NEBEZPEČÍ Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.

Podobné dokumenty
Souprava pro montáž na řetěz LZX

Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory

DOC Jan06. Filtrační sonda sc. Technické údaje

Montážní souprava na stěnu nádrže LZX

Montážní souprava na stěnu nádrže, LZX a LZX

Pokyny DR 5000 Sada průtokových kyvet

Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316

DOC Jan06. AMTAX sc. Technické údaje

DOC Filtrační sonda sc. Návod k obsluze. 04/2013, Edition 2A. HACH-LANGE GmbH, 2005, Všechna práva vyhrazena Vytištěno v Německu

Digitální sdružená elektroda pro ph a redox 1200-S sc

DOC Jan06. SOLITAX sc. Návod k použití

SONATAX sc. Návod pro uživatele. 04/2012, vydání 3A DOC

Napájecí konektor se svorkovnicí pro analyzátory sc

Montáž na lištu LZX

Analyzátor chloru 9184sc analyzátor ozonu 9185sc a analyzátor oxidu chloričitého 9187sc

TSS sc TSS W sc TSS HT sc TSS VARI sc TSS XL sc TSS TITANIUM2 sc TSS TITANIUM7 sc

3798-S sc Digitální induktivní konduktometr

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

DOC FP 360 sc. Návod pro uživatele. 01/2010, vydání 1B. Hach-Lange GmbH Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo s LED

HOME Zero Návod k použití

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

Ohřívač. Návod k obsluze

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Saunové osvětlení A-910

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Tento symbol na přístroji odkazuje na provozní nebo bezpečnostní informace v návodu k používání.

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

MULTI V. LG klimatizační jednotka nástěnného typu PRÍRUČKA UŽIVATELE

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Regulátor vstupného tlaku Typ 4708

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Závěsné svítidlo s LED

Cascada Doble. Zahradní fontána

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Návod k používání a obsluze. ventilátory MULTIFAN

Přídavná sada osvětlení

Dodatek k návodu k obsluze

ANALOGOVÁ HD KAMERA CANTONK PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Neutralizační zařízení

EN-CI20K-xx / EN-VI30K-xx / EN-VI50K-xx

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Věžový ventilátor

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

VNITŘNÍ DOME KAMERA VS-D210SNH-2 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

AHD-DVI20-xx / AHD-DVJ30-xx

Čidlo tlakové diference

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Regulátor tlaku přiváděného vzduchu typ 4708

BT mini stereo zosilnovac

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Upozornění: Kniha o přístroji, provozu a údržbě se musí uschovat na místě instalace solária nebo přístroje BEAUTY!

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze Doplňkový dokument. Modul SPC, objem/tlak analogový

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM PORTA. Návody k obsluze. Bruska na elektrody

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x / / 2013

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist CZ (2007/06) OSW

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Uživatelská příručka. Pneumatická odsávačka oleje

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

EN-DVI20-32 / EN-DVI20-82 EN-DVJ30-32 / EN-DVJ30-82

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka PROPOJOVACÍ OPTICKÁ SKŘÍŇ POK-72XX POK-36XX

Transkript:

Instrukční list Čisticí jednotka DOC307.85.00747 Bezpečnostní opatření Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte celý tento dokument. Zvláštní pozornost věnujte všem upozorněním na možná nebezpečí a výstražným informacím. V opačném případě může dojít k vážným poraněním obsluhy a poškození přístroje. Dodržení zásad a správného postupu při instalaci a provozu přístroje uvedených v tomto dokumentu je zárukou, že přístroj Vám bude dlouho spolehlivě a bezpečně sloužit. Informace o možném nebezpečí V případě, že hrozí několikanásobné nebezpečí, je v tomto listě použito signální návěstí ( Nebezpečí, Pozor, Upozornění ) odpovídající největšímu z nich. NEBEZPEČÍ Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění. POZOR Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek menší nebo mírné poranění či poškození přístroje. Důležité upozornění: Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní pozornost. Upozornění: Podává informace doplňující hlavní text. Výstražné symboly Věnujte pozornost všem nálepkám a štítkům umístěným na zařízení. V opačném případě může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Symbol, uvedený na přístroji, odkazuje na informaci o nebezpečí nebo nutnosti zachovávat opatrnost, uvedenou v tomto dokumentu. Elektrické zařízení označené tímto symbolem nesmí být po 12. srpnu 2005 likvidováno prostřednictvím veřejného odpadního systému. Ve shodě s místními a státními předpisy členských zemí EU (směrnice Rady 2002/96/ES) musejí nyní evropští uživatelé stará nebo vysloužilá elektrická zařízení bezplatně vrátit výrobci za účelem likvidace. Upozornění: Před recyklací zařízení se spojte s jeho výrobcem nebo dodavatelem a požádejte jej o informace týkající se vrácení vysloužilého výrobku, jeho původního elektrického vybavení i všech doplňků za účelem správné likvidace. Úvodem Čisticí jednotka je navržena k samočinnému čištění membrán výměnného senzoru (viz Obr. 1 na str. 2). Její proudnicový tvar snižuje možnost výskytu rušivých míst na minimum. Informace o rozměrech jednotky najdete na Obr. 3 na str. 3. Čisticí jednotka je přesně přizpůsobena měřicím senzorům, pro něž je určena, takže membrány výměnného senzoru zůstávají čisté i ve velmi problematickém provozním prostředí. K provozu čisticí hlavy je zapotřebí stlačeného vzduchu (max. 2 až 3.5 bar, tj. 29.01 až 50.76 psi) dodávaného buďto zvláštním kompresorem, nebo odebíraného ze stávajícího pneumatického rozvodu. K zásobování stlačeným vzduchem doporučuje výrobce použití pneumatické soustavy s vysokým výstupním výkonem High Output Airblast Cleaning System; jedná se o kompresorovou jednotku uloženou ve vodotěsné plastové skříni. Celý tento systém je ovládán prostřednictvím relé v regulátoru sc100 resp. sc1000. 1

NEBEZPEČÍ Práce uvedené v tomto instrukčním listu smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál. POZOR Před zahájením instalačních a servisních prací se přesvědčte o tom, že čisticí jednotka je odpojena od pneumatické soustavy. Použití externího kompresoru, nebo existujícího pneumatického systému vyžaduje vhodný uzavírací ventil (a je-li třeba, i redukční ventil); jeho konfiguraci lze provést prostřednictvím relé kontroléru sc100/sc1000. Obr. 1 Princip činnosti čisticí jednotky Vybalení přístroje Přesvědčte se o tom, že zásilka obsahuje všechny součásti uvedené na Obr. 2 na str. 3. V případě, že některá položka chybí nebo je poškozena, spojte se s výrobcem nebo příslušným obchodním zástupcem. Nevracejte zásilku ani její části bez předchozí konzultace s výrobcem či obchodním zástupcem. Upozornění: Původní obalový materiál si uschovejte. Zařízení nebo jejich části vracené za účelem servisu zasílejte v původním obalu; předejdete tím jejich poškození při přepravě. 2

Obr. 2 Součásti dodávky čisticí jednotky 1 1 Pouzdro 7 Vložka pouzdra 2 Souprava čisticí vložky (se dvěma prefabrikovanými 8 Fitinka "samec" (závit 1/8", pro hadičku o vnitř. prům. 6 mm) kroužky O) 3 Čisticí vložka 9 Kabelová sponka 4 Kroužek O 10 Adaptér; vnější závit 1.5 NPT 5 Souprava vložky pouzdra (se dvěma 11 Spojovací matice prefabrikovanými kroužky O) 6 Kroužek O 1 Změny složení jsou vyhrazeny bez předchozího oznámení Rozměry Obr. 3 Rozměry 3

Instalace čisticí jednotky Podrobnosti o instalaci najdete na Obr. 4 na str. 5 a v následujícím návodu. 1. Navlékněte kroužek O (Položka 6) a vložku pouzdra (Položka 7) na kabel senzoru. 2. Nasaďte kroužek O na závit senzoru a připojte vložku pouzdra k senzoru. 3. Armaturu (Položka 12) vložte do vložky pouzdra (Položka 7). Spojení ručně utáhněte. 4. Spojte přívodní vedení stlačeného vzduchu 1 (Položka 10) s armaturou a upevněte je kabelovou sponkou (Položka 11). 5. Vložte kroužek O (Položka 3) ze soupravy čisticí vložky (Položka 2) do náplně senzoru (Položka 4). 6. Vložte čisticí vložku do náplně senzoru. Přesvědčte se o tom, že otvory výstupu vzduchu (Položka 14) se nalézají naproti teplotnímu senzoru (Položka 13). 7. Senzor (Položka 5) pak vložte do pouzdra čisticí jednotky (Položka 1). 8. Navlékněte adaptér (Položka 8) na kabel senzoru a vzduchovou hadičku (Položka 10). 9. Navlékněte matici (Položka 9) na kabel senzoru a vzduchovou hadičku. 10. Po montáži všech součástí ručně utáhněte spojovací matici. 11. Montáž čisticí jednotky na kolejnici. Bližší informace najdete v instrukčním listě přiloženém k montážní soupravě kolejnice. 12. Připojte regulátor a kompresorovou jednotku s vysokým výstupním výkonem a proveďte konfiguraci systému. K tomu viz Konfigurace relé na str. 6. 1Použijte tlakovou hadičku odolnou proti ultrafialovému záření o vnitřním průměru 6 mm. 4

Obr. 4 Montáž čisticí jednotky 1 Pouzdro 8 Adaptér; vnější závit 1.5 NPT 2 Čisticí vložka (se dvěma prefabrikovanými kroužky O) 9 Spojovací matice 3 Kroužek O 10 Vzduchová hadička 4 Výměnný senzor 11 Kabelová sponka 5 Sonda 12 Fitinka "samec" 6 Kroužek O 13 Teplotní senzor 7 Vložka pouzdra (se dvěma prefabrikovanými kroužky O) 14 Otvory pro výstup vzduchu 5

Konfigurace kompresoru POZOR Před zahájením instalačních a servisních prací se přesvědčte o tom, že čisticí jednotka je odpojena od pneumatické soustavy. Bližší informace najdete v příručce pneumatické soustavy s vysokým výstupním výkonem. Konfigurace relé K provozu kompresoru nebo externího ventilu (při odběru stlačeného vzduchu z vnějšího zdroje) použijte pro kontrolér sc100/sc1000 nastavení relé uvedená. 6

Kontaktní adresy HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Fax +353(0)1 4 50 93 37 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorferstr. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 9 12 16 92 Fax +43 (0)1 9 12 16 92-99 info@hach-lange.at www.hach-lange.at DR. BRUNO LANGE AG Juchstrasse 1 CH-8604 Hegnau Tel. +41(0)44 9 45 66 10 Fax +41(0)44 9 45 66 76 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 33, Rue du Ballon F-93165 Noisy Le Grand Tél. +33 (0)1 48 15 68 70 Fax +33 (0)1 48 15 80 00 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr HACH LANGE SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE SP.ZO.O. ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Fax +48 (0)71 342 10-79 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Hegyalja út 7-13. H-1016 Budapest Tel. +36 (06)1 225 7783 Fax +36 (06)1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3 Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 03 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 04 47 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Fax +90 (0)312 442 11 01 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE E.P.E. 27, Avlidos str GR-115 27 Athens Tel. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb 42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087 info@hach-lange.hr www.hach-lange.hr Hach Lange GmbH, 2007 2009 Edition 2, Januar 2009 bb/ph/kt