněte žádnou vývodku nebo kabel u jednotky. Tip Pro zavedení motorového konektoru otvory uspořádejte motorový kabel následujícím způsobem. První bezpečnostní podložku nasuňte na osu motoru. Motorový kabel zaveďte do rámu dopravníku skrz 11 mm (0,44 in) šestihranný otvor a motorovou hřídel zaveďte do šestihranného otvoru. UPOZORNĚNÍ Poškození vnitřních součástí RollerDrive v důsledku neodborného zacházení Pojistnou matici ještě nemontujte. Neohýbejte motorový kabel u motorové hřídele. Přidejte minimálně 12 mm (0,5 in) kabelu pro vyrovnání zatížení v tahu resp. tlaku. Nasaďte jeden nebo dva kruhové řemínky o velikosti 4 mm, max. 5 mm (3/ 16 in) nebo RollerDrive-řemen (pokud se používá) na nepoháněný konec RollerDrive. 19

Montáž a instalace Zavedení nepoháněné hřídele Jak se má nepoháněná hřídel zavést do rámu dopravníku, závisí na druhu hřídele. Nejjednodušší je instalace odpružené hřídele. Zavedení odpružené šestihranné hřídele Zatlačte odpruženou hřídel dovnitř a vyrovnejte ji podle otvoru v rámu dopravníku. Uvolněte odpruženou šestihrannou hřídel, jakmile zaskočí do otvoru rámu dopravníku. Zavedení hřídele s čepem s vnitřním závitem FTM8 Na šroub M8x20 nasaďte pérovou podložku. RollerDrive vyrovnejte podle otvoru v rámu dopravníku a zaveďte šroub M8 s pérovou podložkou. Čep hřídele zajistěte rozvidleným klíčem proti otáčení (podle provedení čepu hřídele klíč 13 mm resp. klíč 19 mm, viz "Uspořádání kruhových řemínků do drážek", strana 14). Šroub utáhněte momentovým klíčem s utahovacím momentem 20 Nm (177 v- lbs), až se pérová podložka zcela stlačí. 20

Montáž a instalace Zajištění RollerDrive v rámu dopravníku Na hřídeli se přímo u trubky nachází matice a pojistná podložka. Tato vnitřní matice byla předmontována a zajištěna ve správné poloze. Tip Neotáčejte vnitřní maticí a pojistnou podložkou. Zajistěte vnitřní matici proti otočení pomocí rozvidleného klíče 19mm. U konfigurace IP66 použijte rozvidlený klíč 36 mm. Přes motorový kabel nasuňte druhou bezpečnostní podložku a šestihrannou matici a našroubujte je na osu motoru se závitem. Zkontrolujte, zda jsou na obou stranách profilu bezpečnostní podložky. Tuto vnější matici utáhněte momentovým klíčem s utahovacím momentem 35 Nm (308 v-lbf) a přitom se ujistěte, že se netočí vnitřní matice. Tip U kónických RollerDrive je nutné úhlové vyrovnání na straně u motoru, aby se zabránilo namáhání RollerDrive ohybem. Montážní nástroj Pro montáž řemenu PolyVee můžete použít montážní nástroj tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku. Pro zmenšení vzdálenosti mezi sousedními válečky vložte montážní nástroj mezi dva válečky. Tip Rozměry montážního nástroje závisí na vzdálenosti mezi válečky a na průměru trubky válečku. 21

Montáž a instalace Momentová podpěra Při použití bezzávitové šestihranné hřídele na straně musí být použita následující pojistka kroutícího momentu. Rozměry ramene proti protočení hřídele (provedení nahoře ploché) Přehled součástí ramene proti protočení hřídele Montáž ramena proti protočení hřídele č. Popis Počet 1 Momentová podpěra 1 2 šablona 1 3 1/8" Inbusový klíč 1 4 šroub s půlkulatou hlavou 1 5 rohatkový šroub s šestihrannou hlavou 2 6 ozubená šestihranná matice s nákružkem 2 Zkontrolujte, zda byla motorová řídicí karta odpojena od napětí, a že je zajištěna proti neúmyslnému zapnutí. Pokud jsou připojeny motorové kabely, odpojte je od řídicí motorové karty. Přiložte šablonu přes motorové kabely a na šestihrannou hřídel. Pomocí šablony označte střed montážních otvorů. Odstraňte šablonu z šestihranné hřídele a motorových kabelů. V označených místech vyvrtejte dva montážní otvory o ø 7 mm (0,275 in) a zadní stranu otvorů odhrotujte. Rameno proti protočení hřídele přiložte plochou stranou směrem k rámu dopravníku a nasaďte jej na šestihrannou hřídel. Do spodních otvorů ramena proti protočení hřídele nasaďte dva rohatkové šrouby s šestihrannou hlavou a pevně je utáhněte ozubenými šestihrannými maticemi s nákružkem. 22

Montáž a instalace Do horního otvoru ramena proti protočení hřídele nasaďte šroub s půlkulatou hlavou, aby se hřídel pevně spojila s ramenem proti protočení hřídele. Elektrická instalace Pokud používáte doporučenou řídicí kartu (viz "Řídicí karty pro RollerDrive EC1xx", strana 11), připojte motorový konektor k řídicí kartě. Pokud nepoužíváte řídicí kartu, připojte k motorovému konektoru své řízení (osazení kolíků konektoru viz "Motorový konektor", strana 11). 23

Uvádění do provozu a provoz Uvedení do provozu Kontroly před prvním uvedením do provozu Zkontrolujte, zda mezi předměty a rotujícími resp. pohyblivými součástmi nejsou žádná dotyková místa. Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby utaženy podle specifikace. Zkontrolujte, zda v důsledku rozhraní s jinými komponentami nevznikají další nebezpečné oblasti. Zkontrolujte, zda zapojení souhlasí se specifikací a zákonnými ustanoveními. Zkontrolujte všechna ochanná zařízení. Zkontrolujte, zda se v nebezpečných oblastech u dopravníku nezdržují žádné osoby. Tip Informace pro uvedení do provozu naleznete v provozním návodu řídicí karty resp. v návodu k provozu Vámi používaného řízení motoru. Provoz POZOR Rotující části a neúmyslný rozběh Nebezpečí zhmoždění prstů Nesahejte prsty mezi RollerDrive a kruhový řemínek, řemen PolyVee nebo válečkový řetěz. Neodstraňujte ochranná zařízení. Nepřibližujte prsty, vlasy nebo volný oděv k RollerDrive. UPOZORNĚNÍ Poškození motoru nebo řízení motoru indukcí Neposouvejte žádné předměty po válečkovém dopravníku ručně. RollerDrive manuálně netočte. Kontroly před každým uvedením do provozu RollerDrive Zkontrolujte, zda nemá viditelné škody. Zkontrolujte všechna ochranná zařízení. Zkontrolujte, zda se v nebezpečných oblastech u dopravníku nezdržují žádné osoby. Přesně specifikujte a sledujte pokládání dopravovaného materiálu na pás. Zkontrolujte, zda není RollerDrive nikde blokovaný. Tip Okolní podmínky při provozu viz "Technické údaje", strana 9 Chování při úrazu nebo při poruše Dopravník okamžitě zastavte a zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. Při úrazu: Poskytněte první pomoc a zavolejte na tísňovou linku. Informujte odpovědné osoby. Nechejte odstranit poruchu odborným personálem. Dopravník znovu spusťte jen se souhlasem odborného personálu. 24

Údržba a čištění Výstražná upozornění pro údržbu a čištění POZOR Nebezpečí úrazu v důsledku nesprávné manipulace Údržbu a čištění nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. Údržbářské práce provádějte jen ve stavu bez napětí. RollerDrive zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. Umístěte informační tabulky, které upozorňují na provádění údržbářských prací. Údržba Kontrola RollerDrive Pokud by RollerDrive nebyl zajištěn dle pokynů k instalaci (viz "Montáž a instalace", strana 17), mohl by se otáčet v otvoru rámu dopravníku. Tím by se přetočil kabel a RollerDrive by se mohl poškodit. RollerDrive jednou měsíčně kontrolujte, zda nemá viditelné škody. Jednou ročně zkontrolujte, zda je hřídel RollerDrive správně zajištěná v rámu dopravníku. Výměna RollerDrive Pokud je RollerDrive poškozený nebo vadný, je nutno jej vyměnit. Instalujte nový RollerDrive (viz "Odstavení z provozu", strana 27 a viz "RollerDrive Montáž", strana 19). Čištění Větší povrchové tření má za důsledek, že se snižuje rychlost rotace válečku, protože musí být pro překonání odporu vyvinutý větší výkon. Proto lze v nečistých prostředích pouze pravidelným čištěním zajistit, aby kontakt mezi válečkem a dopravovaným zbožím byl bezporuchový a jen s malými ztrátami. Cizí látky a nečistoty odstraňte z povrchu válečků lehkým kartáčováním jednoduchým kartáčkem na čištění (ne drátěným kartáčkem). Lehké nečistoty odstraňte navlhčeným hadrem. Dbejte přitom na to, aby byl RollerDrive maximálně navlhlý mlhou. K čištění válečku nepoužívejte žádný nástroj s ostrými hranami. 25

Co dělat v případě poruchy Vyhledávání závad POZOR Nebezpečí úrazu od nesprávné manipulace Vyhledávání závad nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. Vyhledávání závad provádějte jen ve stavu bez napětí. RollerDrive zajistěte proti neúmyslnému zapnutí. Porucha Příčina Odstranění RollerDrive nepracuje Bez zdroje napětí Zkontrolujte zdroj napětí 24 VDC u řídicí karty. Konektor není správně připojený Zkontrolujte kabelové spoje. RollerDrive se otáčí nesprávným směrem. RollerDrive se otáčí s nesprávnou rychlostí. Nesprávně nastavený směr rotace Nesprávná nastavení rychlosti Změňte nastavení spínače pro směr rotace na řídicí kartě. Změňte nastavení potenciometru na řídicí kartě. Nezvyklé zvuky z RollerDrive Poškozený motor nebo převodovka Vyměňte RollerDrive. Přerušení provozu RollerDrive Poškozený motorový kabel Zkontrolujte motorový kabel, zda není poškozený. Pokud je motorový kabel poškozený, vyměňte RollerDrive. 26