Objemová hmotnost: 140 kg/m

Podobné dokumenty
Průměr: 70 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 105 mm Tloušťka pro přišroubování: 22 mm Tloušťka: 70 mm

kruhové destičky z velmi kvalitního plastu. Na vnitřní straně má destička strukturovaný a na vnější straně perforovaný povrch.

Přístřešky Kotvení montovaných prvků do zdiva. pomoc í hmoždinek nebo chemických. Touto aplikací dochází ke vzniku tepelného mostu.

Rozměry Průměr: 90 / 125 mm Funkční průměr: 70 / 105 mm Délka L: 1000 mm 3. Objemová hmotnost: 140 kg/m

Rozměry Průměr: 90 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 85 mm Tloušťka D: mm Objemová hmotnost: 300 kg/m 3

Rozměry Průměr: 70 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 105 mm Tloušťka pro přišroubování: 22 mm Tloušťka: 70 mm

Quadroline -PU montážní kvádr je vyroben z hnilobě odolné, bezfreonové tuhé PU (Polyuretan) pěny. Prvek je nabízen ve dvou různých rozměrech.

Rozměry Průměr: 90 / 125 mm Funkční průměr: 50 / 85 mm Tloušťka D: mm Objemová hmotnost: 300 kg/m 3

Držák elektrozařízení Eldoline - PA garantuje připevnění bez vzniku tepelného mostu např. pro tyto prvky: Elektrický vypínač.

Zapuštěná el. instal. krabice Eldoline -PA. garantuje připevnění bez vzniku tepelného mostu např. pro tyto prvky: Elektrický spínač

Technická dokumentace CZ Montážní prvky 2012

Zapuštěná el. instal. krabice Eldoline -EPS

Mechanické připevnění

Univerzální montážní deska UMP -ALU-Z. se hodí zejména pro montáž do tepelně izolačních systémů bez vzniku tepelného mostu.

Shutter catch element K1-PH

Supporting brackets TRA-WIK -ALU-RF. Využití. Applications

Úhlový nosník Tra-Wik -PH se hodí zejména pro montáž do tepelně izolačních systémů bez vzniku tepelného mostu.

Technická dokumentace EU Technical Documentation EU Montážní prvky Fixation elements

Volumetric weight PU: 250 kg/m T

Kotvící materiál pro beton Šrouby: Fischer SXS 10 x 80 FUS. Min. hloubka otvoru: 63 mm Min. usazení šroubu: 50 mm. Upínací nářadí: 13, Torx T40

Objemová hmotnost PU: 200 kg/m

Shutter catch element K1-PE

D 12. Min. hloubka otvoru: 63 mm Min. usazení šroubu: 50 mm. Univerzální montážní deska UMP -ALU-Q

Univerzální montážní deska UMP -ALU-TRI

Univerzální montážní deska UMP -ALU-TZ

Together H A N D B O O K

SUBSTRUCTURES underground structures

Standardní řada lisů Standard range of presses: x x x

Kancelářský systém ICE

OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1

MODELOVÁNÍ A MĚŘENÍ DEFORMACE V TAHOKOVU

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

Univerzální montážní deska UMP -ALU-TRI

TechoLED H A N D B O O K

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

Technická část Technical section

T E S T R E P O R T No. 18/440/P124

Řešení upevnění pro nástavbové díly. Nosné prvky k montáži lehkých až těžkých předmětů před i po aplikaci ETICS. EJOT Kvalita spojuje

Litosil - application

Pramet Tools, s.r.o., Uničovská 2, CZ Šumperk, CZECH REPUBLIC BRAZIL GERMANY CHINA HUNGARY INDIA ITALY POLAND RUSSIA SLOVAKIA

Náhrady kyčelního kloubu hip replacements

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

Univerzální montážní deska UMP -ALU-TR

ETNA. Závěsy a úchyty pro sprchové kouty Shower hinges and clamps

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

MC Tlumiče (řízení pohybu) MC Damper

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

The global leader in door opening solutions

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

ALFA UP H A N D B O O K

Řada MS Nářadí / MS Nářadí series

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

Profily pro čisté ukončení podlahových materiálů nebo jejich dokonalé napojení na stěnu.

ALFA UP H A N D B O O K

ZÁVĚSNÝ SYSTÉM POTRUBÍ PRO PRODUKT AF/ARMAFLEX, KTERÝ UMOŽŇUJE RYCHLOU MONTÁŽ A OMEZUJE VZNIK KONDENZACE

PROFESIONÁLNÍ VOLBA UPEVŇOVACÍ TECHNIKA PRO IZOLAČNÍ SYSTÉMY

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

MDM 1 FOX Položka Název dílu Materiál, rozměr Volně / ks Balíček/ ks

Přístroje pro montáž na povrch

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

KONSTRUKČNÍ VRUTY s talířovou a zápustnou hlavou

Pevná Moderní technologie výroby T-panel E zaručuje vysokou pevnost desek. Je klasifikována dle EN 12467

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN

Introduction to MS Dynamics NAV

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

JX 075. P-47D-25 Thunderbolt 1/32 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the. eduard. Trumpeter scale 1/32 KIT X14 1/1 JX 075

2N Voice Alarm Station

ETICS technické specifikace požadavky obecná charakteristika systém nebo výrobek všeobecné podmínky pro výběrové řízení

Průměr otvoru: 12 mm Min. hloubka otvoru: 80 mm Min. usazení svorníku: 80 mm

Take. ffebruary. Welche Rolle. spielt das Typo-Erlebniß? ARGENTINSKÝ DOBYTEK HERCULES

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

EX 290. F-16I SUFA 1/48 The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hasegawa scale 1/48 KIT LIQUID MASK D47 EX 290 1/1

Uzavírací lahvové ventily

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

Šrouby kostní bone screws

ŠROUBY KOSTNÍ BONE SCREWS

Part Part name Material, dimensions Loose In bag

JX 070. P-47D-20 Thunderbolt 1/32. eduard. 3x X14. 6x X6. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Trumpeter scale 1/32 KIT

Presentation of company AMEKAN s.r.o.

EM Typ/Type A B C

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

TECHNICKÉ LISTY VÝKRESY OBSAH KAPITOLY SCHODIŠŤOVÉ STUPNĚ EUROPANEL

EX 292 F-111A 1/48 LIQUID MASK. The die-cut mask for accurate canopy frame painting of the Hobby Boss scale 1/48 KIT EX 292 1/1

F-4N S.A. D22. ball pen 4. Film FILL TMELIT ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

GN 807 GN 708. Přítlačné upínací šrouby. Přítlačné upínací šrouby. Rychloupínače

BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL

OCHRANNÉ ROHY CORNER PROTECTION ANGLE

Min. hloubka otvoru: 63 mm Min. usazení šroubu: 50 mm

Kompaktní vyvrtávací stroj pro výrobce oken a dveří Compact boring machine for manufacturers of windows and doors.

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA. finger jointing / linka délkového napojení. Maschinenart / Druh stroje: KEILZINKENANLAGE /

Transkript:

Montážní válec VARIZ Fixation cylinder VARIZ 5.001 Popis Description L 90 Montážní válečky VARIZ jsou do formy vypěněné válečky z EPS s vysokou objemovou hmotností. Kontinuální 20 mm rastr umožňuje přesný řez. Válečky jsou dodávány ve dvou různých průměrech. Rozměry Průměr 90 / 125 mm Funkční průměr: 70 / 105 mm Délka L: 1000 mm 3 Objemová hmotnost: 140 kg/m Fixation cylinders VARIZ are form-foamed cylinders made of EPS with a high volumetric weight. The all-round 20 mm pitch pattern specifies the saw groove. They are available in two different diameters. Dimensions Diameters: 90 / 125 mm Useful surface diameters: 70 / 105 mm Length L: 1000 mm Volumetric weight: 140 kg/m 3 70 Využití Applications L 1 2 5 1 0 5 Díky houževnaté a pevné pěně je montážní váleček VARIZ zvláště vhodný jako podklad pro kotvení ostatních objektů v zateplovacích systémech z pěnového polystyrénu (EPS) nebo kamenné vlny (SW) bez vzniku tepelného mostu. Dále jsou vhodné jako tlaková podložka pro středně těžké zatížení. Pro připevnění kotvených prvků k montážnímu válečku VARIZ jsou vhodné šrouby do dřeva, do plechu, s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Due to the tough elasticity of the rigid foam, fixation cylinders VARIZ are especially suitable as backings for heat bridge-free, alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Furthermore, they may also be used as pressure pads for mediumheavy loads. Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation cylinder VARIZ, likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (frame screws). Montáž bez tepelných mostů je možná např. pro: Heat bridge-free alien fixations are possible, e.g. by: Objímky se závitem do dřeva Pro střešní svody Pipe clamps with wooden thread for rain-water downpipes Držáky a svorky se závitem do dřeva pro okenice Retainer and shutter catch with wooden thread for window shutters

5.002 Montážní válec VARIZ Fixation cylinder VARIZ Závěsné systémy Přišroubujte pomocí šroubů do dřeva, do plechu nebo s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Průměr šroubu: min. 5 mm Hloubka: min. Coat-hanger rails Screw attachment with wood or sheet metal screws, as well as screws with a cylindrical thread and large pitch (e.g. frame-screw). Screw diameter: min. 5 mm Set depth: min. Reklamní tabule Přišroubujte pomocí šroubů do dřeva, do plechu nebo s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Výběr šroubů závisí na zatížení reklamní tabule. Advertising signs Screw attachment with wood or sheet metal screws, as well as screws with a cylindrical thread and large pitch (e.g. frame-screw). Selection of screws dependent on the weight of the advertising sign. Vlastnosti Characteristics Tepelná vodivost EPS: λ = 0.040 W/mK Thermal conductivity EPS: λ = 0.040 W/mK Chování při hoření dle 4102: B2 Fire behaviour according to DIN 4102: B2 P D Tlaková síla PD na celý povrch válce 0.64 kn 1.23 kn compressive force PD on complete cylinder surface 0.64 kn 1.23 kn P Z Tahová síla PZ na zabudovaný prvek na montážní válec přilepený k podkladu 0.13 kn tensile force PZ on the installed element on the element bonding with the underground 0.13 kn

Montážní válec VARIZ Fixation cylinder VARIZ 5.003 D Smyková síla PQ na zabudovaný prvek transverse force PQ on the installed element P Q Ø mm 90 125 D PQ PQ mm kn kn 60 0.21 0.41 80 0.18 0.35 100 0.17 0.31 120 0.16 0.28 140 0.15 0.27 160 0.15 0.25 180 0.14 0.24 200 0.14 0.23 220 0.14 0.23 240 0.14 0.22 260 0.13 0.22 280 0.13 0.21 300 0.13 0.21 V případě uvedených hodnot je brána v úvahu pevnost armovací tkaniny /5 cm. The specified values already account for the fabric embedment of /5 cm. Tahová síla PZ na šroub Tahová síla na šroub: tensile force PZ on screw attachments Tensile force per screw: P Z Hodnoty jsou založeny na Průměr šroubu: Hloubka: Values based on Screw diameter: Set depth: Smyková síla PQ na šroub Smyková síla pro šroub: 0.12 kn transverse force PQ on screw attachments Transverse force per screw: 0.12 kn Hodnoty jsou založeny na Průměr šroubu: Hloubka: Values based on Screw diameter: Set depth: P Q Požadavky na pevnost podkladu pro lepení Přídržnost: 0.25 N/mm Pevnost podkladu musí být stanovena v případě potřeby zkouškou. Celoplošné podlepení je nezbytně nutné! Plná záruka na provedené podlepení nemůže poskytnuta. je stanoveno s globálním součinitelem bezpečnosti z charakteristického mezního zatížení. Requirements concerning the ground for adhesive Tensile strength: 0.25 N/mm If necessary, the bonding strength of the underground has to be determined by tests. Full-surface bonding is pre-requisite. No guarantee can be given, however, due to the lack of a control possibility. The recommended service load is calculated with a global safety factor from the characteristic breaking loads.

5.004 Montážní válec VARIZ Fixation cylinder VARIZ Montáž Assembly EPřed frézováním otvoru pro montážní válec VARIZ musí již být izolační desky finálně zbroušeny. The necessary grinding work has to be made on the insulated surfaces before the fixation cylinders VARIZ are inserted. 900 mm podle údajů výrobce VARIZ Okenní rám Poziční schéma pro aplikaci jako podpora a zarážka pro okenice. Pro jiné varinaty rozdílné od tohoto schématu je potřeba navrhnout jiné řešení přímo na stavbě. Najděte přesnou pozici a zadejte ji do tohoto konstrukčního výkresu pro dokončení upevnění prvků. 125 Positioning diagram for applications as fixation backing for retainer and shutter catch. Any measurements that deviate from this diagram are to be clarified with the building contractor. Locate exact position and draw in construction plan for any retrospective alien fixations. VARIZ 200 mm 10 S frézkou pro montážní válec příslušného průměru vyfrézujte otvor v izolační desce. With milling tool for fixation cylinder, mill cut in the insulation plate. S příslušnými nástroji odstreňte zbytkovou hloubku a vyčistěte otvor od nečistot. Scratch out residual thickness with suitable tool and remove any milled dust. Zkraťte montážní válec VARIZ ruční pilou nebo tavnou řezačkou na požadovanou izolační tloušťku. Cut the fixation cylinder VARIZ to the required insulation thickness using a handsaw or a glow wire cutter. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: dosteba@dosteba.cz TD.002.1401

Montážní válec VARIZ Fixation cylinder VARIZ 5.005 Na celou plochu dna montážního válce Variz naneste cementové stavební lepidlo. Prvek musí být celoplošně nalepen na podklad. Spotřeba pro montážní válec VARIZ je při tloušťce lepidla 5 mm 0.05 kg 0.09 kg Apply adhesive mortar to the annular surface of the fixation cylinder VARIZ. Ele- ment must stuck together fully covered on the stable base. Requirement per fixation cylinder VARIZ, by a layer thickness of 5 mm 0.05 kg 0.09 kg Montážní válec VARIZ- zatlačte do vyfrézovaného otvoru v izolační desce. Press fixation cylinder VARIZ so that it is flush with the insulation plate in the milled cut. Dokončovací práce Montážní válce VARIZ mohou být opatřeny komerčními nátěrovými materiály pro zateplovací systémy bez použití penetrace. Montovaný objekt připevněte na finálně provedenou omítku. Nátěr musí mít dostatečnou pevnost, aby jej montovaný objekt nepoškodil. Přišroubování montovaných prvků pouze k montážnímu válci VARIZ je možné pouze pro lehké a nehybné objekty. Těžké prvky musí být ukotveny přímo k podkladu skrz montážní válec. Pro připevnění prvků k montážnímu válci VARIZ doporučujeme šrouby do dřeva nebo do plechu, rovněž šrouby s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Šrouby s metrickým vinutím (M-šrouby) nebo samořezné šrouby nejsou vhodné. Retrospective work Fixation cylinders VARIZ may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. Mounting objects are mounted onto the plaster coating. The coating must withstand compressive forces which are caused by the mounting object. Screw attachments of the alien fixations in the fixation cylinder VARIZ are only permissible for light loads. Heavy loads have to be anchored in the underground. Suitable screw connections into the fixation cylinder VARIZ are wood or sheet metal screws as well as screws with cylindrical threads and a large incline (frame screws). Screws with metric threads (Mscrews) and self-tapping screws are not suitable. Klepnutím špičáku na omítku snadno zjistíte přesné umístění montážních válců VARIZ. Bodec rovněž ulehčí začátek vlastního vrtání. Předvrtání proto není již nutné. The exact location of the fixation cylinder VARIZ can be determined by knocking on the plaster coating. Prodding with an awl simplifies the insertion of the screw. Pre-drilling is not required.

5.006 Montážní válec VARIZ Fixation cylinder VARIZ Přišroubujte montovaný objekt K montážnímu válci Rondoline-EPS. V případě malé použitelné plochy je možné použít nastavovací desku. Screw fixation object in the fixation cylinder VARIZ. With the usable areas being too small it is possible to use an adapter plate.

Montážní kvádr VARIQ a VARIR Fixation ashlar VARIQ and VARIR 5.007 Popis Description Montážní kvádry VARIQ a VARIR jsou do formy vypěněné kvádry z EPS o vysoké objemové hmotnosti. Kontinuální 20 mm rastr umožňuje přesný řez. Jsou dodávány ve dvou různých velikostech. Fixation ashlars VARIQ and VARIR are form-foamed ashlars made of EPS with a high volumetric weight. The all-round 20 mm pitch pattern specifies the saw groove. They are available in two different sizes. L 100 Rozměry Velikost: 100 x 100 / 160 x 100 mm Funkční plocha: 80 x 80 / 140 x 80 mm Délka L: 1000 mm Objemová hmotnost: 140 kg/m 3 Dimensions Sizes: 100 x 100 / 160 x 100 mm Useful surface ar.: 80 x 80 / 140 x 80 mm Length L: 1000 mm 3 Volumetric weight: 140 kg/m 100 80 Využití Applications L 160 80 100 140 Díky houževnaté a pevné pěně jsou montážní kvádry VARIQ a VARIR zvláště vhodné jako podklad pro kotvení ostatních objektů v zateplovacích systémech z pěnového polystyrénu (EPS) nebo kamenné vlny (SW) bez vzniku tepelného mostu. Dále jsou vhodné jako tlaková podložka pro středně těžké zatížení. Pro připevnění kotvených prvků k montážním kvádrům VARIQ a VARIR jsou vhodné šrouby do dřeva, do plechu, s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Due to the tough elasticity of the rigid foam, fixation ashlars VARIQ and VARIR are especially suitable as backings for heat bridge-free, alien fixations in thermal insulation composite systems of expanded polystyrene (EPS) and rock wool (SW). Furthermore, they may also be used as pressure pads for medium-heavy loads. Wood or sheet metal screws are suitable for the screw connections in fixation ashlar VARIQ and VARIR, likewise, screws with cylindrical threads and larger pitch (frame screws). 80 Montáž bez tepelných mostů je možná např. pro: Heat bridge-free alien fixations are possible, e.g. by: Objímky se závitem do dřeva Pro střešní svody Pipe clamps with wooden thread for rain-water downpipes Držáky a svorky se závitem do dřeva Pro okenice Retainer and shutter catch with wooden thread for window shutters

5.008 Montážní kvádr VARIQ a VARIR Fixation ashlar VARIQ and VARIR Závěsné systémy Přišroubujte pomocí šroubů do dřeva, do plechu nebo s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Schraubendurchmesser: min. 5 mm Hloubka: min. Coat-hanger rails Screw attachment with wood or sheet metal screws, as well as screws with a cylindrical thread and large pitch (e.g. frame-screw). Screw diameter: min. 5 mm Set depth: min. Reklamní tabule Přišroubujte pomocí šroubů do dřeva, do plechu nebo s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Výběr šroubů závisí na zatížení reklamní tabule. Advertising signs Screw attachment with wood or sheet metal screws, as well as screws with a cylindrical thread and large pitch (e.g. frame-screw). Selection of screws dependent on the weight of the advertising sign. Vlastnosti Characteristics Tepelná vodivost EPS: λ = 0.040 W/mK Thermal conductivity EPS: λ = 0.040 W/mK Chování při hoření dle DIN 4102: B2 Fire behaviour according to DIN 4102: B2 P D Tlaková síla PD na celý povrch kvádru 100 x 100 mm: 1.00 kn 160 x 100 mm: 1.60 kn compressive force PD on complete ashlar surface 100 x 100 mm: 1.00 kn 160 x 100 mm: 1.60 kn P Z Tahová síla PZ na zabudovaný prvek na montážní kvádr přilepený k podkladu 100 x 100 mm: 0.20 kn 160 x 100 mm: 0.32 kn tensile force PZ on the installed element on the element bonding with the underground 100 x 100 mm: 0.20 kn 160 x 100 mm: 0.32 kn

Montážní kvádr VARIQ a VARIR Fixation ashlar VARIQ and VARIR 5.009 Smyková síla PQ na zabudovaný prvek transverse force PQ on the installed element D D PQ PQ PQ mm kn kn kn 100 x 100 mm 160 x 100 mm horizontal / horizontal 100 x 1 vertikal / vertical P Q 60 0.29 0.47 0.55 80 0.25 0.40 0.45 1 0 0 0.23 0.36 0.38 1 2 0 0.21 0.33 0.34 1 4 0 0.20 0.31 0.31 1 6 0 0.19 0.30 0.29 18 0 0.18 0.29 0.27 200 0.18 0.28 0.25 220 0.17 0.27 0.24 240 0.17 0.27 0.23 260 0.16 0.26 0.22 280 0.16 0.26 0.22 300 0.16 0.25 0.21 V případě uvedených hodnot je brána v úvahu pevnost armovací tkaniny /5 cm. The specified values already account for the fabric embedment of /5 cm. Tahová síla PZ na šroub Tahová síla na šroub: tensile force PZ on screw attachments Tensile force per screw: P Z Hodnoty jsou založeny na Průměr šroubu: Hloubka: Values based on Screw diameter: Set depth: Smyková síla PQ na šroub Smyková síla pro šroub: 0.12 kn transverse force PQ on screw attachments Transverse force per screw: 0.12 kn Hodnoty jsou založeny na Průměr šroubu: Hloubka: Values based on Screw diameter: Set depth: P Q Požadavky na pevnost podkladu pro lepení Přídržnost: 0.25 N/mm Pevnost podkladu musí být stanovena v případě potřeby zkouškou. Celoplošné podlepení je nezbytně nutné! Plná záruka na provedené podlepení nemůže poskytnuta. je stanoveno s globálním součinitelem bezpečnosti z charakteristického mezního zatížení. Requirements concerning the ground for adhesive Tensile strength: 0.25 N/mm If necessary, the bonding strength of the underground has to be determined by tests. Full-surface bonding is pre-requisite. No guarantee can be given, however, due to the lack of a control possibility. The recommended service load is calculated with a global safety factor from the characteristic breaking loads.

5.010 Montážní kvádr VARIQ a VARIR Fixation ashlar VARIQ and VARIR Montáž Assembly 900 mm podle údajů výrobce VARI Q a VARI R Okenní rám 125 Poziční schéma pro aplikaci jako podpora a zarážka pro okenice. Pro jiné varinaty rozdílné od tohoto schématu je potřeba navrhnout jiné řešení přímo na stavbě. Najděte přesnou pozici a zadejte ji do tohoto konstrukčního výkresu pro dokončení upevnění prvků. Positioning diagram for applications as fixation backing for retainer and shutter catches. Any measurements that deviate from this diagram are to be clarified with the building contractor. Locate exact position and draw in construction plan for any retrospective alien fixations. VARIQ a VARIR 200 mm 10 Doporučuje se osadit montážní kvádry VARIQ a VARIR současně s přilepením izolačních panelů. It is advisable to position the fixation ashlars VARIQ and VARIR when the insulation plates are bonded. Zkraťte montážní kvádry VARIQ a VARIR ruční pilou nebo tavnou řezačkou na požadovanou izolační tloušťku. Cut the fixation ashlars VARIQ and VARIR to the required insulation thickness using a handsaw or a glow wire cutter. Na celou plochu dna montážního kvádru VARIQ a VARIR naneste cementové stavební lepidlo. Prvek musí být celoplošně nalepen na podklad. Spotřeba na montážní kvádr VARIQ a VARIR je při tloušťce lepidla 5 mm 100 x 100 mm: 0.07 kg 160 x 100 mm: 0.11 kg Apply adhesive mortar to the adhesive surface of the fixation ashlar VARIQ and VARIR. Element must stuck together fully covered on the stable base. Requirement per fixation ashlar VARIQ and VARIR, by a layer thickness of 5 mm 100 x 100 mm: 0.07 kg 160 x 100 mm: 0.11 kg Montážní kvádr VARIQ a VARIR zatlačte do vyfrézovaného otvoru v izolační desce. Press fixation ashlar VARIQ and VARIR so that it is flush with the insulation plate. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: dosteba@dosteba.cz TD.002.1401

Montážní kvádr VARIQ a VARIR Fixation ashlar VARIQ and VARIR 5.011 Dokončovací práce Montážní kvádry VARIQ a VARIR mohou být opatřeny komerčními nátěrovými materiály pro zateplovací systémy bez použití penetrace. Retrospective work Fixation ashlars VARIQ and VARIR may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. Montovaný objekt připevněte na finálně provedenou omítku. Nátěr musí mít dostatečnou pevnost, aby jej montovaný objekt nepoškodil. Přišroubování montovaných prvků pouze k montážnímu kvádru VARIQ a VARIR je možné pouze pro lehké a nehybné objekty. Těžké prvky musí být ukotveny přímo k podkladu skrz montážní válec. Pro připevnění prvků k montážnímu kvádru VARIQ a VARIR doporučujeme šrouby do dřeva nebo do plechu, rovněž šrouby s cylindrickým vinutím a velkým stoupáním (např. rámové šrouby). Šrouby s metrickým vinutím (M-šrouby) nebo samořezné šrouby nejsou vhodné. Mounting objects are mounted onto the plaster coating. The coating must withstand compressive forces which are caused by the mounting object. Screw attachments of the alien fixations in the fixation ashlar VARIQ and VARIR are only permissible for light loads. Heavy loads have to be anchored in the underground. Suitable screw connections into the fixation ashlar VARIQ and VARIR are wood or sheet metal screws as well as screws with cylindrical threads and a large incline (frame screws). Screws with metric threads (M-screws) and self-tapping screws are not suitable. Klepnutím špičáku na omítku snadno zjistíte přesné umístění montážních kvádrů VARIQ a VARIR. Bodec rovněž ulehčí začátek vlastního vrtání. Předvrtání proto není již nutné. The exact location of the fixation ashlar VARIQ and VARIR can be determined by knocking on the plaster coating. Prodding with an awl simplifies the insertion of the screw. Pre-drilling is not required. Přišroubujte montovaný objekt k montážnímu kvádru VARIQ a VARIR. V případě malé použitelné plochy je možné použít nastavovací desku. Screw fixation object in the fixation ashlar VARIQ and VARIR. With the usable areas being too small it is possible to use an adapter plate. Dosteba GmbH, D-72770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a SK, Jan Martínek, T:+420 774 416 220, E: dosteba@dosteba.cz TD.002.1401