Platnost od:

Podobné dokumenty
KLH-12 verze 3 Požadavky na doklady správné výrobní praxe při předkládání žádostí o povolení/ohlášení klinického hodnocení

2012 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV

SOUHRNNÉ ÚDAJE DISTRIBUTORA LÉČIV

2012 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV

Aktualizovaný pokyn KLH-12

ČSN EN ISO OPRAVA 2

following: FARMAK, a.s. Na vlčinci 16/3, Klášterní Hradisko Olomouc FARMAK, a.s Olomouc WHO.

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

ŽÁDOST O POVOLENÍ K VÝROBĚ LÉČIVÝCH PŘÍPRAVKŮ, POVOLENÍ K ČINNOSTI KONTROLNÍ LABORATOŘE A ZMĚN V UVEDENÝCH POVOLENÍCH

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

[ 1 ] Ing. František Chuchma, CSc. Seminář SVP/SDP, Státní ústav kontrolu léčiv

Pokyn ÚSKVBL/UST 02/2004. Hlášení podezření na závady v jakosti či zjištěných závad v jakosti veterinárních. léčivých přípravků.

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Pet food/krmivo pro zvířata v zájmovém chovu To be determined (likely to use for cloven-hoofed animal consumption) Bude upřesněno (pravděpodobně ke kr

KAPITOLA 8 REKLAMACE, ZÁVADY V JAKOSTI A STAHOVÁNÍ PŘÍPRAVKŮ

Farmaceutická dokumentace - základy

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP)

2015 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV

DOPADY FMD NA DISTRIBUTORY. Tomáš Votruba Výkonný ředitel Asociace velkodistributorů léčiv

NEJČASTĚJŠÍ NEDOSTATKY V PŘEDKLÁDANÉ FARMACEUTICKÉ DOKUMENTACI

7. Správná výrobní praxe (1)

Reclinmed s.r.o. 2017

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

DECLARATION OF CONFORMITY

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

Požadavky na farmaceutickou dokumentaci

Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China

Certificate reference No/ Číslo jednací osvědčení. Central competent authority/ Příslušný ústřední orgán

Povolování souběžného dovozu léčivého přípravku

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Přehled legislativy. Přehled legislativy týkající se farmakovigilančního (FV) auditu a inspekce. 30. listopadu

2019 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV 12.6./

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/30/EU

VYR-32 POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI DOPLNĚK 16, verze 2 CERTIFIKACE KVALIFIKOVANOU OSOBOU A PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽÍ

[ 1 ] MVDr. Vratislav Krupka Státní ústav kontrolu léčiv

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

2012 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV

STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV

DOPLNÉK 16 SCHVALOVÁNÍ KVALIFIKOVANOU OSOBOU A PROPOUŠTĚNÍ ŠARŽE

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

2012 STATE INSTITUTE FOR DRUG CONTROL

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

I N F O R M A T I O N

(Text s významem pro EHP)

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

ÚCL-S-094-1/05. Postup pro vydání Osvědčení kontroly letové způsobilosti (ARC) transferovanému letadlu

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

Jak vylepšit předkládanou farmaceutickou dokumentaci


Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

POŽADAVKY PLYNOUCÍ ZE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/35/EU

AKTUALITY ZE CMDh. MUDr. Jitka Vokrouhlická Sekce registrací 6.6./ STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Státní ústav pro kontrolu léčiv

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Regulační statusy produktů z pohledu výrobce. Ing. František Škrob, Ph.D. EXBIO Praha, a.s.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

[ 1 ] Ing. František Chuchma, CSc. Seminář SVP/SDP, Státní ústav kontrolu léčiv

Národní informační den společných technologických iniciativ ARTEMIS a ENIAC

POKYNY PRO SPRÁVNOU VÝROBNÍ PRAXI. KAPITOLA 1 verze 4 FARMACEUTICKÝ SYSTÉM JAKOSTI

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 27. června 1997

Aktuální informace z oblasti registrace léčiv a přehled legislativy v ČR a EU

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Medical equipments. Info. Buyer. Version changes Contract notice. Version 2. Publish date 11/21/2014 4:13 AM. Bid due date 12/11/ :30 AM

Obsah. Nějčastější typy farmakovigilančních (FV) inspekcí. 30. listopadu Typy inspekcí. Koncept Supervisory authority (Dozorčí úřad)

Výkon závislé práce mimo pracovněprávní vztah Červen 2012

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

(Text s významem pro EHP) (6) Tyto pracovní postupy by měly zohlednit právní předpisy

DECLARATION OF PERFORMANCE

Návrh kodexu pro výkon funkce kvalifikovaných osob (QP)

Council of the European Union Brussels, 5 August 2016

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Základy chemických technologií

Obsah&/&Content& Všeobecné)podmínky)(v)češtině)) Terms)and)Conditions)(in)english)) )

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

Drážní úřad Rail Authority REGISTRY. Karel Tácha Karel Růžička


Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Introduction to MS Dynamics NAV

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

ÚSKVBL/REG - 4/2008. Pokyn Ústavu pro státní kontrolu veterinárních biopreparátů a léčiv

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,

Publish date 9/13/2013 4:22 AM. Bid due date 11/4/ :00 AM. Change date 9/13/2013 4:22 AM

ISO 8402:1994 zavedena v ČSN ISO 8402 Management jakosti a zabezpečování jakosti - Slovník ( )

Farmakovigilanční inspekce

Vážení kolegové, z titulu jednatele společnosti si Vám dovoluji zaslat souhrnně tyto dokumenty:

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

2001R1207 CS

Konference na téma Systém CEN v oboru stavebnictví dubna Pondělí, 25. dubna h.

()-:=L OSVEDCENI O AKREDITACI. i;,.--{--- s^.6. Strojirenskf zkulebni ristav, s.p. se sidlem Iludcova b, Brno, IC

DOKUMENT IAF. Závazný dokument IAF. Akreditace orgánů posuzování shody působících ve více zemích

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

DECLARATION OF PERFORMANCE Sika AnchorFix -2

Léčivá látka v registrační dokumentaci

Transkript:

VYR-23 Implikace plného uplatnění SVP příloh k Protokolu k Evropské dohodě o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků (PECA) s přidružujícími se zeměmi k EU Platnost od: 1.6.2002 Předkládáme překlad pokynu, který byl připraven ve spolupráci Evropské komise a signatářů PECA pro snazší a jednotnou aplikaci PECA dohody v oblasti SVP a který jsme opatřili několika vysvětlujícími poznámkami pod čarou. Šablony vydávaných certifikátů uvádíme v anglické verzi, v níž budou výlučně používány. Brusel, březen 2002 DG ENTR F2/EC/mcdD(2002) Souhrn Cílem tohoto dokumentu je popsat a poskytnout pokyny pro klíčové činnosti, které by měli vykonávat výrobci a regulační orgány v EU a přistupujících zemích, v nichž vstoupil v platnost Protokol PECA, týkající se správné výrobní praxe. Byl vypracován pro zjednodušení uplatnění přílohy PECA o SVP pro léčivé přípravky: inspekce a certifikace šarží. Uvádějí se zde postupy pro výměnu certifikátů týkajících se výrobců léčivých přípravků a obsah certifikátů šarží podle protokolu PECA. Je zde popsán druh informací, které by se měly navzájem vyměňovat v kontextu PECA s přílohou o SVP [rychlé výstrahy (rapid alert), inspekční zprávy, všeobecné informace], a okolnosti, za kterých by k tomu mělo docházet. Rovněž jsou zde popsány povinnosti spojené se společnými inspekcemi a školením inspektorů. Obsah 1. Účel Protokolu PECA s přidružujícími se státy k EU 2. Působnost a rozsah 2.1 Všeobecné 3. Certifikace dodržování SVP výrobci 3.1 Účel certifikátu o dodržování SVP výrobcem 3.2 Vyžádání certifikátu o dodržování SVP výrobcem, platnost certifikátu 3.3 Obsah certifikátu o dodržování SVP výrobcem 4. Certifikace šarží 4.1 Účel certifikátu šarže 4.2 Obsah certifikátu šarže 4.3 Povinnosti kvalifikovaných osob 5. Systém rychlé výstrahy (rapid alert system) 5.1 Oznamování rychlé výstrahy 5.2 Pozastavení nebo zrušení povolení výroby 5.3 Další problémy 6. Předávání inspekčních zpráv 7. Výměna informací mezi orgány a sbližování požadavků na jakost 8. Školení inspektorů 9. Společné inspekce 10. Všeobecná ustanovení 10.1 Rozdílnost názorů 10.2 Ochranné doložky Odkazy Seznam dodatků A Použitelnost různých PECA dohod B Certifikát o dodržování SVP výrobcem C Certifikát šarže vydaný výrobcem 1. Účel Protokolů PECA s přidružujícími se zeměmi především přílohy o SVP léčivých přípravků: inspekce a certifikace šarží Cílem Protokolů PECA je umožnit rozšíření určitých výhod vnitřního trhu na přidružující se země k EU v těch oblastech, kde už před přijetím do EU byla legislativa sjednocena s acquis communautaire. Jejich platnost se předpokládá pouze v předvstupním období a skončí přijetím dané země do Evropské unie. Účelem přílohy o SVP a certifikaci šarží je zavést vzájemné uznávání závěrů inspekcí SVP každé strany, založené na uplatňování stejných legislativních standardů, a tím odstranit nutnost duplicitních analytických kontrolních postupů a inspekcí. 1

2. Působnost a rozsah Příloha o SVP a certifikaci šarží se může vztahovat na léčivé přípravky pro humánní a/nebo veterinární použití Podrobnosti o specifikách jednotlivých dohod jsou uvedeny v Dodatku A. Vztahuje se na léčivé přípravky, které byly průmyslově vyrobeny v přidružující se zemi nebo v Evropském společenství a na které se vztahují požadavky správné výrobní praxe. Je omezena na výrobní postupy skutečně prováděné a podléhající inspekcím na příslušném území přidružující se země a Evropského společenství.1 3. Certifikace dodržování SVP výrobci 3.1 Účel certifikace výrobců Příloha o SVP a certifikaci šarží zavádí vzájemné uznávání závěrů inspekcí SVP každé strany a článek 4 stanovuje systém výměny certifikátů vydaných regulačním orgánem s ohledem na stav dodržování SVP výrobcem. Účelem certifikátu je potvrdit, že v místech užívaných k výrobě a/nebo kontrole příslušného léčivého přípravku nebo k provádění příslušných uvedených činností se pravidelně provádějí inspekce odpovědnými orgány a že odpovídají požadavkům Společenství nebo druhé strany na SVP. V certifikátu o dodržování SVP výrobcem je rovněž uvedeno místo výroby. 3.2 Vyžadování certifikátu o dodržování SVP výrobcem Certifikáty vydají na žádost vývozce, dovozce nebo odpovědného orgánu druhé strany orgány odpovědné za udělování povolení výroby a dozor nad výrobou a kontrolou léčivých přípravků. Seznam kontaktních adres pro vyžádání certifikátů je k dispozici na internetových stránkách EMEA. Požaduje se, aby certifikáty o dodržování SVP výrobci byly vydávány urychleně, a to ve lhůtě nejvýše 30 dnů. V případech, kdy je třeba provést novou inspekci, se tato lhůta může prodloužit na 60 dnů. 3.3 Platnost certifikátu o dodržování SVP výrobcem Certifikáty výrobců o dodržování SVP platí pro dobu uvedenou v certifikátu počínaje datem poslední inspekce. 3.4 Obsah certifikátu o dodržování SVP výrobcem Obsah certifikátu je uveden v Dodatku B. 4. Certifikace šarží 4.1 Účel certifikace šarží Stejně jako ostatní dohody o vzájemném uznávání stanoví příloha PECA o SVP schéma certifikace šarží pro léčivé přípravky, které spadají do působnosti přílohy. Účelem těchto certifikátů je potvrdit, že jakost přípravku odpovídá specifikaci přípravku a požadavkům registrace. Každá vyvážená šarže musí mít certifikát šarže odpovídající níže uvedeným požadavkům. 4.2 Obsah certifikátu šarže Certifikáty musí potvrzovat, že šarže odpovídá specifikaci přípravku a že byla vyrobena v souladu s SVP a příslušnou registrační dokumentací. Certifikát šarže se vydává na základě úplné kvalitativní analýzy, kvantitativní analýzy všech účinných složek a veškerých dalších testů nebo kontrol, nutných pro zajištění jakosti přípravku podle příslušné specifikace. Měly by být uvedeny požadavky specifikace přípravku a analytické výsledky a certifikát šarže by měl obsahovat prohlášení o tom, že byly zkontrolovány záznamy o zpracování a balení šarže a byla zjištěna jejich shoda s SVP. Obsah certifikátu šarže (dodatek C) je totožný s mezinárodně harmonizovanými požadavky na certifikáty šarží schválenými v rámci dalších dohod o vzájemném uznávání (MRAs), kde je partnerem EU. Certifikát šarže musí podepsat osoba odpovědná v místě výroby za propuštění šarže k prodeji nebo zásobování/vývozu. 4.3 Povinnosti dovozce Dovozce šarže musí převzít a uchovávat certifikát šarže vydaný vyvážejícím výrobcem. V EU musí být dovozce vlastníkem povolení výroby. Na žádost zástupce regulačního úřadu země dovozce musí být certifikát bezodkladně předložen. Tento 1 Pozn. SÚKL: Pozn. SÚKL: Do oblasti působnosti protokolu PECA s ohledem na toto ustanovení nelze zařadit léčivé přípravky, jejichž smluvní výroba probíhá mimo území České republiky či členského státu EU. Státní ústav pro kontrolu léčiv proto vydá certifikát SVP pro účely dohody PECA pouze pro přípravky, jejichž výroba a kontrola jakosti probíhala výhradně na území České republiky nebo na jejichž smluvní výrobě se podílí držitel povolení výroby léčivých přípravků v členském státě EU. 2

certifikát výrobce o shodě každé šarže má zásadní význam pro zproštění povinnosti dovozce znovu kontrolovat (reanalyzovat) v zemi dovozu, jak to vyžaduje příslušná legislativa Společenství nebo druhé strany (viz Oddíl I přílohy o SVP). 4.4 Povinnosti kvalifikovaných osob Podrobné pokyny pro propouštění a certifikaci šarží stanoví Příloha 16 Pravidel pro léčivé přípravky v Evropském společenství, Eudralex, svazek IV2. Kvalifikovaná osoba v zemi dovozce musí v souladu s příslušnou legislativou Společenství nebo národní legislativou potvrdit v registru, že každá šarže byla opatřena požadovaným certifikátem a že tedy byla vyrobena a zkontrolována v souladu s SVP a s příslušnou registrační dokumentací. Tento registr se musí aktualizovat a být k dispozici kompetentnímu orgánu. 5. Systém rychlé výstrahy (rapid alert system) 5.1 Oznamování rychlé výstrahy Kompetentní orgány musí s patřičnou rychlostí informovat orgány druhé strany v případě závady v jakosti, stažení šarže, padělání a jiných problémů týkajících se jakosti, které by mohly vyvolat potřebu dodatečných kontrol nebo pozastavení distribuce šarže. Pro stažení přípravků se závadou třídy I a II se použije postup rychlé výstrahy popsaný v Postupu pro řešení rychlé výstrahy a stažení vyplývajících ze závad v jakosti uveřejněný na internetových stránkách Komise v Revidovaném souboru postupů Společenství o administrativní spolupráci a harmonizaci inspekcí (březen 2004) http://pharmacos.eudra.org/f2/pharmacos/docs/ Doc2001/oct/compilationmay2001.pdf U závad třídy II by se měla výstraha zaslat druhé straně jen v případě, že je známo nebo se předpokládá, že šarže byla distribuována v oblasti působnosti druhé strany. U všech závad třídy I se musí druhé straně zaslat výstraha bez ohledu na to, zda přípravek/šarže byla vyvezena do země druhé strany.3. Informace o stažení třídy III se neohlašuje systémem rychlé výstrahy. 5.2 Pozastavení nebo zrušení povolení výroby Informace o jakémkoliv pozastavení nebo zrušení (úplném nebo částečném) povolení výroby ohlášeném v předchozích třech letech by se měly sdělovat postupem rychlé výstrahy. Tím se také automaticky ruší platnost certifikátu o dodržování SVP výrobcem. Příslušné orgány by také měly být informovány, jestliže společnost přijala příslušná nápravná opatření. 5.3 Další problémy Systém rychlé výstrahy se používá také k informování příslušných regulačních orgánů o tom, že by se v distribuční síti mohly vyskytovat padělané přípravky. 6. Předávání inspekčních protokolů Příloha o SVP umožňuje poskytování inspekčních protokolů na odůvodněnou žádost jedné ze stran. Mohou být poskytovány v jazyce, ve kterém byly vydány. Měl by být k nim také přiložen souhrn v jazyce srozumitelném druhé straně. Jestliže byl inspekční protokol vydán v posledních dvou letech, měl by být zaslán orgánu, který si jej vyžádal do 30 dnů. Jestliže inspekce výrobních operací daného přípravku neproběhla v nedávné době nebo se zjistil konkrétní důvod k inspekci, je možné vyžádat si specifickou a podrobnou inspekci. V tom případě by inspekční protokol měl být zaslán do 60 dnů. 7. Výměna informací mezi orgány a sbližování požadavků na jakost Od kompetentních orgánů se požaduje výměna všech informací nutných pro vzájemné uznávání inspekcí. Za tím účelem se mohou zástupci kompetentního orgánu přidružující se země účastnit ad hoc jednání SVP inspektorů EU. Zástupci kompetentních orgánů EU mohou být pozváni na podobná jednání v přidružující se zemi. Kromě toho se musí kompetentní orgány podle čl. 4.15 vzájemně informovat o všech nových technických pokynech nebo inspekčních postupech. Tyto informace se musí předávat sekretariátu EMEA k distribuci členům ad hoc inspekční skupiny a inspektorátu státu, který uzavřel příslušnou PECA dohodu. Každá strana musí jejich přijetí předem konzultovat s druhou stranou a snažit se o jejich sbližování. 8. Školení inspektorů Školicí akce pro inspektory, organizované příslušnými orgány, budou přístupné pro inspektory druhé strany. Pro usnadnění se musí obě strany o konání těchto akcí vzájemně informovat. 2 3 Pozn. SÚKL: Překlad tohoto dokumentu uveřejněn s komentářem jako VYR-20 Schvalování a propouštění šarží kvalifikovanou osobou ve Věstníku SÚKL č. 1/2002. Pozn. SÚKL: Systém rychlé výstrahy používá SÚKL od roku 1997 v rámci členství v PIC/S. 3

9. Společné inspekce V souladu s čl. 4.17 mohou být po vzájemné dohodě schváleny a prováděny společné inspekce. Smyslem těchto inspekcí je prohloubení jednotného chápání a výkladu praxe a požadavků. Navržení těchto inspekcí a jejich forma musí být schváleny oběma stranami. 10. Všeobecná ustanovení 10.1 Rozdílnost názorů Od obou stran dohody se požaduje, aby vynaložily co největší úsilí k vyřešení jakékoliv rozdílnosti názorů. Nevyřešené rozdílnosti názorů budou předloženy Radě přidružení. 10.2 Ochranné doložky Jestliže má jedna strana důvod domnívat se, že druhá Strana neplní podmínky této Přílohy a doloží to písemně objektivním a odůvodněným způsobem, může se obrátit na Radu přidružení. Rada přidružení může rozhodnout o opatřeních, která se mají přijmout. Ve výjimečných případech má každá strana právo provádět svou vlastní inspekci z důvodů objasněných druhé straně. Druhá strana musí být o takových inspekcích předem informována a má možnost se k nim připojit. Odkazy Protokol k Evropské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Maďarskou republikou na straně druhé o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků (PECA): Příloha o vzájemném uznávání výsledků posuzování shody: Správná výrobní praxe (SVP) humánních léčivých přípravků: Inspekce a certifikace šarží4 Protokol k Evropské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Českou republikou na straně druhé o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků (PECA): Příloha o vzájemném uznávání výsledků posuzování shody: Správná výrobní praxe (SVP) léčivých přípravků: Inspekce a certifikace šarží5 Protokol k Evropské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Českou republikou na straně druhé o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků (PECA): Příloha o vzájemném uznávání výsledků posuzování shody: Správná výrobní praxe (SVP) léčivých přípravků: Inspekce a certifikace šarží6 Směrnice č. 2001/82/EC Evropského parlamentu a Rady ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícího se veterinárních léčivých přípravků7 Směrnice č. 2001/83/EC Evropského parlamentu a Rady ze dne 6. listopadu o kodexu Společenství týkajícího se humánních léčivých přípravků8 Systém rychlé výstrahy: Postup pro řešení rychlé výstrahy a stažení vyplývajících ze závad v jakosti uveřejněný na internetových stránkách Komise v Revidovaném souboru postupů Společenství o administrativní spolupráci a harmonizaci inspekcí (březen 2004)9 Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o doplnění některých souvisejících zákonů (Česká republika) Vyhláška č. 411/2004 Sb., kterou se stanoví správná výrobní praxe, správná distribuční praxe a bližší podmínky povolování výroby a distribuce léčiv, včetně medikovaných krmiv (Česká republika) Dodatek A Aplikovatelnost specifických dohod PECA o SVP Maďarsko Humánní léčivé přípravky 4 5 6 7 8 9 Úřední věstník č. L 135, 17/05/2001, str. 0003-0034. Úřední věstník č. L 135, 17/05/2001, str. 0037-0066. Sbírka mezinárodních dohod České republiky č. 56/2001. Úřední věstník č. L 311, 28/11/2001, str. 0001-0066. Úřední věstník č. L 311, 28/11/2001, str. 0067-0128. http://pharmacos.eudra.org/f2/pharmacos/docs/doc2001/oct/compilationmay2001.pdf 4

Česká republika Humánní léčivé přípravky Veterinární léčivé přípravky (za předpokladu, že výrobce byl podroben inspekci provedené za účasti inspektorů EU) 5

Dodatek B Certifikát o dodržování SVP výrobcem (LETTERHEAD OF COMPETENT AUTHORITY) Certificate No: _/ _/ CERTIFICATE OF GMP COMPLIANCE OF A MANUFACTURER ISSUED UNDER THE PROVISIONS OF THE PROTOCOL TO THE EUROPE AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND XXX OF THE OTHER PART, ON CONFORMITY ASSESSMENT AND ACCEPTANCE OF INDUSTRIAL PRODUCTS (PECA), ANNEX ON GOOD MANUFACTURING PRACTICE FOR MEDICINAL PRODUCTS FOR HUMAN/VETERINARY(*) USE: INSPECTION AND BATCH CERTIFICATION. As requested by... on.../.../... (date), the Competent Authority of...(country) confirms the following: The company..., whose legally registered address is:.................. has been authorised, in accordance with the [relevant Associated country legislation; Directive 2001/83/EC, Article 40 or Article 77, Directive 2001/82/EC, Article 44 or Article 65] transposed in the following national legislation:......(*).] under the authorisation reference number..., covering the following sites of manufacture: 1... 2...... to carry out the following operations: total manufacture(*) or partial manufacture(*) import of medicinal products from third countries (applicable only for the EC)(*) of the following medicinal product or group of products for human use:...... in the following dosage forms / product types: (see overleaf).... From the knowledge gained during inspection of this manufacturer, the latest of which was conducted on../... /... (date), it is considered that the company complies with the Good Manufacturing Practice requirements referred to in the Protocol to the Europe Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of (*) Delete that which does not apply. 6

the one part, and XX, of the other part, on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products (PECA). This certificate remains valid for 3 years from the date of last inspection.../... /... (date) Name and signature of the authorised person of the Competent Authority of (country). (name) (title) (Competent Authority) (phone & fax numbers) Dosage forms / product types of which manufacture is authorized: (Suggested categories for inclusion on the certificate at page 1) Sterile products: Liquid dosage forms (Large Volume Parenterals) - aseptically prepared - terminally sterilized Liquid dosage forms (Small Volume Parenterals) - aseptically prepared - terminally sterilized - eye drops Semi-solid dosage forms Solid dosage forms - solid fill - freeze-dried Non-sterile products: Liquid dosage forms Semi-solid dosage forms Solid dosage forms - unit dose form (tablets, capsules, suppositories, pessaries) - multi dose form (powders, granules) Biological products: Vaccines Sera Blood products Allergens Other (describe: e.g. hormones, enzymes of human or animal origin, genetically engineered products) Packaging only: Liquid dosage form 7

Semi-solid dosage form Solid dosage form 8

C Certifikát šarže vydaný výrobcem Content of the Fabricator s/manufacturer s Batch Certificate for Drug/Medicinal Products Exported to Countries under the Scope of a MRA or PECA [LETTER HEAD OF EXPORTING MANUFACTURER] 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Name of product. Proprietary, brand or trade name in the importing country. Importing Country. Marketing Authorisation Number. The marketing authorisation number of the product in the importing country should be provided. Strength/Potency. Identity (name) and amount per unit dose required for all active ingredients/constituents. Dosage form (pharmaceutical form). Package size (contents of container) and type (e.g. vials, bottles, blisters). Lot/batch number. As related to the product. Date of fabrication/manufacture. In accordance with national (local) requirements. Expiry date. Name and address of fabricator(s)/manufacturer(s) - manufacturing site(s). All sites involved in the manufacture including packaging and quality control of the batch should be listed with name and address. The name and address must correspond to the information provided on the Manufacturing Authorisation/Establishment Licence. Number of Manufacturing Authorisation / Licence or Certificate of GMP Compliance of a manufacturer/fabricator. Number should be given for each site listed under item 10. Results of analysis. Should include the authorised specifications, all results obtained and refer to the methods used (may refer to a separate certificate of analysis which must be dated, signed and attached). Comments/remarks. Any additional information that can be of value to the importer and/or inspector verifying the compliance of the batch certificate (e.g. specific storage or transportation conditions). Certification statement. This statement should cover the fabrication/manufacturing, including packaging and quality control. The following text should be used: I hereby certify that the above information is authentic and accurate. This batch of product has been fabricated/manufactured, including packaging and quality control at the above mentioned site(s) in full compliance with the GMP requirements of the local Regulatory Authority and with the specifications in the Marketing Authorisation of the importing country. The batch processing, packaging and analysis records were reviewed and found to be in compliance with GMP. Name and position/title of person authorising the batch release. Including its company/site name and address, if more than one company is mentioned under item 10. Signature of person authorising the batch release. Date of signature. 9