12147/16 RP/pj,pp DGC 2A. Rada Evropské unie. Brusel 7. října 2016 (OR. en) 12147/16 WTO 250 AELE 67 ISL 46 AGRI 478

Podobné dokumenty
ZÁKLADNÍ ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY

kapitola 12 - tabulková část

kapitola 20 - tabulková část

PŘÍLOHA. Návrhu ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Rady,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PŘÍLOHA PROTOKOLY 1 AŽ 3

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

kapitola 15 - tabulková část

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi EU a Srbskem. PŘÍLOHA III b) Srbské celní koncese na zemědělské primární produkty pocházející ze Společenství

kapitola 08 - tabulková část

521 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - Anhänge Tschechisch (Normativer Teil) 1 von 73 SEZNAM PŘÍLOH

Kód SKP N á z e v HS/CN ZEMĚDĚLSTVÍ, MYSLIVOST A LESNICTVÍ PRODUKTY ZEMĚDĚLSTVÍ A MYSLIVOSTI; SOUVISEJÍCÍ PRÁCE

PŘÍLOHA. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Příloha č. 2 Podporované kategorie CZ-NACE

Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

t ,0 půlky nebo čtvrtky) Hovězí a telecí maso čerstvé nebo chlazené v jateční úpravě (vcelku,

EUROLINE-FOOD EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. Váš test na potravinovou intoleranci

EU peníze školám. Inovace školství. Mateřská škola, Základní škola a Praktická škola Horní Česká 15, Znojmo. Příprava pokrmů. Ing.

kapitola 11 - tabulková část

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

EUROLINE-FOOD. Zpráva pro pacienta. EUROLINE-FOOD Váš test na potravinovou intoleranci

7998/08 JF/vm,pf DG E VI

Směrnice 90/642/EHS se mění v souladu s přílohou této směrnice. Budou tyto předpisy používat od 28. prosince 2007.

Rada Evropské unie Brusel 15. července 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

kapitola 02 - tabulková část

kapitola 23 - tabulková část

kapitola 1 Živá zvířata Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

kapitola 01 - tabulková část

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

296 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI REKONSTRUKCE OBJEKTU

SEZNAM PŘÍLOH. CE/AL/LA/cs 1

kód pro 3. země dovoz vývoz předpisy Nové TARIC kódy Kap / Čerstvá pomela:

VYHLÁŠKA č. 212/2004 Sb. ze dne 16. dubna 2004,

CZ-NACE PROGRAM NEMOVITOSTI

kapitola 07 - tabulková část

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

CO JSME SNĚDLI ZA 61 LET?

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Příloha č. 1: KATEGORIE CZ-NACE VÝZVY I PROGRAMU MARKETING

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO 50 g

Nařízení/ rozhodnutí. Číslo kvóty. Platnost do Poznámky, platné období. Skupina zemí 32/ ,

KATEGORIE CZ NACE. Část A. Kategorie CZ NACE podporované:

PŘÍLOHA Č. 5 KATEGORIE CZ NACE

Druhy a složení potravin

Orientální pokrmy k čaji

Min. trvanlivost 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce. 6 měsíců při -18 C, po otevření spotřebovat do 1 měsíce

přehled pečiva slané Rohlík cereální BIO Rohlík provensálský BIO Rohlík finský BIO Kostka s dýňovými semínky BIO Houska cereální malá BIO

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Složení výrobků Pekařství Zliv s.r.o.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU

kapitola 19 - tabulková část

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Úřední věstník Evropské unie L 290/7

PŘÍLOHA. doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY,

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Pavlíny Kupkové!

2012 Katalog produktů

Katalog nebalených výrobků - cool rising

SLOŽENÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

PŘÍLOHA PŘÍLOHA IV. návrhu rozhodnutí Rady

ANALÝZA SPOTŘEBY POTRAVIN V ROCE 2010

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice zapečené rybí filé zapečené se sýrem, bramborová kaše, mrkvový salát s jablky

TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. v úterý. 10. července 2007 P6_TA-PROV(2007)07-10 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE

Duben týden 1.4. až 4.4. čtvrtek pátek Velikonoční prázdniny. Velikonoční prázdniny

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č.

Bezlepkové výrobky. POEX Velké Meziříčí, a.s. Třebíčská Velké Meziříčí tel.:

Toto znění upravuje příslušný návrh Komise předložený v dokumentu ST 13716/06 ISL 48 AGRI 312 UD 96 EEE 69.

2013 Katalog produktů

SLANÉ ŽITNÝ CHLEBÍČEK SE SEMÍNKOVOU RAW POMAZÁNKOU CHLEBÍČEK POHANKOVÝ S CIZRNOVOU POMAZÁNKOU A MRKVOVÝM SALÁTEM

NABÍDKA CATERINGU. jednotko va cena. cena celkem. množství. slané

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!

prosinec 2016 Návrh ZÁKON ze dne 2016,

školní jídelna Trávník 596/2, Loštice

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Spojovací 798/31, Praha 9. ananas práškové aroma. arašídy sladké tekuté aroma. arašídy tekuté přírodní aroma. anýz práškové aroma

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1 Káva (1b, 1d), Čaj, Chléb 1ks (1, Polévka masová (1, 3, 9), Rizoto s

Lycée Français de Prague Menu

Ceník potravin. Sladkosti, sušené ovoce a ořechy. Cena s DPH (AKCE) Info o produktech. Výrobek Hmotnost Výrobce

SUROVINA HMOTNOST CENA

Rada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en)

CS Úřední věstník Evropské unie L 289/II/1911. Ostatní cukrovinky. Jogurt. Jiné fermentované (kysané) nebo acidofilní mléko a smetana

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

vodňansku (1, 7, 9, 10, 11, 1a), Brambory,

Podporované ekonomické činnosti (podle CZ-NACE)

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 19. ledna 2017 (OR. en)

Leden týden 3.1. až 8.1.

Transkript:

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) 12147/16 WTO 250 AELE 67 ISL 46 AGRI 478 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Islandem o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty 12147/16 RP/pj,pp DGC 2A CS

DOHODA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A ISLANDEM O DODATEČNÝCH OBCHODNÍCH PREFERENCÍCH PRO ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY EL/EU/IS/cs 1

A. Dopis Evropské unie Vážený pane, mám tu čest odvolat se na dvoustranná jednání o obchodu se zemědělskými produkty mezi Evropskou unií a Islandem (dále jen strany ), která byla uzavřena dne 17. září 2015. Nové kolo jednání o obchodu se zemědělskými produkty mezi Evropskou komisí a Islandem proběhlo na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru s cílem podpořit postupnou liberalizaci zemědělského obchodu mezi stranami na preferenčním, recipročním a vzájemně výhodném základě. Jednání byla vedena systematicky a s patřičným ohledem na vývoj zemědělské politiky obou stran, včetně vývoje dvoustranného obchodu a obchodních podmínek s dalšími obchodními partnery. Potvrzuji tyto výsledky jednání: (1) Island se zavazuje poskytnout celní přístup pro produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze I. (2) Island se zavazuje poskytnout kvóty s nulovým clem na produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze II. (3) Island se zavazuje snížit dovozní cla na produkty pocházející z Evropské unie uvedené v příloze III. (4) Evropská unie se zavazuje poskytnout celní přístup pro produkty pocházející z Islandu uvedené v příloze IV. EL1/EU/IS/cs 1

(5) Evropská unie se zavazuje poskytnout kvóty s nulovým clem na produkty pocházející z Islandu uvedené v příloze V. (6) Kódy celního sazebníku uvedené v přílohách I až V platí pro strany ode dne 1. ledna 2015. (7) Tyto dvoustranné koncese nahrazují a sjednocují všechny stávající dvoustranné koncese na zemědělské produkty, které jsou v současné době v platnosti, na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru. (8) Protokol č. 3 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandem, ve znění rozhodnutí Smíšeného výboru ES-Island č. 2/2005 o definici pojmu původní produkty a o metodách správní spolupráce 1, se použije obdobně na produkty uvedené v přílohách I až V. (9) Strany se dohodly, že zajistí, aby výhody, které si navzájem poskytují, nebyly ohroženy jinými omezujícími dovozními opatřeními. (10) Strany se dohodly, že celní kvóty budou spravovány takovým způsobem, aby se dovoz mohl uskutečňovat pravidelně a aby množství dohodnutá pro dovoz mohla být skutečně dovážena. 1 Rozhodnutí Smíšeného Výboru ES-Island č. 2/2005 ze dne 22. prosince 2005, kterým se mění protokol č. 3 o definici pojmu původní produkty a o metodách správní spolupráce k dohodě (Úř. věst. L 131, 18.5.2006, s. 1). EL1/EU/IS/cs 2

(11) Strany se dohodly, že budou podporovat obchod s ekologicky šetrnými produkty a produkty se zeměpisným označením. Aby se posílila ochrana zeměpisných označení na území obou stran, byla souběžně s touto dohodou sjednána dohoda o zeměpisných označeních. (12) Strany se dohodly, že si budou pravidelně vyměňovat informace o obchodovaných produktech, správě celních kvót, cenových kotacích a další užitečné informace o svých domácích trzích a o provádění této dohody. (13) Na žádost kterékoli strany se povedou konzultace o jakémkoliv problému týkajícím se provádění této dohody. V případě obtíží při provádění této dohody se tyto konzultace budou konat co nejdříve, aby bylo možné přijmout patřičná nápravná opatření. (14) První konzultace týkající se této dohody se uskuteční předtím, než budou zavedena prováděcí pravidla. Cílem je usnadnit hladké provádění této dohody. (15) Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem sedmého měsíce po dni, kdy si strany navzájem oznámí, že dokončily nezbytné vnitřní postupy. Předejde-li tento den dni vstupu v platnost Dohody mezi Evropskou unií a Islandem o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin, podepsané v Bruselu dne..., vstoupí tato dohoda v platnost stejným dnem jako dohoda o zeměpisných označeních. Celní kvóty budou v případě potřeby otevřeny na poměrném základě. EL1/EU/IS/cs 3

(16) Strany se dohodly, že budou pokračovat ve dvoustranných jednáních v rámci článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru po dvou letech, zejména s ohledem na výsledky jednání WTO o zemědělství. Mám tu čest Vám potvrdit, že Evropská unie souhlasí s obsahem tohoto dopisu. Byl bych Vám vděčen, kdybyste mi mohl potvrdit souhlas vlády Islandu s výše uvedeným. Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě. V Bruselu dne Za Evropskou unii EL1/EU/IS/cs 4

PŘÍLOHA I Island bude poskytovat celní přístup pro tyto produkty pocházející z Evropské unie Kód islandského celního Popis zboží %/kr.kg sazebníku 0101 Živí koně, osli, muly a mezci - Koně: 0101.2100 -- Plemenná čistokrevná zvířata -- Ostatní: 0101.2901 --- Jezdečtí koně 0101.2909 --- Ostatní 0101.3000 - Osli 0101.9000 - Ostatní 0102 Živí tuři: - Skot: 0102.2100 -- Plemenná čistokrevná zvířata 0102.2900 -- Ostatní: Buvoli: 0102.3100 -- Plemenná čistokrevná zvířata 0102.3900 -- Ostatní 0102.9000 - Ostatní: 0103 Živá prasata: 0103.1000 Plemenná čistokrevná zvířata - Ostatní: 0103.9100 -- O hmotnosti menší než 50 kg 0103.9200 -- O hmotnosti 50 kg nebo více EL1/EU/IS/Příloha I/cs 1

Kód islandského celního sazebníku 0104 Živé ovce a kozy: Popis zboží %/kr.kg 0104.1000 - Ovce 0104.2000 - Kozy 0105 Živí kohouti a slepice (drůbež druhu Gallus domesticus), kachny, husy, krocani, krůty a perličky: - O hmotnosti nejvýše 185 g: 0105.1100 -- Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus 0105.1200 -- Krocani a krůty 0105.1300 -- Kachny 0105.1400 -- Husy 0105.1500 -- Perličky - Ostatní: 0105.9400 -- Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus 0105.9900 -- Ostatní 0106 Ostatní živá zvířata: - Savci: 0106.1100 -- Primáti 0106.1200 -- Velryby, delfíni a sviňuchy (savci řádu Cetacea); kapustňáci a dugungové (savci řádu Sirenia); tuleni, lvouni a mroži (savci podřádu Pinnipedia) 0106.1300 -- Velbloudi a jiní velbloudovití (Camelidae) 0106.1400 -- Králíci a zajíci -- Ostatní: 0106.1901 --- Norci 0106.1902 --- Lišky 0106.1909 --- Ostatní 0106.2000 -- Plazi (včetně hadů a želv) EL1/EU/IS/Příloha I/cs 2

Kód islandského celního sazebníku - Ptáci: Popis zboží %/kr.kg 0106.3100 -- Draví ptáci 0106.3200 -- Papouškovití (včetně papoušků, drobných druhů papoušků s dlouhým ocasem, makaů (papoušků ara) a kakadu) 0106.3300 -- Pštrosi; emuové (Dromaius novaehollandiae) 0106.3900 -- Ostatní - Ostatní: - Hmyz: 0106.4100 -- Včely 0106.4900 -- Ostatní 0106.9000 - Ostatní ex 0208 Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené: 0208.3000 - Z primátů 0208.4005 -- Lvouni a mroži 0208.4009 -- Ostatní 0208.5000 - Z plazů (včetně hadů a želv) 0208.6000 - Z velbloudů a jiných velbloudovitých (Camelidae) 0208.9001 -- Holubi 0208.9002 -- Bažanti 0208.9003 -- Bělokur, zmrazený 0208.9004 -- Jeleni 0208.9007 -- Sobí maso vykostěné, zmrazené -- Sobí maso nevykostěné, zmrazené: 0208.9008 --- Jatečně upravená těla a jatečné půlky 0208.9009 --- Ostatní 0208.9011 -- Žabí stehýnka 0208.9019 -- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 3

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0209 Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk (neškvařený), čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu, sušený nebo uzený %/kr.kg 0209.1000 - Z prasat 0209.9000 - Ostatní ex 0210 Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů: - Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů: 0210.9100 -- Z primátů -- Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugungů (savců řádu Sirenia); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia) 0210.9201 --- Velrybí maso, solené 0210.9202 --- Maso z tuleňů, lvounů a mrožů 0210.9209 --- Ostatní 0210.9300 -- Z plazů (včetně hadů a želv) -- Ostatní 0210.9910 --- Drůbeží játra, sušená nebo uzená ex 0407 Ptačí vejce, ve skořápce, čerstvá, konzervovaná nebo vařená: - Oplodněná vejce pro líhnutí: 0407.1100 -- Slepic druhu Gallus domesticus 0407.1900 -- Ostatní 0409.0000 Přírodní med 0410.0000 Jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté EL1/EU/IS/Příloha I/cs 4

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0504 Střeva, měchýře a žaludky zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části: %/kr.kg 0504.0001 - Střeva, solená a upravená 0504.0002 - Střeva, solená, ale neupravená 0504.0009 - Ostatní 0506 Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoduše opracované (avšak nepřiříznuté do tvaru), upravené kyselinou nebo zbavené klihu; prach a odpad z těchto produktů 0506.1000 - Ossein a kosti upravené kyselinou 0506.9000 - Ostatní 0511 Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 a 3, nezpůsobilá k lidskému požívání 0511.1000 - Býčí sperma --- Ostatní 0511.9125 Způsobilé k lidskému požívání 0511.9129 Ostatní -- Ostatní 0511.9901 --- Zvířecí krev 0511.9902 ---- Způsobilá k lidskému požívání 0511.9903 --- Koňské sperma 0511.9904 --- Beraní sperma 0511.9905 --- Lidské sperma 0511.9909 --- Ostatní 0601 Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla 1212 - Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu 0601.1010 -- Hyacinty EL1/EU/IS/Příloha I/cs 5

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 0601.1020 -- Narcisy 0601.1030 -- Tulipány 0601.1040 -- Gladioly 0601.1090 -- Ostatní - Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky: -- Sazenice, rostliny a kořeny čekanky: 0601.2011 --- Sazenice a rostliny čekanky 0601.2012 --- Kořeny čekanky -- Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu: --- Hrnkové rostliny ve vegetaci: 0601.2031 ---- Hyacinty 0601.2032 ---- Narcisy 0601.2033 ---- Tulipány 0601.2034 ---- Gladioly 0601.2035 ---- Orchideje 0601.2039 ---- Ostatní --- Hrnkové rostliny v květu: 0601.2041 ---- Hyacinty 0601.2042 ---- Narcisy 0601.2043 ---- Tulipány 0601.2044 ---- Gladioly 0601.2045 ---- Orchideje 0601.2049 ---- Ostatní 0601.2090 --- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 6

Kód islandského celního sazebníku ex 0602 Popis zboží Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí: %/kr.kg 0602.1000 - Nekořenovité řízky a rouby 0602.2000 - Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy 0602.3000 - Rododendrony a azalky, též roubované - Růže, též roubované: 0602.4010 -- V balení pro drobný prodej 0602.4090 -- Ostatní - Ostatní: 0602.9010 -- Podhoubí 0602.9020 -- Ananasové rostliny 0602.9030 -- Sazenice a rostliny zeleniny a jahodníku -- Ostatní: --- Venkovní rostliny: ---- Stromy, keře a keříky: 0602.9041 ----- Lesní stromy ----- Ostatní: 0602.9045 ------ Rouby, zakořeněné a mladé rostliny 0602.9049 ------ Ostatní ---- Ostatní venkovní rostliny: 0602.9051 ----- Víceleté rostliny 0602.9059 ----- Ostatní --- Pokojové rostliny: ---- Rouby, zakořeněné a mladé rostliny, kromě kaktusů: 0602.9071 ----- Pro další nejméně dvouměsíční pěstování ve školkách 0602.9079 ----- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 7

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží ---- Kvetoucí rostliny s poupaty nebo květy, kromě kaktusů: %/kr.kg 0602.9092 ----- Ostatní ---- Ostatní: 0602.9099 ----- Ostatní ex 0603 Řezané květiny a poupata na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené: - Čerstvé: -- Karafiáty: 0603.1201 --- Dovezené od 1. prosince do 30. dubna 0603.1300 -- Orchideje -- Ostatní: 0603.1901 --- Rodu Protea, Banksia, Leucadendron a Brunia 0603.1902 --- Řezané větve s plody nebo ovocem, nejedlé, druhu: Ligustrum, Callicarpa, Gossypium, Hypericum, Ilex a Symphoricarpos 0603.1903 --- Forsythia (páskagreinar) --- Luštěnice, toulitky, snědky a strelície 0603.1904 ---- Dovezené od 1. prosince do 30. dubna 0603.9000 - Ostatní ex 0604 Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, bělené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené - Čerstvé: 0604.2010 -- Mechy EL1/EU/IS/Příloha I/cs 8

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 0604.2020 -- Lišejníky 0604.2030 -- Vánoční stromky, kořenů 0604.2040 -- Větve vánočních stromků 0604.2090 -- Ostatní - Ostatní: 0604.9010 -- Lišejníky sobí (Cladonia rangiferina) a ostatní mechy, sušené, barvené, napuštěné nebo jinak upravené 0604.9020 -- Lišejníky 0604.9090 -- Ostatní ex 0701 Brambory, čerstvé nebo chlazené: - Ostatní: 0701.9001 -- Brambory na pečení, 65 mm nebo větší 0702 Rajčata, čerstvá nebo chlazená: 0702.0001 - Dovezená od 1. listopadu do 15. března 0702.0002 - Dovezená jindy 0703 Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená: - Cibule a šalotka: 0703.1001 -- Cibule 0703.1009 -- Šalotka 0703.2000 - Česnek - Pór a jiná cibulová zelenina: 0703.9001 -- Pór (Alliun porrum) 0703.9009 -- Ostatní ex 0704 Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené: 0704.2000 - Růžičková kapusta EL1/EU/IS/Příloha I/cs 9

Kód islandského celního sazebníku - Ostatní: Popis zboží %/kr.kg 0704.9005 -- Brukev zelná (Brassica oleracea acephala) 0704.9009 -- Ostatní 0705 Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené: - Salát: -- Hlávkový salát --- Ledový salát: 0705.1111 ---- Dovezené od 1. listopadu do 15. března 0705.1112 ---- Dovezené jindy --- Ostatní: 0705.1191 ---- Dovezené od 1. listopadu do 15. března 0705.1199 ---- Dovezené jindy 0705.1900 -- Ostatní - Čekanka: 0705.2100 -- Čekanka obecná setá (Cichorium intybus var. foliosum) 0705.2900 -- Ostatní ex 0706 Mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené: 0706.9009 - Ostatní 0707 Okurky salátové a nakládačky, čerstvé nebo chlazené: - Dovezené od 1. listopadu do 15. března: 0707.0011 -- Okurky salátové 0707.0012 -- Okurky nakládačky - Dovezené jindy: 0707.0021 -- Okurky salátové 0707.0022 -- Okurky nakládačky EL1/EU/IS/Příloha I/cs 10

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0708 Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené: %/kr.kg 0708.1000 - Hrách setý (Pisum sativum) 0708.2000 - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) 0708.9000 - Ostatní luštěniny ex 0709 Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená: 0709.2000 - Chřest 0709.3000 - Lilek -- Ostatní: 0709.5901 --- Lanýže 0709.5909 --- Ostatní - Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: 0709.6001 -- Nové koření -- Paprika: 0709.6002 --- Dovezené od 1. listopadu do 15. března --- Dovezené jindy: 0709.6003 ---- Zelené papriky 0709.6004 ---- Jiné papriky 0709.6009 -- Ostatní 0709.7000 - Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní - Ostatní: 0709.9100 -- Artyčoky 0709.9200 -- Olivy -- Tykve (Cucurbita spp.): 0709.9301 --- Tykve 0709.9309 --- Ostatní -- Ostatní: 0709.9901 --- Kukuřice cukrová EL1/EU/IS/Příloha I/cs 11

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 0709.9902 --- Petržel 0709.9909 --- Ostatní ex 0710 Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená: - Luštěniny, též vyluštěné: 0710.2100 -- Hrách setý (Pisum sativum) 0710.2200 -- Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.) 0710.2900 -- Ostatní 0710.3000 - Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní - Ostatní zelenina: -- Paprika: 0710.8001 --- Dovezené od 1. listopadu do 15. března 0710.8002 --- Dovezené jindy 0710.8003 -- Cibule 0710.8009 -- Ostatní 0710.9000 - Zeleninové směsi ex 0711 Zelenina prozatímně konzervovaná (například oxidem siřičitým, ve slaném nálevu, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nezpůsobilá k přímému požívání: 0711.2000 - Olivy 0711.4000 - Okurky salátové a okurky nakládačky - Houby a lanýže: 0711.5100 -- Houby rodu Agaricus 0711.5900 -- Ostatní - Ostatní zelenina; zeleninové směsi: 0711.9001 -- Brambory 0711.9003 -- Cibule 0711.9009 -- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 12

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0712 Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná: %/kr.kg 0712.2000 - Cibule - Houby, ucho jidášovo (Auricularia spp.), rosolovka (Tremella spp.) a lanýže: 0712.3100 -- Houby rodu Agaricus 0712.3200 -- Ucho jidášovo (Auricularia spp.) 0712.3300 -- Rosolovka (Tremella spp.) 0712.3900 -- Ostatní - Ostatní zelenina; zeleninové směsi: 0712.9001 -- Kukuřice cukrová, rajčata a mrkev, kromě směsí zeleniny 0712.9002 -- Brambory, též rozřezané na kousky nebo na plátky, avšak jinak neupravené 0712.9009 -- Ostatní 0713 Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené: 0713.1000 - Hrách setý (Pisum sativum) 0713.2000 - Cizrna - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): 0713.3100 -- Fazole druhů Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radiata (L.) Wilczek 0713.3200 -- Fazole Adzuki (Phaseolus nebo Vigna angularis) 0713.3300 -- Fazole obecné (Phaseolus vulgaris) 0713.3400 -- Vigna podzemní (Vigna subterranea nebo Voandzeia subterranea) 0713.3500 -- Vigna čínská (Vigna unguiculata) 0713.3900 -- Ostatní 0713.4000 - Čočka EL1/EU/IS/Příloha I/cs 13

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0713.5000 - Boby (Vicia faba var. major, Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) %/kr.kg 0713.6000 - Kajan indický (Cajanus cajan) 0713.9000 - Ostatní 0714 Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalémské artyčoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku: 0714.1000 - Maniokové kořeny 0714.2000 - Batáty (sladké brambory) 0714.3000 - Jam (Dioscorea spp.) 0714.4000 - Kolokázie (Colocasia spp.) 0714.5000 - Xanthosoma (Xanthosoma spp.) 0714.9000 - Ostatní 0801 Kokosové ořechy, para ořechy a kešú ořechy, čerstvé nebo sušené, též skořápky nebo vyloupané: - Kokosové ořechy: 0801.1100 -- Sušený kokos 0801.1200 -- Ve vnitřní skořápce (endokarpu) 0801.1900 -- Ostatní - Para ořechy: 0801.2100 -- Ve skořápce 0801.2200 -- Bez skořápky - Kešú ořechy: 0801.3100 -- Ve skořápce 0801.3200 -- Bez skořápky 0802 Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též skořápky nebo vyloupané: - Mandle: 0802.1100 -- Ve skořápce 0802.1200 -- Bez skořápky EL1/EU/IS/Příloha I/cs 14

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží - Lískové ořechy (Corylus spp.): %/kr.kg 0802.2100 -- Ve skořápce 0802.2200 -- Bez skořápky - Vlašské ořechy: 0802.3100 -- Ve skořápce 0802.3200 -- Bez skořápky - Kaštany (Castanea spp.): 0802.4100 -- Ve skořápce 0802.4200 -- Bez skořápky - Pistácie: 0802.5100 -- Ve skořápce 0802.5200 -- Bez skořápky - Makadamové ořechy: 0802.6100 -- Ve skořápce 0802.6200 -- Bez skořápky 0802.7000 - Kola ořechy (Cola spp.) 0802.8000 - Arekové ořechy 0802.9000 - Ostatní 0803 Banány, včetně banánů plantejnů, čerstvé nebo sušené 0803.1000 - Plantejny 0803.9000 - Ostatní 0804 Datle, fíky, ananas, avokádo, kvajávy, manga a mangostany, čerstvé nebo sušené: - Datle: 0804.1001 -- Čerstvé 0804.1009 -- Ostatní 0804.2000 - Fíky 0804.3000 - Ananas EL1/EU/IS/Příloha I/cs 15

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 0804.4000 - Avokáda 0804.5000 - Kvajávy, manga a mangostany 0805 Citrusové plody, čerstvé nebo sušené: 0805.1000 - Pomeranče 0805.2000 - Mandarinky (včetně tangerine a satsuma), klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy 0805.4000 - Grapefruity, včetně pomel - Citrony (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): 0805.5001 -- Citrony 0805.5009 -- Ostatní 0805.9000 - Ostatní 0806 Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené: 0806.1000 - Čerstvé - Sušené 0806.2001 -- Rozinky 0806.2009 -- Ostatní 0807 Melouny (včetně melounů vodních) a papáje, čerstvé: - Melouny (včetně melounů vodních): 0807.1100 -- Melouny vodní 0807.1900 -- Ostatní 0807.2000 - Papáje 0808 Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé: 0808.1000 - Jablka 0808.3000 - Hrušky 0808.4000 - Kdoule EL1/EU/IS/Příloha I/cs 16

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 0809 Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé: %/kr.kg 0809.1000 - Meruňky - Třešně a višně 0809.2100 -- Višeň obecná (Prunus cerasus) 0809.2900 -- Ostatní 0809.3000 - Broskve, včetně nektarinek 0809.4000 - Švestky a trnky 0810 Ostatní ovoce, čerstvé: 0810.1000 - Jahody 0810.2000 - Maliny, moruše, ostružiny a Loganovy ostružiny 0810.3000 - Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt 0810.4000 - Brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium 0810.5000 - Kiwi 0810.6000 - Duriany 0810.7000 - Tomely 0810.9000 - Ostatní 0811 Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel: - Jahody: 0811.1001 -- S přídavkem cukru nebo jiných sladidel 0811.1009 -- Ostatní - Maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt 0811.2001 -- S přídavkem cukru nebo jiných sladidel 0811.2009 -- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 17

Kód islandského celního sazebníku - Ostatní: Popis zboží %/kr.kg 0811.9001 -- S přídavkem cukru nebo jiných sladidel 0811.9009 -- Ostatní 0812 Ovoce a ořechy, prozatímně konzervované (například oxidem siřičitým, ve slané vodě, v sířené vodě nebo v jiných konzervačních roztocích), avšak v tomto stavu nevhodné k přímému požívání: 0812.1000 - Třešně a višně 0812.9000 - Ostatní 0813 Ovoce, sušené, jiné než čísel 0801 až 0806; směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly: 0813.1000 - Meruňky 0813.2000 - Švestky 0813.3000 - Jablka - Ostatní ovoce: 0813.4001 -- Pro přípravu vývarů 0813.4009 -- Ostatní - Směsi sušeného ovoce nebo ořechů této kapitoly: 0813.5001 -- Pro přípravu vývarů 0813.5009 -- Ostatní 0814.0000 Kůra citrusových plodů nebo melounů (včetně melounů vodních), čerstvá, zmrazená, sušená nebo prozatímně konzervovaná ve slané vodě, sířené vodě nebo jiných konzervačních roztocích 0903.0000 Maté 0904 Pepř rodu Piper; sušené nebo drcené nebo mleté plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: - Pepř: 0904.1100 -- Nedrcený ani nemletý 0904.1200 -- Drcený nebo mletý - Plody rodu Capsicum nebo rodu Pimenta: EL1/EU/IS/Příloha I/cs 18

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží -- Sušené, nedrcené ani nemleté: %/kr.kg 0904.2110 --- Sladká paprika 0904.2190 --- Ostatní 0904.2200 -- Drcené nebo mleté 0905 Vanilka 0905.1000 - Nedrcená ani nemletá 0905.2000 - Drcená nebo mletá 0906 Skořice a květy skořicovníku: - Nedrcená ani nemletá: 0906.1100 -- Skořice (Cinnamomum zeylanicum Blume) 0906.1900 -- Ostatní 0906.2000 - Drcené nebo mleté 0907 Hřebíček (celé plody, květy a stopky): 0907.1000 - Nedrcený ani nemletý 0907.2000 - Drcený nebo mletý 0908 Muškátový oříšek, muškátový květ a kardamom: - Muškátový oříšek: 0908.1100 -- Nedrcený ani nemletý 0908.1200 -- Drcený nebo mletý - Muškátový květ: 0908.2100 -- Nedrcený ani nemletý 0908.2200 -- Drcený nebo mletý - Kardamom: 0908.3100 -- Nedrcený ani nemletý 0908.3200 -- Drcený nebo mletý 0909 Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu nebo kořenného kmínu; jalovcové bobulky: EL1/EU/IS/Příloha I/cs 19

Kód islandského celního sazebníku - Semena koriandru: Popis zboží %/kr.kg 0909.2100 -- Nedrcená ani nemletá 0909.2200 -- Drcená nebo mletá - Semena kmínu: 0909.3100 -- Nedrcená ani nemletá 0909.3200 -- Drcená nebo mletá - Semena anýzu, badyánu, kořenného kmínu nebo fenyklu; jalovcové bobulky: 0909.6100 -- Nedrcená ani nemletá -- Drcená nebo mletá 0909.6210 --- Pro přípravu vývarů 0909.6290 --- Ostatní 0910 Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření: - Zázvor 0910.1100 -- Nedrcený ani nemletý 0910.1200 -- Drcený nebo mletý 0910.2000 - Šafrán 0910.3000 - Kurkuma - Ostatní koření: 0910.9100 -- Směsi uvedené v poznámce 1 písm. b) k této kapitole 0910.9900 -- Ostatní 1001 Pšenice a sourež: - Pšenice tvrdá: 1001.1100 -- Osivo -- Ostatní: 1001.1910 --- Pro krmné účely 1001.1920 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí EL1/EU/IS/Příloha I/cs 20

Kód islandského celního sazebníku - Ostatní Popis zboží %/kr.kg 1001.9100 -- Osivo -- Ostatní 1001.9910 --- Pro krmné účely 1001.9920 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1002 - Žito: 1002.1000 - Osivo -- Ostatní: 1002.9010 -- Pro krmné účely 1002.9020 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1003 - Ječmen: 1003.1000 - Osivo - Ostatní: 1003.9010 -- Pro krmné účely 1003.9020 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1004 - Oves: 1004.1000 - Osivo - Ostatní: 1004.9010 -- Pro krmné účely 1004.9020 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1005 Kukuřice: 1005.1000 - Osivo - Ostatní: 1005.9001 -- Pro krmné účely 1005.9009 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí EL1/EU/IS/Příloha I/cs 21

Kód islandského celního sazebníku 1006 Rýže: Popis zboží - Rýže v plevách (neloupaná nebo surová): %/kr.kg 1006.1001 -- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1006.1009 -- Ostatní - Loupaná rýže (rýže cargo nebo hnědá rýže): 1006.2001 -- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1006.2009 -- Ostatní - Poloomletá nebo celoomletá rýže, též leštěná nebo hlazená: 1006.3001 -- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1006.3009 -- Ostatní - Zlomková rýže: 1006.4001 -- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1006.4009 -- Ostatní 1007 Zrna čiroku: 1007.1000 - Osivo - Ostatní: 1007.9010 -- Pro krmné účely 1007.9020 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1008 Pohanka, proso a lesknice kanárská; ostatní obiloviny: - Pohanka: 1008.1001 -- Pro krmné účely 1008.1009 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Proso: 1008.2100 -- Osivo -- Ostatní: 1008.2910 --- Pro krmné účely EL1/EU/IS/Příloha I/cs 22

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1008.2920 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Lesknice kanárská: %/kr.kg 1008.3001 -- Pro krmné účely 1008.3009 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Rosičky (Digitaria spp.): 1008.4010 -- Pro krmné účely 1008.4020 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Merlík chilský (Chenopodium quinoa): 1008.5010 -- Pro krmné účely 1008.5020 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Tritikale: 1008.6010 -- Pro krmné účely 1008.6020 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Ostatní obiloviny: 1008.9010 -- Pro krmné účely 1008.9020 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1101 Pšeničná mouka nebo mouka ze sourži: 1101.0010 - V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně - Ostatní: 1101.0021 -- Pro krmné účely 1101.0029 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1102 Obilné mouky, jiné než pšeničná mouka nebo mouka ze sourži: EL1/EU/IS/Příloha I/cs 23

Kód islandského celního sazebníku - Kukuřičná mouka: Popis zboží %/kr.kg 1102.2001 -- Pro krmné účely 1102.2009 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Ostatní: --Z ječmene: 1102.9011 --- Pro krmné účely 1102.9019 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Rýžová mouka: 1102.9021 --- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1102.9029 --- Ostatní -- Žitná mouka: 1102.9041 --- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1102.9049 --- Ostatní -- Ostatní: 1102.9091 --- Pro krmné účely 1102.9099 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1103 Krupice, krupička a pelety z obilovin: - Krupice a krupička: -- Z pšenice: 1103.1101 --- Pro krmné účely 1103.1109 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z kukuřice: --- Krupice: 1103.1311 ---- Pro krmné účely 1103.1319 ---- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí EL1/EU/IS/Příloha I/cs 24

Kód islandského celního sazebníku --- Ostatní: Popis zboží %/kr.kg 1103.1321 --- Pro krmné účely 1103.1329 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z ostatních obilovin: 1103.1901 --- Pro krmné účely 1103.1909 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Pelety: 1103.2001 --- Pro krmné účely 1103.2009 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1104 Obilná zrna jinak zpracovaná (například loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná), vyjma rýže čísla 1006; obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené: - Zrna rozválcovaná nebo ve vločkách: -- Z ovsa: 1104.1210 --- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně --- Ostatní: 1104.1221 ---- Pro krmné účely 1104.1229 ---- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z ostatních obilovin: 1104.1901 --- Pro krmné účely 1104.1909 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Jinak zpracovaná zrna (například loupaná, perlovitá, rozřezaná nebo šrotovaná): -- Z ovsa: 1104.2210 --- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně EL1/EU/IS/Příloha I/cs 25

Kód islandského celního sazebníku --- Ostatní: Popis zboží %/kr.kg 1104.2221 ---- Pro krmné účely 1104.2229 ---- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z kukuřice: 1104.2301 --- Pro krmné účely 1104.2309 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí -- Z ostatních obilovin: 1104.2901 --- Pro krmné účely 1104.2909 --- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené: 1104.3001 -- Pro krmné účely 1104.3009 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí 1105 Mouka, krupice a vločky z brambor: - Mouka a krupice: 1105.1001 -- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1105.1009 -- Ostatní - Vločky, granule a pelety: 1105.2001 -- Pro krmné účely 1105.2009 -- Ostatní 1106 Mouka a krupice ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714; mouka, krupice a prášek z výrobků kapitoly 8: 1106.1000 - Ze sušených luštěnin čísla 0713 - Ze sága, kořenů nebo hlíz čísla 0714: 1106.2001 -- Mouka z maniokových kořenů k výživě zvířat EL1/EU/IS/Příloha I/cs 26

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 1106.2009 -- Ostatní 1106.3000 - Z produktů kapitoly 8 1107 Slad, též pražený: 1107.1000 - Nepražený 1107.2000 - Pražený 1108 Škroby; inulin: - Škroby: -- Pšeničný škrob: 1108.1101 --- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1108.1109 --- Ostatní -- Kukuřičný škrob: 1108.1201 --- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1108.1209 --- Ostatní -- Bramborový škrob: 1108.1301 --- Pro krmné účely 1108.1309 --- Ostatní -- Maniokový škrob: 1108.1401 --- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1108.1409 --- Ostatní -- Ostatní škroby: 1108.1901 --- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1108.1909 --- Ostatní - Inulin: 1108.2001 -- V balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1108.2009 -- Ostatní 1109.0000 Pšeničný lepek, též sušený 1201 Sójové boby, též drcené 1201.1000 - Semena EL1/EU/IS/Příloha I/cs 27

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 1201.9000 - Ostatní 1202 Podzemnice olejná (arašídy), nepražená ani jinak tepelně neupravená, též loupaná nebo drcená: 1202.3000 - Semena - Ostatní: 1202.4100 -- Neloupaná 1202.4200 -- Loupaná, též drcená 1203.0000 Kopra 1204.0000 Lněná semena, též drcená 1205 Semena řepky nebo řepky olejky, též drcená: 1205.1000 - Semena řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové 1205.9000 - Ostatní 1206.0000 Slunečnicová semena, též drcená 1207 Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené: 1207.1000 - Palmové ořechy a jádra - Bavlníková semena: 1207.2100 -- Semena 1207.2900 -- Ostatní: 1207.3000 - Skočcová semena 1207.4000 - Sezamová semena 1207.5000 - Hořčičná semena 1207.6000 - Semena světlice barvířské (Carthamus tinctorius) 1207.7000 - Melounová semena - Ostatní: 1207.9100 -- Maková semena 1207.9900 -- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 28

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1208 Mouka a krupice z olejnatých semen nebo olejnatých plodů, kromě hořčičné mouky a krupice: %/kr.kg 1208.1000 - Ze sójových bobů 1208.9000 - Ostatní 1209 Semena, plody a výtrusy k setí: - Semena cukrové řepy: 1209.1001 -- V balení 10 kg nebo více 1209.1009 -- Ostatní -- Semena vojtěšky (alfalfa): 1209.2101 --- V balení 10 kg nebo více 1209.2109 --- Ostatní -- Semena jetele (Trifolium spp.): 1209.2201 --- V balení 10 kg nebo více 1209.2209 --- Ostatní -- Semena kostřavy: 1209.2301 --- V balení 10 kg nebo více 1209.2309 --- Ostatní -- Semena lipnice luční (Poa pratensis L.): 1209.2401 --- V balení 10 kg nebo více 1209.2409 --- Ostatní -- Semena jílku (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.): 1209.2501 --- V balení 10 kg nebo více 1209.2509 --- Ostatní -- Ostatní: 1209.2901 --- Ostatní travní semena v baleních 10 kg nebo více 1209.2909 --- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 29

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 1209.3000 - Semena bylin pěstovaných zejména pro jejich květy - Ostatní: 1209.9100 -- Semena zeleniny 1209.9901 -- Spóry hub 1209.9909 -- Ostatní 1210 Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené, též drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin: 1210.1000 - Chmelové šištice, nedrcené, jiné než v prášku nebo ve formě pelet 1210.2000 - Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin 1211 Rostliny a části rostlin (včetně semen a plodů) používané zejména ve voňavkářství, ve farmacii nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, též řezané, drcené nebo v prášku: 1211.2000 - Kořeny ženšenu 1211.3000 - Listy koky 1211.4000 - Maková sláma - Ostatní: 1211.9001 -- Pro přípravu vývarů 1211.9002 -- Bazalka, brutnák lékařský, všechny druhy máty, rozmarýna, routa, šalvěj a pelyněk 1211.9009 -- Ostatní 1212 Svatojánský chléb, chaluhy a jiné řasy, cukrová řepa a cukrová třtina, čerstvé nebo sušené, též v prášku; ovocné pecky a jádra a jiné rostlinné produkty (včetně nepražených kořenů čekanky druhu Cichorium intybus sativum) používané zejména k lidskému požívání, jinde neuvedené ani nezahrnuté: EL1/EU/IS/Příloha I/cs 30

Kód islandského celního sazebníku - Chaluhy a jiné řasy: Popis zboží -- Způsobilé k lidskému požívání: 1212.2110 --- Používané zejména ve farmacii nebo jako instekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, vcelku, řezané, drcené nebo v prášku %/kr.kg 1212.2120 --- Ostatní -- Ostatní: 1212.2910 --- Používané zejména ve farmacii nebo jako instekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům, čerstvé nebo sušené, vcelku, řezané, drcené nebo v prášku 1212.2920 --- Ostatní: - Ostatní: 1212.9100 -- Cukrová řepa 1212.9200 -- Svatojánský chléb (rohovník) 1212.9300 -- Cukrová třtina 1212.9400 -- Kořeny čekanky 1212.9900 -- Ostatní 1213 Sláma a plevy, nezpracované, též pořezané, pomleté, lisované nebo ve formě pelet: - Pomleté, lisované nebo ve formě pelet: 1213.0011 -- Pro krmné účely 1213.0019 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí - Ostatní: 1213.0021 -- Pro krmné účely 1213.0029 -- Ostatní, s výhradou souladu s další definicí ministerstva financí EL1/EU/IS/Příloha I/cs 31

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1214 Tuřín, krmná řepa, jiné krmné kořeny, seno, vojtěška (alfalfa), jetel, vičenec ligrus, kapusta kadeřavá krmná, vlčí bob, vikev a podobné pícniny, též ve formě pelet: %/kr.kg 1214.1000 - Moučka a pelety z vojtěšky 1214.9000 - Ostatní 1301 Šelak; přírodní gumy, pryskyřice, klejopryskyřice a balzámy: 1301.2000 - Arabská guma - Ostatní: 1301.9001 --- Pro potravinové přípravky 1301.9009 --- Ostatní ex 1302 Rostlinné šťávy a výtažky; pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar a ostatní slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené: - Rostlinné šťávy a výtažky: 1302.1100 -- Opium 1501 Vepřový tuk (včetně sádla) a drůbeží tuk, jiné než čísla 0209 nebo 1503: - Sádlo: 1501.1011 -- Pro potravinové přípravky 1501.1019 -- Ostatní - Ostatní vepřový tuk: -- Kostní tuk a tuky získané z odpadů: 1501.2011 --- Pro potravinové přípravky 1501.2019 --- Ostatní -- Ostatní: 1501.2021 --- Pro potravinové přípravky 1501.2029 --- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 32

Kód islandského celního sazebníku - Ostatní: Popis zboží -- Kostní tuk a tuky získané z odpadů %/kr.kg 1501.9011 --- Pro potravinové přípravky 1501.9019 --- Ostatní -- Ostatní: 1501.9021 --- Pro potravinové přípravky 1501.9029 --- Ostatní 1502 Lůj hovězí, ovčí nebo kozí, jiný než čísla 1503: - Lůj: 1502.1010 -- Pro potravinové přípravky 1502.1090 -- Ostatní - Ostatní: -- Kostní tuk a tuky získané z odpadů 1502.9010 ---Pro potravinové přípravky 1502.9020 --- Ostatní -- Ostatní: 1502.9030 --- Pro potravinové přípravky 1502.9090 --- Ostatní 1503 Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené: 1503.0001 - Pro potravinové přípravky 1503.0009 - Ostatní 1505.0000 Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu) 1506 Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: 1506.0001 - Živočišné oleje a jejich frakce 1506.0009 - Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 33

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1507 Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Surový olej, též odslizený: %/kr.kg 1507.1001 -- Pro potravinové přípravky 1507.1009 -- Ostatní - Ostatní: 1507.9001 -- Pro potravinové přípravky 1507.9009 -- Ostatní 1508 Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Surový olej: 1508.1001 -- Pro potravinové přípravky 1508.1009 -- Ostatní - Ostatní: 1508.9001 -- Pro potravinové přípravky 1508.9009 -- Ostatní 1509 Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Panenský: 1509.1001 -- Pro potravinové přípravky 1509.1009 -- Ostatní - Ostatní: 1509.9001 -- Pro potravinové přípravky 1509.9009 -- Ostatní 1510 Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi čísla 1509: 1510.0001 - Pro potravinové přípravky EL1/EU/IS/Příloha I/cs 34

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 1510.0009 - Ostatní 1511 Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený: - Surový olej: 1511.1001 -- Pro potravinové přípravky 1511.1009 -- Ostatní - Ostatní: 1511.9001 -- Pro potravinové přípravky 1511.9009 -- Ostatní 1512 Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce: -- Surový olej: 1512.1101 --- Pro potravinové přípravky 1512.1109 --- Ostatní -- Ostatní: 1512.1901 --- Pro potravinové přípravky 1512.1909 --- Ostatní - Bavlníkový olej a jeho frakce: -- Surový olej, též zbavený gossypolu: 1512.2101 --- Pro potravinové přípravky 1512.2109 --- Ostatní -- Ostatní: 1512.2901 --- Pro potravinové přípravky 1512.2909 --- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 35

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1513 Kokosový olej (olej z kopry), olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Kokosový olej (olej z kopry) a jeho frakce: -- Surový olej: %/kr.kg 1513.1101 --- Pro potravinové přípravky 1513.1109 --- Ostatní -- Ostatní: 1513.1901 --- Pro potravinové přípravky 1513.1909 --- Ostatní - Olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce: -- Surový olej: 1513.2101 --- Pro potravinové přípravky 1513.2109 --- Ostatní -- Ostatní: 1513.2901 --- Pro potravinové přípravky 1513.2909 --- Ostatní 1514 Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové a jeho frakce: -- Surový olej: 1514.1101 --- Pro potravinové přípravky 1514.1109 --- Ostatní -- Ostatní: 1514.1901 --- Pro potravinové přípravky 1514.1909 --- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 36

Kód islandského celního sazebníku - Ostatní: -- Surový olej: Popis zboží %/kr.kg 1514.9101 --- Pro potravinové přípravky 1514.9109 --- Ostatní -- Ostatní: 1514.9901 --- Pro potravinové přípravky 1514.9909 --- Ostatní 1515 Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené: - Lněný olej a jeho frakce: 1515.1100 -- Surový olej 1515.1900 -- Ostatní - Kukuřičný olej a jeho frakce: -- Surový olej: 1515.2101 --- Pro potravinové přípravky 1515.2109 --- Ostatní -- Ostatní: 1515.2901 --- Pro potravinové přípravky 1515.2909 --- Ostatní 1515.3000 - Ricinový olej a jeho frakce - Sezamový olej a jeho frakce: 1515.5001 -- Pro potravinové přípravky 1515.5009 -- Ostatní - Ostatní: 1515.9001 -- Pro potravinové přípravky 1515.9009 -- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 37

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 1516 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené: - Živočišné tuky a oleje a jejich frakce: %/kr.kg 1516.1002 -- Ostatní živočišné tuky a oleje, reesterifikované 1516.1009 -- Ostatní - Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce: 1516.2001 -- Sójový olej 1516.2002 -- Bavlníkový olej ex 1516.2003 -- Hydrogenované oleje (mající charakter vosků, např. opálového vosku), jiné než opálový vosk 1516.2009 -- Ostatní ex 1517 Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516: - Margarín, kromě tekutého margarínu: 1517.1009 -- Ostatní - Ostatní: 1517.9001 -- Obsahující 10 % hmotnostních nebo méně mléčného tuku 1517.9003 -- Jedlé směsi tekutého sójového oleje a bavlníkového oleje 1517.9004 -- Jedlá směs jiných tekutých rostlinných olejů 1517.9009 -- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 38

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží ex 1518.0000 Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté, kromě linoxynu ex 1603 Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních obratlých: %/kr.kg 1603.0009 - Ostatní 1701 Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu: - Surový cukr přísady aromatických přípravků nebo barviv: 1701.1200 -- Řepný cukr 1701.1300 -- Třtinový cukr specifikovaný v poznámce k položkám 2 této kapitoly 1701.1400 -- Ostatní řepný cukr - Ostatní: -- S přísadou aromatických přípravků nebo barviv: 1701.9101 --- Tvarovaný cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1701.9102 --- Tvarovaný cukr v jiných baleních 1701.9103 --- Krystalový cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1701.9104 --- Krystalový cukr v jiných baleních 1701.9105 --- Jemný hnědý cukr 1701.9106 --- Pískový cukr 1701.9107 --- Cukr kandys 1701.9109 --- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 39

Kód islandského celního sazebníku -- Ostatní: Popis zboží %/kr.kg 1701.9901 --- Tvarovaný cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1701.9902 --- Tvarovaný cukr v jiných baleních 1701.9903 --- Krystalový cukr v balení pro drobný prodej 5 kg nebo méně 1701.9904 --- Krystalový cukr v jiných baleních 1701.9905 --- Jemný hnědý cukr 1701.9906 --- Pískový cukr 1701.9907 --- Cukr kandys 1701.9909 --- Ostatní ex 1702 Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy přísady aromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: - Laktóza a laktózový sirup: 1702.1100 -- Obsahující 99 % hmotnostních nebo více laktózy, vyjádřené jako vodá laktóza v sušině 1702.1900 -- Ostatní 1702.2000 - Javorový cukr a javorový sirup - Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 20 % hmotnostních fruktózy v sušině: 1702.3001 -- Glukóza přísady aromatických přípravků nebo barviv 1702.3002 -- Sirup 1702.3009 -- Ostatní - Glukóza a glukózový sirup obsahující v sušině nejméně 20 %, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy, kromě invertního cukru: 1702.4001 -- Glukóza přísady aromatických přípravků nebo barviv EL1/EU/IS/Příloha I/cs 40

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 1702.4002 -- Sirup 1702.4009 -- Ostatní 1702.6000 - Ostatní fruktóza a fruktózový sirup obsahující více než 50 % hmotnostních fruktózy v sušině, kromě invertního cukru - Ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 50 % hmotnostních fruktózy v sušině: 1702.9001 -- Umělý med, též smíšený s přírodním medem 1702.9002 -- Sirup 1702.9003 -- Karamel 1702.9009 -- Ostatní 1703 Melasy získané extrakcí nebo rafinací cukru: - Třtinová melasa: 1703.1001 -- K výživě zvířat 1703.1002 -- S přísadou aromatických přípravků nebo barviv 1703.1009 -- Ostatní - Ostatní: 1703.9001 -- Pro krmiva 1703.9009 -- Ostatní 1801.0000 Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené 1802.0000 Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady ex 2001 Zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové: 2001.1000 - Okurky salátové a okurky nakládačky - Ostatní: 2001.9005 -- Cibule ex 2001.9009 -- Ostatní, kromě palmových jader EL1/EU/IS/Příloha I/cs 41

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží 2002 Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové: %/kr.kg 2002.1000 - Rajčata celá nebo kousky rajčat 2003 Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové: 2003.1000 - Houby rodu Agaricus 2003.9000 - Ostatní ex 2004 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, zmrazená: - Ostatní zelenina a zeleninové směsi: 2004.9002 -- Artyčoky 2004.9003 -- Zelené nebo černé olivy 2004.9004 -- Hrách setý a fazole 2004.9005 -- Přípravky na bázi mouky z luštěnin 2004.9009 -- Ostatní ex 2005 Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená: 2005.1000 - Homogenizovaná zelenina 2005.4000 - Hrách setý (Pisum sativum) - Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.): 2005.5100 -- Vyloupané fazole 2005.5900 -- Ostatní 2005.6000 - Chřest 2005.7000 - Olivy - Ostatní zelenina a zeleninové směsi: 2005.9100 -- Bambusové výhonky EL1/EU/IS/Příloha I/cs 42

Kód islandského celního sazebníku -- Ostatní: Popis zboží %/kr.kg 2005.9909 --- Ostatní ex 2006 Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním) - Zmrazená zelenina: 2006.0012 -- Chřest 2006.0019 -- Ostatní - Ostatní zelenina: 2006.0022 -- Chřest 2006.0023 -- Nové koření 2006.0029 -- Ostatní 2006.0030 - Ostatní ex 2008 Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté: - Ořechy, podzemnice olejná (arašídy) a jiná semena, též ve směsi: ex 2008.11 -- Podzemnice olejná, kromě arašídového másla, nepražená 2008.1900 -- Ostatní, včetně směsí - Ananas: 2008.2001 -- Ananasové polévky a kaše 2008.2009 -- Ostatní - Citrusové ovoce: 2008.3001 -- Polévky a kaše z citrusového ovoce 2008.3009 -- Ostatní - Hrušky: 2008.4001 -- Hruškové polévky a kaše 2008.4009 -- Ostatní EL1/EU/IS/Příloha I/cs 43

Kód islandského celního sazebníku - Meruňky Popis zboží %/kr.kg 2008.5001 -- Meruňkové polévky a kaše 2008.5009 -- Ostatní - Třešně a višně: 2008.6001 -- Třešňové a višňové polévky a kaše 2008.6009 -- Ostatní - Broskve, včetně nektarinek: 2008.7001 -- Broskvové polévky a kaše 2008.7009 -- Ostatní - Jahody: 2008.8001 -- Jahodové polévky a kaše 2008.8009 -- Ostatní - Ostatní, včetně směsí jiných než položky 2008.19: 2008.9301 -- Ovocné polévky a kaše 2008.9309 -- Ostatní -- Směsi: 2008.9701 --- Ovocné polévky a kaše 2008.9709 --- Ostatní -- Ostatní: 2008.9901 --- Ovocné polévky a kaše 2008.9909 --- Ostatní 2009 Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené a přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel: - Pomerančová šťáva: -- Zmrazená: 2009.1110 --- Nezkvašená a cukru, v obalech 50 kg nebo více EL1/EU/IS/Příloha I/cs 44

Kód islandského celního sazebníku --- Připravené nápoje: Popis zboží %/kr.kg 2009.1190 --- Ostatní -- Nezmrazené, s hodnotou Brix nepřesahující 20: 2009.1210 --- Nezkvašené a cukru, v obalech 50 kg nebo více --- Připravené nápoje: 2009.1221 ---- V jednorázových ocelových obalech 2009.1222 ---- V jednorázových hliníkových obalech 2009.1223 ---- V jednorázových skleněných obalech přesahujících 500 ml 2009.1224 ---- V jednorázových skleněných obalech nepřesahujících 500 ml 2009.1225 ---- V jednorázových plastových obalech, s barvivy 2009.1226 ---- V jednorázových plastových obalech, barviv 2009.1229 ---- Ostatní 2009.1290 --- Ostatní -- Ostatní: 2009.1910 --- Nezkvašené a cukru, v obalech 50 kg nebo více --- Připravené nápoje: 2009.1921 ---- V jednorázových ocelových obalech 2009.1922 ---- V jednorázových hliníkových obalech 2009.1923 ---- V jednorázových skleněných obalech přesahujících 500 ml 2009.1924 ---- V jednorázových skleněných obalech nepřesahujících 500 ml 2009.1925 ---- V jednorázových plastových obalech, s barvivy EL1/EU/IS/Příloha I/cs 45

Kód islandského celního sazebníku Popis zboží %/kr.kg 2009.1926 ---- V jednorázových plastových obalech, barviv 2009.1929 ---- Ostatní 2009.1990 --- Ostatní - Hroznová šťáva (včetně vinného moštu): -- S hodnotou Brix nepřesahující 20: 2009.2110 --- Nezkvašená a cukru, v obalech 50 kg nebo více --- Připravené nápoje: 2009.2121 ---- V jednorázových ocelových obalech 2009.2122 ---- V jednorázových hliníkových obalech 2009.2123 ---- V jednorázových skleněných obalech přesahujících 500 ml 2009.2124 ---- V jednorázových skleněných obalech nepřesahujících 500 ml 2009.2125 ---- V jednorázových plastových obalech, s barvivy 2009.2126 ---- V jednorázových plastových obalech, barviv 2009.2129 ---- Ostatní 2009.2190 --- Ostatní -- Ostatní: 2009.2910 --- Nezkvašené a cukru, v obalech 50 kg nebo více --- Připravené nápoje: 2009.2921 ---- V jednorázových ocelových obalech 2009.2922 ---- V jednorázových hliníkových obalech 2009.2923 ---- V jednorázových skleněných obalech přesahujících 500 ml EL1/EU/IS/Příloha I/cs 46