DCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli

Podobné dokumenty
Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením

DCV1, DCV3 a DCV3LT Diskové zpětné ventily Návod k montáži a údržbě

DF1 a DF2 Difuzory. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3. Montáž. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 6.

VHT Odvětrávací hlavice

Manometr s příslušenstvím 3/8" závit BSP nebo NPT

PC10HP Potrubní konektor (ASME 600)

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

BDV1 a BDV2 Ventily pro odkalení / odtlakování

No. 8 Odvaděč kondenzátu s nastavitelnou teplotou

MST21 Celonerezový tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu

1. Bezpečnostní informace

AV13 Odvzdušňovací ventil pro parní systémy

HV3 Uzavírací ucpávkový ventil Návod k montáži a údržbě

UFT32 Plovákový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

TD52M, TD10 a TD259 Termodynamické odvaděče kondenzátu

USM32 Bimetalový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory

PC10, PC20, IPC20 a IPC21 Potrubní konektory

AVM7. Celonerezové odvzdušňovací ventily pro čistou páru. Návod k montáži a údržbě

AE10S Automatický vysokokapacitní odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150 Návod k montáži a údržbě

BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

TD42S2 Termodynamický odvaděč kondenzátu

TD3-3 Termodynamický odvaděč kondenzátu

AE30 Odvzdušňovací ventil pro kapaliny

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu

Fig 7, 33, 34, 34HP, 36, 36HP, 37, 3616 a Fig 3716 Přírubové filtry

AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy

BTM7, BTS7 a BTS7.1 Celonerezové termické kapslové odvaděče pro čistou páru

UBP32 Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro použití s potrubními konektory PC_

TD42 Termodynamický odvaděč kondenzátu

HM a HM34 Zvonové odvaděče kondenzátu

S a SF Zvonové odvaděče kondenzátu

M10S DN¼" až DN2½" Kulové kohouty závitové, přivařovací a přírubové Návod k montáži a údržbě

BPT13 Tlakově vyvážený termický kapslový odvaděč kondenzátu. 1. Bezpečnostní informace. 2. Všeobecné informace o výrobku. 3.

LSB31, LSB32, LSB33, LSB34, LSB71, LSB72, LSB73 a LSB74 Spínací skříňky pro rotační pneupohony BVA300

CP10 Vodivostní sonda Návod k montáži a údržbě

M10Si ISO, M10Si ISO Automation a M10Vi ISO Kulové kohouty závitové, přírubové a přivařovací

Mezipřírubové zpětné ventily s centrálním vedením DCV10 z nerez oceli DCV10C z uhlíkové oceli

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

HV3 Uzavírací ventil

AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

pokyny informace provozu 5.Provoz 7. Náhradní díly CA44, CA44S, CA46 a CA46S Odvaděče kondenzátu z tlakového vzduchu a technických plynů IM-P148-37

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu Návod k montáži a údržbě

IM-P VB14 a VB21. pokyny. informace VB14. provozu. 5.Provoz. VB21 7. Náhradní díly

TDC46M, TDS46M a UTDS46M Termodynamické odvaděče kondenzátu s vyměnitelným sedlem

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

PC3000, PC3001 a PC4000, PC4001 Potrubní konektory pro odvaděče kondenzátu

HP80, HP100, HP150 a HP210 Bimetalové odvaděče kondenzátu

Trojcestné regulační ventily TW pro přímočinné regulátory teploty SA a vybrané elektropohony EL

BT6-B Termostatický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbě

Kompaktní rozdìlovaè páry/sbìraè kondenzátu typ MSC (manifold)

BT6-B Termický kapslový odvaděč kondenzátu pro sanitární aplikace

BCV DN15 až DN50 (½" až 2") Ventily odluhu s elektrickým nebo pneumatickým pohonem

CA10S, CA14 a CA14S Odvaděče kondenzátu ze stlačeného vzduchu a plynů

STS17.2 Kompaktní celonerezová konektorová odvodňovací sestava

BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

TDS46M Termodynamický odvaděč kondenzátu z nerez oceli s vyměnitelným sedlem

Průhledítka SWSG, DWSG, SG13, SG253 Průhledítko se zpětným ventilem (sight check)

1. Bezpečnostní pokyny

PA420 Předzesilovač s výstupem 4-20mA pro hladinové sondy

BMFRA, BXRA, SBRA, NSRA, KX, KY

SV615 Pojistný ventil

SV60 a SV60H Pojistné ventily

SPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)

FT44 Plovákové odvaděče kondenzátu z uhlíkové oceli (DN15 až DN50)

FTC62 a FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu Návod k montáži a údržbě

SRV2S Redukční ventil Návod k montáži a údržbě

FT43. Plovákové odvaděče ze šedé litiny DN25 až DN50

BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou

SV615 Pojistný ventil Návod k montáži a údržbě

BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

APT10 - PPU, APT14 - PPU

FTS14 Plovákový odvaděč kondenzátu z austenitické nerez oceli

LP20 Kapacitní hladinová sonda

DLV7 Přímočinný redukční ventil

PF51G Bronzové On/Off ventily s pístovými pohony

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)

SV60 Pojistné ventily

CSF16. Celonerezové mikrofiltry pro páru a sterilní vzduch. Návod k montáži a údržbě

APT14, APT14HC a APT14SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu

MSC-125 a MSC-160 Manifold - kompaktní rozdělovač páry a sběrač kondenzátu.

Koncové spínače SLM1, SLM2, SLI1 a SLI2

Colima Visco a Colima Viscorol Magnetické stavoznaky

MFP14-PPU Balená jednotka zvedače kondenzátu (otevřený systém)

SV60 Pojistné ventily

M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)

M21Si ISO a M21Vi ISO Kulové kohouty DN15 až DN150

Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014

UTD30 a IUTD30 (s integrovaným čidlem Spiratec) Termodynamické odvaděče kondenzátu

SV60 a SV60H Pojistné ventily Návod k montáži a údržbě

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny

BRV2 Přímočinný redukční ventil Návod k montáži a údržbě

Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily KE, KF a KL DN15 až DN300 (dle EN norem) KEA, KFA a KLA ½" až 12" (dle ASME norem)

BSA_ a BSA_T Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou

CSF16 Celonerezový mikrofiltr

Transkript:

IM-P601-19 ST Vydání 6 DCV41 Diskový zpětný ventil z austenitické nerez oceli Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba 7. Náhradní díly Copyright 2013 IM-P601-19 ST Vydání 6 1

1. Bezpečnostní informace Bezpečný provoz zařízení může být zaručen pouze tehdy, je-li řádně instalováno, uvedeno do provozu a udržováno kvalifikovanou osobou (viz Sekce 1.11) v souladu s provozními předpisy. Je nutné dodržovat montážní a bezpečnostní intrukce obecně platné pro montáže potrubních systémů a dalších zařízení. Stejně tak je nutné používat vhodné nářadí a bezpečnostní pomůcky. 1.1 Vhodnost výrobku pro danou aplikaci Dle katalogového listu, návodu k montáži a údržbě a dle údajů na štítku výrobku zkontrolujte jeho vhodnost pro danou aplikaci. Výrobky DCV41 vyhovují požadavkům evropské směrnice pro tlaková zařízení 97/23/EC, spadají do kategorie SEP (viz níže) a proto nejsou označeny a nevydává se na ně prohlášení o shodě. Výrobek Skupina 1 Skupina 2 Skupina 1 Skupina 2 Plyny Plyny Kapaliny Kapaliny DCV41 DN15 - DN25 SEP SEP SEP SEP i) Zkontrolujte vhodnost materiálů a také maximální a minimální hodnoty tlaku a teploty. Pokud jsou maximální provozní hodnoty výrobku nižší než hodnoty systému, ve kterém má být ventil instalován, nebo pokud porucha výrobku může způsobit nedovolené zvýšení tlaku či teploty, je třeba zajistit instalaci bezpečnostního ochranného zařízení. ii) Určete a ověřte správnost instalace a směr průtoku média. iii) Výrobky Spirax Sarco nejsou určeny k tomu, aby odolávaly vnějším napětím, která mohou být vyvolána jakýmkoliv systémem, ve kterém je výrobek instalován. Odpovědnost mají projektanti, konstruktéři a také montážní pracovníci, kteří musí brát do úvahy tato napětí a učinit adekvátní opatření k minimalizaci těchto napětí. iv) Před instalací výrobku odstraňte ochranná víka ze všech připojovacích míst a fólii ze štítku (pokud je použita). 1.2 Přístup Před začátkem práce s výrobkem zajistěte bezpečný přístup k výrobku, v případě nutnosti instalujte vhodně upevněnou pracovní plošinu a pokud je to nutné, zajistěte vhodné zvedací zařízení. 1.3 Osvětlení Zajistěte dostatečné osvětlení, především při komplikovanějších pracích. 1.4 Nebezpečné kapaliny a plyny v potrubí Zvažte, co v potrubí je nebo bylo v minulosti (např. hořlaviny, zdraví nebezpečné látky, extrémně vysoká teplota apod.). 1.5 Nebezpečné prostředí kolem výrobku Dle instalace zvažte vliv okolí - prostředí s možností výbuchu, nedostatek vzduchu (tanky, jámy), nebezpečné plyny, vysoké teploty, vysoké povrchové teploty, vznětlivé předměty (např. při svařování), nadměrný hluk, provoz pohybujících se strojů apod. 2 IM-P601-19 ST Vydání 6

1.6 Systém Zvažte vliv kompletního navrženého systému. Nemůže jakýkoliv zásah či událost (např. uzavření uzavíracího ventilu, výpadek elektřiny apod.) způsobit ohrožení dalších částí systému nebo personálu? Nebezpečí mohou zahrnovat uzavření odfuků nebo vypnutí ochranných zařízení nebo neúčinnost řízení nebo alarmů. Zajistěte, aby uzavírací ventily byly otevírány a uzavírány pozvolně, aby se předešlo tlakovým, teplotním a dalším šokům v systému. 1.7 Tlakový systém Zajistěte odtlakování a bezpečné odvětrání do atmosférického tlaku. Zvažte zdvojené oddělení (zdvojené uzavření a vypouštění) a uzamčení nebo označení uzavřených ventilů štítkem. Nepředpokládejte, že systém je zcela odtlakován, i když manometr ukazuje nulový přetlak. 1.8 Teplota Po odstavení je třeba počkat na snížení teploty na takovou hodnotu, aby se předešlo nebezpečí popálenin. Vitonové sedlo: Pokud jsou části vyrobené z Vitonu vystaveny teplotě blížící se 315 C (599 F) nebo vyšší, může se při rozkladu uvolňovat kyselina fluorovodíková. Zabraňte kontaktu kyseliny s pokožkou a vdechnutí výparů, kyselina způsobuje těžké popáleniny kůže a poškození dýchacích cest. 1.9 Nářadí a spotřební materiál Před začátkem práce zajistěte vhodné nářadí, nástroje a/nebo spotřební materiál. Používejte výhradně originální náhradní díly Spirax Sarco. 1.10 Ochranné prostředky Zvažte, zda byste vy nebo osoby v okolí neměly použít ochranný oděv, popř. další pomůcky jako ochranu před možnými nebezpečími, např. chemikáliemi, vysokými/nízkými teplotami, hlukem, padajícími předměty. Je třeba také zvážit možnost nebezpečí hrozící očím a obličeji. 1.11 Oprávnění k činnosti Všechny práce musí být prováděny, popř. dozorovány kompetentní a znalou osobou. Montážní a provozní personál by měl být seznámen se správným používáním výrobku v souladu s tímto návodem. Tam, kde je zaveden systém "Povolení k provádění prací", je třeba toto povolení mít. Tam, kde takový systém zaveden není, doporučuje se, aby zodpovědná osoba věděla, jaké práce se provádějí a tam, kde je to nutné, zajistila asistenta, jenž bude v první řadě zodpovědný za bezpečnost. V případě nutnosti viditelně umístěte "výstražné upozornění". 1.12 Manipulace Při ruční manipulaci s výrobky Spirax Sarco je třeba si uvědomit riziko možného zranění. Zvedání, tlačení, tažení, nesení či podepírání může způsobit poranění zad. Je třeba osobně vyhodnotit fyzické schopnosti a pracovní prostředí a použít adekvátní metodu manipulace s výrobkem a souvisejícími potrubími, konstrukcemi apod. IM-P601-19 ST Vydání 6 3

1.13 Další možná rizika Při běžném provozu mohou být vnější povrchy výrobku velmi horké. Pokud je výrobek používán při maximální povolené provozní teplotě, může povrchová teplota dosahovat až 300 C (572 F), u některých provedení až 400 C (752 F). U většiny výrobků nedochází k samovolnému odvodnění při odstavení, proto je třeba brát zřetel na možný zůstatek média v tělese výrobku při montáži/demontáži výrobku do/ze systému. 1.14 Zamrznutí U výrobků, které nejsou tzv. samovypouštěcí, musí být učiněna opatření proti poškození mrazem, pokud jsou tyto výrobky vyřazeny z provozu a přitom jsou instalovány v prostředí, kde mohou být vystaveny teplotám pod bodem mrazu. 1.15 Likvidace výrobku Není-li v tomto Návodu uvedeno jinak, výrobek je plně recyklovatelný a při jeho likvidaci nehrozí žádné poškození životního prostředí za předpokladu náležité péče. Viton: - Při dodržení platné legislativy, místních nařízení a vyhlášek lze likvidované části skládkovat. - Likvidované části mohou být spalovány za podmínky použití tzv. pračky plynu k odstranění fluorovodíku, který se uvolní při spalování Vitonu a při dodržení platné legislativy, místních nařízení a vyhlášek. - Části jsou nerozpustné ve vodní lázni. 1.16 Vrácení výrobku Zákazníci jsou při vracení výrobku na základě EC Health, Safety and Environment Law povinni v písemné formě poskytnout informace o jakýchkoliv rizicích a opatřeních souvisejících s možným kontaminováním výrobku nebo jeho mechanickým poškozením, tedy o všem, co by mohlo mít za následek ohrožení zdraví, bezpečnosti nebo životního prostředí. 4 IM-P601-19 ST Vydání 6

2. Všeobecné informace o výrobku 2.1 Popis DCV41 je diskový zpětný ventil v závitovém nebo přivařovacím provedení vyrobený z austenické nerez oceli. Standardní ventil zamezuje zpětnému proudění v procesních potrubích, horkovodních, parních a kondenzátních systémech. Pro použití pro oleje a plyny je k dispozici verze se sedlem z Vitonu a pro vodu se sedlem z EPDM. Toto měkké sedlo zajišťuje zcela těsné uzavření, tedy nulový průsak dle EN 12266-1 rate A za předpokladu existence diferenčního tlaku. Verze s měkkým sedlem se nedodává v přivařovacím provedení s/w. Těsnost standardního ventilu odpovídá EN 12266-1 rate E. Ventil se speciální zesílenou pružinou pro těžký provoz a sedlem z EPDM je vhodný pro instalaci v potrubí napájecí vody kotle. Ventil s vysokoteplotní pružinou je vhodný pro provozní teploty až do 400 C (752 F). Volitelné varianty: - Ventil s pružinou pro těžký provoz (otevírací tlak 700 mbar) pro potrubí napájecí vody kotle. - Ventil s vysokoteplotní pružinou. - Ventil s měkkým sedlem z Vitonu pro olej a plyny - pouze závitová verze. - Ventil s měkkým sedlem z EPDM pro vodu -pouze závitová verze. Pozn.: Další informace viz katalogový list TI-P601-18. 2.2 Velikosti a připojení ½", ¾" a 1" Závitové BSP dle BS 21 válcový (dtto Rp dle ISO7-1) Závitové NPT dle ASME B 1.20.1 Přivařovací s/w (socket weld) dle ASME B 16.11 Class 3000. Obr. 1 DCV41 Obr. 2 Verze s měkkým sedlem (pouze závitové provedení) IM-P601-19 ST Vydání 6 5

2.3 Oblast použití Teplota C Tlak psi g 0 100 200 300 400 00 600 00 400 A B 00 300 600 E C 00 200 400 100 Křivka sytosti 300 200 páry 100 0 D -29-20 0 10 20 30 40 49.6 Tlak bar g Teplota F Výrobek nesmí být použit v této oblasti. V této oblasti je možné použít pouze DCV41 s vysokoteplotní pružinou nebo DCV41 bez pružiny. A - B - D S vysokoteplotní pružinou a bez pružiny. E - C - D Se standardní pružinou. K identifikaci typu slouží označení na tělese ventilu: 'N' Vysokoteplotní pružina Kovové sedlo 'W' Bez pružiny Kovové sedlo 'H' Zesílená pružina pro těžší provozy Kovové sedlo 'V' Standardní pružina Sedlo Viton 'E' Standardní pružina Sedlo EPDM Bez označení: Standardní pružina s kovovým sedlem Návrhové podmínky pro těleso PN50 PMA Maximální dovolený tlak 49.6 barg @ 38 C (719 psi g @ 100 F) TMA Maximální dovolená teplota 400 C @ 29.4 barg (752 F @ 426 psi g) Minimální dovolená teplota -29 C (-20 F) PMO Maximální provozní tlak (bar g) 49.6 bar g @ 38 C (719 psi g @ 100 F) Standardní pružina s kovovým sedlem 300 C (572 F) Vysokoteplotní pružina Maximální s kovovým sedlem 400 C (752 F) TMO provozní Bez pružiny 400 C (752 F) teplota Sedlo Viton 205 C (401 F) Sedlo EPDM 120 C (248 F) Minimální Kovové sedlo -29 C (-20 F) * provozní Sedlo Viton -25 C (-13 F) teplota Sedlo EPDM -40 C (-40 F) Navrženo pro hydraulický test za studena tlakem: 76 bar g (1102 psi g) Pozn.: Speciální zkoušky pro provoz na nižší provozní teploty mohou být provedeny za příplatek. V případě potřeby kontaktujte Spirax Sarco. * 6 IM-P601-19 ST Vydání 6

Pozn. : Před montáží čtěte kapitolu 1. Bezpečnostní informace. Pomocí tohoto Návodu k montáži a údržbě, katalogového listu a údajů na štítku výrobku zkontrolujte vhodnost výrobku pro danou aplikaci. 3.1 Zkontrolujte materiál výrobku, maximální provozní hodnoty tlaku a teploty média. Pokud maximální provozní hodnoty výrobku jsou nižší než maximální možné hodnoty v systému,musí být systém vybaven ochranným zařízením proti překročení maximálního provozního tlaku. 3.2 Určete správnost instalace a směr průtoku média. 3.3 Před instalací výrobku odstraňte ochranná víka ze všech připojovacích míst. 3.4 DCV41 musí být namontován tak, aby směr šipky na těle souhlasil se směrem proudění média. Ventil s pružinou může být montován v jakékoliv poloze. Ventil bez pružiny musí být namontován ve svislém potrubí se směrem proudění zdola nahoru. Pozn.: Diskové zpětné ventily nejsou určeny k použitím na aplikacích, kde je silný kolísavý (pulsující) průtok, např. blízko pístovému kompresoru. 3.5 Hodnoty Kv Velikost ½" ¾" 1" Kv 4.4 7.5 12 Přepočet Cv (UK) = Kv x 0.97 Cv (US) = Kv x 1.17 3.6 Otevírací tlaky v mbar Diferenční tlak při nulovém průtoku pro standardní a vysokoteplotní pružiny. Směr průtoku Velikost ½" ¾" 1" 25 25 25 22.5 22.5 22.5 3. Montáž 20 20 20 Pokud jsou vyžadovány nižší otevírací tlaky, je možno použít ventily bez pružiny a to ve vertikálním potrubí s prùtokem zdola nahoru. Bez pružiny 3 2.5 4 3.7 Instalace přivařovacích (s/w) zpětných ventilů do potrubí Univerzální svařovací postup zahrnující požadavky různých národních a mezinárodních standardů a montážních postupů je obtížné poskytnout - hlavně, co se týče svařovací procedury, technologie svařování (počet vrstev, velikost elektrody, proud, napětí, polarita), skladování elektrod, typu a výrobce elektrod. Z tohoto důvodu je v tomto návodu uvedeno pouze doporučení, založené na British Standards. Toto doporučení není závazné a má sloužit pouze jako průvodce základními požadavky pro přivaření diskových zpětných ventilů do potrubí koutovým obvodovým svarem s/w. Doporučení umožní uživateli vybrat správnou svařovací proceduru z těch, které má k dispozici. Toto nezávazné doporučení nenahrazuje svařovací procedury, slouží pouze jako průvodce základními požadavky pro přivaření. IM-P601-19 ST Vydání 6 7

3.7.1 Přivaření do potrubí Diskový zpětný ventil DCV41 ½", ¾" a 1", přivařovací s/w Potrubí 15 mm, 20 mm a 25 mm Schedule 40 Základní materiál(y) Popis Austenitická nerez ocel s minimální pevností v tahu do 485 N/mm² Specifikace ASTM A351 CF3M (DCV41) ASTM A106 Gr. B (Potrubí) Materiálová skupina R A1 Rozměry základních materiálů Tloušťka (mm) O/D (mm) ½" DCV41 5.15 32.00 Potrubí 2.76 21.30 ¾" DCV41 5.00 37.00 Potrubí 2.87 26.70 1" DCV41 5.60 45.00 Potrubí 3.38 33.40 Potrubí dle BS 1600 Schedule 40 Typ spoje Osazení (socket) dle BS 3799 Class 3000 lb Způsob svařování Ručně elektrickým obloukem Manual Metal Arc (MMA) Místa svařování Všechna: na místě instalace Příprava pro svar Rozměrový náčrt DCV41 Potrubí přibližně 1.5 mm Mezera na obvodu maximálně 1.0 mm t Odkaz na normu - BS 2633: 1987: Section 3.1 a Fig. 9 Svařovací elektrody Příprava a čištění Materiál plniva: Kompozice - nízký obsah C: 23% Cr: 12 % Ni: Specifikace - BS 2926: 1984: 23-12 L BR Ochranná atmosféra/ tavidlo: Neaplikuje se Teplota základního materiálu Teplota předehřevu Pouze při okolních teplotách pod 5 C (41 F) ohřát na "dotykovou" teplotu. Interpass teplota Neaplikuje se Osazení DCV41: očistit drátěným kartáčem Potrubí: Mechanicky uříznout a očistit drátěným kartáčem Upozornění 1. Před svařováním se ventil DCV41 nerozebírá 2. Vzájemnou polohu zajistěte bodovým svarem (švem). Sled vrstev a dokončený svar Náčrt Tato hrana by neměla být zcela odtavena 1.4t minimum lll Tepelná úprava po svařování Není vyžadována 1.4t minimum DCV41 Potrubí Odkaz na normu.- BS 806: 1990: Section 4: Clause 4.7.3 8 IM-P601-19 ST Vydání 6

4. Uvedení do provozu Po instalaci ventilu nebo údržbě tlakového systému se ujistěte, že systém je plně funkční. Proveďte nezbytné testování alarmů nebo ochranných zařízení. Uzavírací ventily otevírejte pomalu. 5. Provoz Zpětné ventily DCV41 jsou otevírány tlakem protékajícího média a uzavírány tlakem pružiny, jakmile by mohlo dojít ke zpětnému proudění média. 6. Údržba Výrobek je bezúdržbový. 7. Náhradní díly Výrobek je bezúdržbový. Konstrukce je celosvařovaná, pro výrobek se nedodávají žádné náhradní díly. 7.1 Jak objednávat nový výrobek Příklad: 1 ks diskový celonerezový zpětný ventil Spirax Sarco DCV41 se sedlem z Vitonu, závitový ½" BSP. IM-P601-19 ST Vydání 6 9

10 IM-P601-19 ST Vydání 6