Výuka mateřských jazyků na Islandu

Podobné dokumenty
CENÍK. Cena za 20 minut. Cena za 30 minut Cena za 45 min Cena za hodinu. včetně. Tlumočení po telefonu

LanguageFamiliesoftheWorld. VY_32_INOVACE_MAT41 Libuše Matulová, říjen 2012 EU OPVK

NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2017

NEPERIODICKÉ PUBLIKACE 2016

Výsledky mezinárodního výzkumu OECD PISA 2009

JAZYKOVÉ SCHOPNOSTI. Společnost: Slůně svět jazyků, s.r.o. Zástupce: Ing. Lucie Vlková, výkonná ředitelka

CENTRA PODPORY NIDV PRO ZAČLEŇOVÁNÍ DĚTÍ/ŽÁKŮ CIZINCŮ DO ČESKÝCH ŠKOL. Renée Grenarová. NIDV centrální pracoviště Praha

V případě dotazů či problémů se neváhejte obrátit na Knihovnický institut:

SOU Valašské Klobouky. Radomír Soural. Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT CZ.1.07/1.5.00/ Název školy SOU Valašské Klobouky, Brumovská 456

(7-10 studentů) S15001 AJ pro úplné začátečníky A0 ČT 16:00-17: Kč

(7-10 studentů) S14101 AJ pro úplné začátečníky A0 ÚT 16:00-17: Kč

Název: Osídlení Evropy

Informační společnost z pohledu statistiky

Zvláštní průzkum Eurobarometer 386. Evropané a jazyky

#Cesko2016. Česko : Jak jsme na tom?

MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE STRATEGIE STRETEGIE MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE

STRATEGIE ROZVOJE ŠKOLY VE ŠKOLNÍCH LETECH:

2009 Ing. Andrea Sikorová

II.3 Toky lidských zdrojů v oblasti vědy a technologií

VÝBĚR OBORŮ, KTERÉ MAJÍ PODOBORY

Comenius Praha Martina Fantová

JAZYK A JAZYKOVÉ SPOLEČENSTVÍ

JAZYKOVÁ ŠKOLA ECO Velké Meziříčí Mlýnská 6, Velké Meziříčí, tel ,

The adventures of Hocus and Lotus

Výroční zpráva lektorátu k roku 2011/2012

Aktualizace dlouhodobého záměru vzdělávací a vědecké, výzkumné, vývojové, umělecké a další tvůrčí činnosti

S13001 AJ pro úplné začátečníky A1 ÚT 17:30-19: Kč

AIA. Akademická informační agentura a možnosti studia v zahraničí. Zpracovala: Eva Jermanová

Klíčové údaje o výuce jazyků ve školách v Evropě v roce 2012

Centrum celoživotního vzdělávání

Anotace žákovského korpusu. Alena Poncarová Žďárek, Listopad 2011

II.3 Toky lidských zdrojů v oblasti vědy a technologií

Angličtina. obecný jazyk a konverzace. (7-10 studentů) (8-12 studentů) kurzy 50+ (7-10 studentů) Počet hodin. Cena

Postup při použití karnetu ATA

Obsah. 4. Cílová skupina Instituce poskytující školení Typ získaného certifikátu... 8

Postup při použití karnetu ATA

Postup při použití karnetu ATA

"Studium, stáže a stipendia v USA" Velvyslanectví Spojených států, American Centre, Komise J.W. Fulbrighta ve spolupráci s INCHEBOU PRAHA.

Ekonomické lyceum Mariánské Lázně M/02 Ekonomické lyceum čtyřleté denní střední vzdělání s maturitní zkouškou od počínaje 1.

Výjezdy na studijní pobyty ERASMUS+

JAZYKOVÉ KURZY PRO VEŘEJNOST

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Inovativní metody v prvouce, vlastivědě a zeměpisu ZÁPIS DO SEŠITU

Jak a kde získat finance na studium v Evropě?

Mezinárodní výzkum PISA 2009

EFAD EUROPEAN FEDERATION OF THE ASSOCIATIONS OF DIETITIANS EVROPSKÁ FEDERACE ASOCIACÍ DIETITIANS

HODNOCENÍ SPF a OT PRO JEDNOOBORY A DVOUOBORY Z přijímacího řízení pro akademický rok 2017/2018


Erasmus+ Budování kapacit v oblasti vysokoškolského vzdělávání

Výjezdy na studijní pobyty ERASMUS+

ANGLIČTINA OBECNÝ JAZYK A KONVERZACE (7-10 STUDENTŮ) OBECNÝ JAZYK (4-6 STUDENTŮ) KURZY 50+ (7-10 STUDENTŮ) Počet hodin.

SYSTÉMOVÁ PODPORA PEDAGOGICKÝCH PRACOVNÍKŮ VZDĚLÁVAJÍCÍCH DĚTI/ŽÁKY- CIZINCE

CELOPRÁZDNINOVÉ KURZY

De cultura hortorum. Pěstujeme nejen rostliny, ale kultivujeme i širokou veřejnost.

Týdny vzdělávání dospělých v ČR. Zadavatel: Pardubický kraj rozvoj lidských zdrojů, celoživotní vzdělávání a zaměstnanost

Stipendijní program na podporu zahraničních odborných stáží studentů doktorských studijních programů

Edukační interakce s cílovými skupinami celoživotního vzdělávání v knihovnách

ONLINE KURZ K PŘÍPRAVĚ NA OFICIÁLNÍ ZKOUŠKY CAMBRIDGESKÉ UNIVERZITY

PŘEHLED PRIORIT, CÍLŮ A OPATŘENÍ Priorita Cíle Opatření Aktivity spolupráce

ONLINE PŘÍPRAVNÝ KURZ KE ZKOUŠCE TOEFL IBT (Internet Based

Výzva č. 14, oblast podpory 1.2 Rovné příležitosti dětí a žáků, včetně dětí a žáků se speciálními vzdělávacími potřebami

Vážení uchazeči o studium na Pedagogické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci,

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

ENTITLE - Národní workshop

Grafická prezentace výsledků šetření v rámci telefonických pohovorů se zástupci rozvojových partnerství (36 z 59)

Jazykové kurzy on-line a pod dohledem tutora

JCB - Lekce japonštiny ve školním roce 2009/2010. (Od do )

MOŽNOSTI STUDIA A PRÁCE V ZAHRANIČÍ V RÁMCI PROGRAMU ERASMUS+

TRACES - Import živých zvířat do ČR 1 / 2017

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

ŠPANĚLŠTINU ČESKÁ REPUBLIKA

FRANCIE. Studium Kurzy a zkoušky Kultura

SBÍRKA MEZINÁRODNÍCH SMLUV

Asistentský pobyt Comenius. Seminář pro zájemce Výzva 2013

příprava s lehkostí Státní maturita Informace a přípravné kurzy

Výuka češtiny ve světě v předškolním a školním věku, situace k Role organizace ČŠBH.

Zpráva o průběhu přijímacího řízení na Filozofické fakultě UP v Olomouci pro akademický rok 2017/2018

ŽIVOTOPIS. Zuzana Tichá

Svaz strojírenské technologie SST. Obrábění a tváření

CESTA K INFORMACÍM O EVROPSKÉ UNII V ČESKÉ REPUBLICE

Španělština: živý jazyk

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

Metodika pro výuku architektury na základních školách a její vliv na změnu vnímání architektury a veřejného prostoru dětmi

Financování VVŠ v ČR

Místní akční plán rozvoje vzdělávání ORP České Budějovice CZ /0.0/0.0/15_005/

Obyvatelstvo. Struktura obyvatelstva podle sociálních a kulturních znaků. 1) Vysvětlete pojmy:

Metodické doporučení č.j / k zabezpečení logopedické péče ve školství

podzimní kurzy JAZYKOVÝM KURZEM ZAHAJTE PODZIM ANGLIČTINA / NĚMČINA / FRANCOUZŠTINA / ITALŠTINA ŠPANĚLŠTINA / RUŠTINA / NORŠTINA / PORTUGALŠTINA

Hlasová biometrie & ověřování identity

Jak velká je poptávka po gymnáziích? Aproč není vyšší?

Popis vzdělávacího programu nabízeného v současné době v podobě rozšiřujícího tříletého (6 semestrů) studia; akreditovaný program MŠMT

Miroslav Zajíček - prodej a distribuce jazykové literatury CENÍK NAKLADATELSTVÍ INFOA od

A Školství a vzdělávání A1 Čtení, diskuse.

Bezpečnost na internetu podle vzdělávacích dokumentů evropských zemí. Helena Pavlíková Petra Prchlíková

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, Praha 4 - Krč, Česká republika

Proč studovat na GJKT. Prezentace ke dni otevřených dveří dne 27.ledna 2010

Program Erasmus

Koncepce rozvoje knihoven ČR na léta Vít Richter Národní knihovna ČR

INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu

Obchodní akademie, Náchod, Denisovo nábřeží 673

Konference projektu ROMODIS Inteligentní dopravní systémy Rozvoj, výzkum, aplikace , Ostrava

Transkript:

Výuka mateřských jazyků na Islandu zkušenost asociace Móðurmál v Reykjavíku VIII. Mezinárodní konference Českých škol bez hranic a spolupracujících škol 5. srpna 2016 Renata Emilsson Peskova, modurmal@modurmal.com

Formální výuka mateřských jazyků má vliv na budoucí úspěch ve studiu druhého jazyka. (Thomas a Collier 1997) Pokud se děti nenaučí bohatou mateřštinu, jsou v nebezpečí, že se nenaučí druhý jazyk, což má později vliv na jejich studium a akademický úspěch. (Corson 1994) Je velmi důležité stavět na silných stránkách dětí ve všech činnostech, ať už ve studiu nebo ve volnočasových aktivitách. Dobrá jazyková znalost, jak mateřského jazyka tak islandštiny, má vliv na rozvoj sebepojetí dětí do budoucnosti. (Multikulturní politika města Reykjavíku, 2014) REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

Přehled I. Mateřský jazyk a mnohojazyčnost II. Proč je důležité se učit mateřské jazyky? III. Výuka mateřských jazyků na Islandu IV. Příklady úspěšných projektů REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

I. Mateřský jazyk a mnohojazyčnost Mateřský jazyk Různé definice! Mnohojazyčnost (a. plurilingualism): individuální jazykový repertoár Jazyky, nářečí, přízvuky Různé jazykové dovednosti a znalosti Proměnlivé Živé REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

II. Proč je důležité se učit mateřské jazyky? Osobní rovina Identita Rodina Národní kořeny Společnost Aktivní účast v komunitě a společnosti Studium a kognitivní prospěch Školní jazyk Studijní a profesní možnosti

Prof. Jim Cummins, University of Toronto BICS Basic Interpersonal Communication Skills 1-2 roky, konverzační dovednosti, často opakovaná slova, výslovnost CALP Cognitive Academic Language Proficiency 5-7 let, školní slovní zásoba, specializovaná slova, texty CUP Common Underlying Proficiency Znalost, kterou lze přenést z jednoho jazyka do druhého REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

III. Výuka mateřských jazyků na Islandu Obyvatelstvo Island: 329,100 (leden 2015) Reykjavík, hlavní město Islandu: 121,841 Imigrace narůstá přibližně od roku 1995 Dnes je kolem 10% obyvatel cizího původu Úřední jazyk: Islandština, severogermánský jazyk, který se během staletí změnil jen velmi málo Islandská znaková řeč (zákon z r. 2011) Aktivní bilingvismus: v islandském rámcovém vzdělávacím programu (2011) a multikulturní politice Reykjavíku (2014)

Multikultura a mnohojazyčnost na Islandu Město Reykjavík Projektový manažer a konzultant pro multikulturu v mateřských školách, v základních školách a Městské knihovně Multikulturní politika Reykjavíku Politika Reykjavíku pro gramotnost a čtení InterCultural Cities Island Rámcový vzdělávací program z roku 2011 a 2013 Bílá kniha Ministerstva školství o zlepšení vzdělávání Mezinárodní dokumenty Úmluva o právěch dítěte Evropské centrum moderních jazyků v Grazu REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

Hlutfall skóla Mateřské jazyky v islandských základních školách 90% 80% 70% 60% Polština je ve více než 80% škol, které poslaly informace v únoru 2014 - Skráðir skólar 50% 40% 30% 20% 10% 0% pólska enska litháíska spænska þýska portúgalska rússneska taílenska tagalog víetnamska Þorbjörg Þorsteinsdóttir, Tungumálatorg, Jazyky na Islandu, 2014 REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

Mateřské jazyky v islandských základních školách Výuka jazyků: angličtina, dánština (skandinávské jazyky), němčina, francouzština Výuka jiných mateřských jazyků než islandštiny - není povinná, není poskytovaná školou - může být ve spolupráci se školou - mimo školní docházku - ve škole, pokud je možnost, nebo v dálkovém studiu Mateřský jazyk jako volitelný předmět - povoleno Mateřský jazyk místo cizího jazyka (často dánština) povoleno REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

Několik příkladů výuky mateřských jazyků v Reykjavíku a okolí Mezinárodní škola Islandu (angličtina) Mezinárodní škola Reykjavíku (angličtina) Jazykové centrum Tungumálaver (severské jazyky a polština) Polština v ZŠ Hólabrekkuskóli Španělština v družině ZŠ Ísaksskóli Konfucius Institute (čínština) Alliance Francais (francouzština) Asociace Móðurmál

Asociace Móðurmál www.modurmal.com Nezisková, nestátní organizace Iniciativa rodičů Účelem bylo od začátku udržet a rozvíjet mateřské jazyky dětí Vznikla před 21 lety 26 jazyků, 1000 dětí, 100 učitelů Výuka mateřských jazyků v sobotu a neděli v Reykjavíku, Kópavogu, Garðabær, Hafnarfjörðu a Reykjanesbæ REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

Dětský festival v Reykjavíku, 2014

Účel Učit děti jejich mateřské jazyky Podporovat jazykové skupiny a učitele mateřských jazyků Publikace Kurzy a přednášky pro rodiče, instituce a veřejnost Další vzdělávání pro učitele mateřských jazyků Podporovat rodiče dvojjazyčných dětí, aby dětem dali příležitost se učit mateřským jazykům a kulturám Spolupráce REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

Jazykové skupiny Móðurmálu 2015/16 ca 1000 dětí navštěvuje výuku mateřských jazyků (Reykjavík, Kópavogur, Hafnarfjörður, Reykjanesbær) > 6000 dětí cizího původu ve školkách a školách Reykjavíku albánština arabština angličtina čeština čínština ewe filipínština francouzština italština japonština korejština lotyšština litevština němčina nepálština perština polština portugalština ruština slovenština španělština thajština turečtina twi ukrajinština větnamština REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

Informační brožurky pro rodiče

IV. Příklady úspěšných projektů Tungumálatorg Velkomin Women in Iceland Menningarmót Okkar mál Heilahristingur Fjölmenningarvefur (kynning) Identity texts REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol

Mnoho otázek.. Mají rodiče být sami zodpovědní za výuku mateřských jazyků? Mají se na výuce mateřských jazyků podílet kraje, města, školy? Jak dlouho trvá dítěti, než se naučí mateřský jazyk a školní jazyk? Je možné vyučovat mateřský jazyk ve školní třídě? Má se dítě učit v novém jazyce, nebo ve své mateřštině? Jak se může učitel věnovat všem jedincům (individualizované studium)? Jaké má výuka mateřských jazyků politické důsledky? Jaké následky má pro dítě, když se neučí svůj mateřský jazyk?

Děkujeme! REP; Výuka mateřských jazyků; 5.8.2016; VIII. mz konference ČŠBH a spolupracujících škol