Leica CS20 Uživatelská příručka Verze 1.0 Česky
Úvod Nákup Blahopřejeme Vám k zakoupení Leica CS20. Tento manuál obsahuje důležitá bezpečnostní pokyny a návody, jak nastavit a pracovat s přístrojem. Pro podrobnější informace nalistujte kapitolu "1 Bezpečnostní pokyny". Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě pročtěte návod. Specifikace přístroje Typ a výrobní číslo vašeho produktu jsou vyznačeny na typovém štítku. V případě potřeby kontaktu obchodního zastoupení nebo autorizovaného servisu Leica Geosystems vždy uvádějte tyto informace. Ochranné známky Systém Windows je registrován ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších státech SD Logo je ochranná známka SD-3C, LLC. Bluetooth je registrovanou ochrannou známkou Bluetooth SIG, Inc. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. Platnost této příručky Tento manuál je platný pro kontroler CS20 a rozšiřující sadu CTR20. Rozdíly mezi modely jsou označeny a popsány. Dostupná dokumentace Název CS20 Rychlonávod Popis/Formát Poskytuje přehled o produktu spolu s technickými daty a bezpečnostními pokyny. Slouží jako rychlý referenční manuál. CS20 Uživatelský manuál V uživatelské příručce jsou uvedeny všechny postupy potřebné pro obsluhu přístroje na základní úrovni. Poskytuje přehled o produktu spolu s technickými daty a bezpečnostními pokyny. - Název Popis/Formát Leica Captivate Technický referenční manuál Celkově komplexní průvodce produktem a aplikacemi. - Obsahuje podrobné popisy speciálního nastavení softwaru/hardwaru a softwarových/hardwarových funkcí určených pro technické odborníky. Viz následující zdroje pro veškerou dokumentaci k CS20 : Leica USB flash paměť s dokumentací https://myworld.leica-geosystems.com CS20, Úvod 2
myworld@leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) nabízí široké spektrum služeb, informací a školícího materiálu. Díky přímému přístupu do myworld můžete kdykoli využívat všech relevantních služeb, 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. To zvyšuje vaší efektivitu a udržuje váš přístroj stále aktuální díky informacím z Leica Geosystems. Služba méprodukty můjservis mojepodpora moješkolení médůvěryhodnéslužby Popis Přidejte všechny Leica Geosystems produkty, které vy nebo vaše společnost vlastní. Prohlížejte si detailní informace o vašich produktech, nakupujte doplňkové licence nebo produkty péče o zákazníka (CCP), updatujte vaše produkty nejnovějšími verzemi softwarů a udržujte si aktuální dokumentaci. Prohlížejte si servisní historii vašich produktů v servisních centrech Leica Geosystems a podrobné informace o servisních krocích na vašich přístrojích. K vašim produktům, které jsou stále v servisních centrech Leica Geosystems, prohlížejte aktuální stav servisu a očekávané dokončení opravy. Vytvářejte nové požadavky na technickou podporu vašich produktů, které budou zodpovězeny vaším lokálním týmem technické podpory Leica Geosystems. Prohlížejte si úplnou historii vašich případů technické podpory a podrobné informace o každém požadavku pro případ, že se chcete vracet k předchozím případům. Zdokonalte si vaše znalosti díky Leica Geosystems Campus - Informace, znalosti, školení. Studujte nebo stahujte nejnovější školící materiály k vašim produktům. Udržujte se v kontaktu s posledními novinkami o vašich produktech a registrujte se na semináře a kurzy pořádané ve vaší zemi. Nabízí vyšší produktivitu při zachování maximální bezpečnosti. můjexchange Se službou můjexchange si můžete vyměňovat jakékoli soubory a objekty z vašeho počítače na jakýkoli kontakt Leica Exchange. mysecurity Pokud by byl váš přístroj odcizen, je k dispozici uzamykací mechanismus, který uzamkne přístroj tak, že ho již nebude možno používat. CS20, Úvod 3
Obsah V tomto manuálu Kapitola Stránka 1 Bezpečnostní pokyny 6 1.1 Obecný úvod 6 1.2 Vymezení použití přístroje 6 1.3 Limity použití 7 1.4 Odpovědnost 7 1.5 Nebezpečí při práci s přístrojem 8 1.6 Klasifikace laserů 10 1.6.1 Obecné 10 1.6.2 DISTO 11 1.7 Elektromagnetická shoda EMC 12 1.8 FCC pravidla - platí pro USA 13 2 Popis systému 15 2.1 Přehled 15 2.2 Terminologie 15 2.3 Koncept systému 16 2.3.1 Koncept softwaru 16 2.3.2 Napájení 17 2.3.3 Řešení ukládání dat 17 2.4 CS Komponenty 18 3 Uživatelské rozhraní 19 3.1 Klávesnice 19 3.2 Princip zacházení 21 3.3 LED kontrolky na CS20 21 4 Použití přístroje 22 4.1 Sestavení přístroje 22 4.1.1 Připevnění CS do držáku a na tyčku 22 4.1.2 Přichycení ručního popruhu k CS 23 4.1.3 Připevnění pomocného háku na CS 23 4.1.4 Výměna ochranné folie displeje na CS 24 4.1.5 Vložení a vyjmutí SIM karty 25 4.1.6 Nastavení dálkového ovládání pomocí rozšiřující sadyctr20 26 4.1.7 Připojení k osobnímu počítači 26 4.1.8 Zpřístupnění WLAN vewindows EC7 28 4.2 Baterie 28 4.2.1 Princip zacházení 28 4.2.2 Výměna baterie 29 4.2.3 Nabíjení baterie 29 4.3 Možnosti napájení 30 4.4 Práce s paměťovou kartou 30 4.4.1 Zacházení s SD kartou 30 4.4.2 Práce s USB pamětí 31 4.5 Používání digitálního fotoaparátu 31 4.6 Použití blesku kamery jako svítilny. 32 CS20, Obsah 4
5 Údržba, skladování a přeprava 33 5.1 Přeprava 33 5.2 Skladování 33 5.3 Čištění a osušení 33 6 Technické údaje 35 6.1 CS20 Technické údaje 35 6.2 CTR20 Technické údaje 37 6.3 Shoda s národními předpisy 38 6.3.1 CS20 38 6.3.2 CTR20 39 7 Licenční smlouva pro software 40 Doplněk A Přiřazení konektorů a zástrčky 41 A.1 CS20 41 CS20, Obsah 5
1 Bezpečnostní pokyny 1.1 Obecný úvod Popis Následující popis by si měla zejména důkladně prostudovat a pochopit osoba zodpovědná za přístroj a jeho správné používání. Tyto své poznatky by měla tato osoba dále předat osobám, které tento přístroj používají. Varovné zprávy Varovné zprávy jsou neodmyslitelnou součástí bezpečnostního systému přístroje. Objevují se všude tam, kde hrozí nebezpečí nebo může dojít k nebezpečným situacím. Varovné zprávy... upozorňují uživatele na přímé i nepřímé nebezpečí při použití výrobku. upozorňují na obecná pravidla žádoucího chování. Všechny bezpečnostní pokyny a zprávy je v zájmu vaší bezpečnosti nutno přísně dodržovat! Proto musí být manuál stále k dispozici všem, kdo zde popsané operace provádějí. NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ a OZNÁMENÍ jsou standardizované kategorie varovných zpráv, které upozorňují na různě vysoké riziko zranění osob a škod na majetku. V zájmu vaší bezpečnosti si dobře prostudujte následující tabulku vysvětlující různé typy těchto zpráv. U varovných zpráv mohou být uvedeny doplňkové bezpečnostní symboly a informační text. Typ NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ OZNÁMENÍ Popis Označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která, jestliže nebude odvrácena, bude mít za následek smrt nebo těžké zranění. Označuje potenciálně nebezpečnou situaci nebo nebezpečí neúmyslného použití, které by mohlo mít za následek smrt nebo těžké zranění. Označuje potenciálně nebezpečnou situaci nebo nebezpečí neúmyslného použití, které by mohlo mít za následek lehčí zranění. Označuje potenciálně nebezpečnou situaci nebo nebezpečí neúmyslného použití, které by mohlo mít za následek materiální, finanční a ekologické škody. Důležité zásady, které musí být dodrženy v praxi, aby byl přístroj využit technicky správným a účinným způsobem. 1.2 Vymezení použití přístroje Zamýšlené použití Vzdálené řízení přístroje. Datová komunikace s externími zařízeními. Záznam měření. Práce se softwarem. Provádění měřických úloh pomocí různých GNSS měřících technologií. Záznam GNSS a bodových souvisejících dat. Měření raw dat a výpočet souřadnic použitím fázového vektoru nebo kódového signálu z GNSS satelitů. CS20, Bezpečnostní pokyny 6
Předpokládané nesprávné použití Použití přístroje bez poučení. Použití mimo zamýšlené použití a limity. Vyřazení bezpečnostního systému z činnosti. Nerespektování poznámek o rizicích. Otevírání přístroje pomocí např. šroubováku, kromě povolených úkonů např. výměna baterií. Modifikace a předělávání přístroje. Používání kradeného přístroje. Používání přístroje v případě, že jsou viditelné známky poničení nebo defektů na přístroji. Použití příslušenství jiných výrobců bez předchozího výslovného souhlasu Leica Geosystems. Nedostatečná bezpečnostní opatření na pracovišti. Ovládání strojů, pohybujících se objektů nebo podobných monitorovacích aplikací bez dalších kontrolních a bezpečnostních instalací. 1.3 Limity použití Prostředí NEBEZPEČÍ Prostředí Vhodné k použití v prostředí určenému k trvalému obývání: nevhodné k použití v agresivním či výbušném prostředí. Bezpečnostní pracovníci a specialisté musí být kontaktováni před započetím práce v nebezpečných územích, nebo v blízkosti elektrických instalací a podobných místech (platí i pro nabíjení baterií). Následující rada je platná pro nabíjení baterie, napájecí adaptér a auto adaptér. Vhodné pro použití pouze v suchém prostředí. 1.4 Odpovědnost Výrobce přístroje Osoba odpovědná za výrobek Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, uváděna zde jako Leica Geosystems, je odpovědná za dodání přístroje včetně uživatelského návodu a originálního příslušenství, a to v bezvadném stavu. Osoba odpovědná za výrobek má následující povinnosti: Porozumnět bezpečnostním pokynům uvedeným na výrobku a instrukcím v uživatelském manuálu. Ujistit se, že je zařízení používáno v souladu s instrukcemi. Seznámit se s místními předpisy, které se týkají bezpečnosti a prevence nehod. Ihned informovat zastoupení Leica Geosystems, jestliže se výrobek stane nebezpečným. Ujistit se, že jsou dodržovány vnitrostátní právní a správní předpisy a podmínky pro provoz např. rádiových vysílačů nebo laserů. CS20, Bezpečnostní pokyny 7
1.5 Nebezpečí při práci s přístrojem NEBEZPEČÍ Vzhledem k nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je nebezpečné používat tyče a prodloužení v okolí instalací elektrických sítí jako jsou elektrická vedení nebo elektrická železnice. Opatření: Dodržujte bezpečnou vzdálenost od elektrických instalací. Je-li nezbytné pracovat v takovémto prostředí, obraťte se nejprve na úřady odpovědné za elektrické instalace a řiďte se jejich pokyny. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Při dynamických pracích např. při vytyčování, je nebezpečí nehody z důvodu vnějších podmínek prostředí jako např. počasí, povrch terénu, provoz strojů, aut atd. Opatření: Osoba odpovědná za přístroj musí všechny uživatele seznámit s možným nebezpečím. Nedostatečná bezpečnostní opatření mohou vést k nebezpečným situacím, např. při práci v silničním provozu, stavbách a u průmyslových instalací atd. Opatření: Vždy se přesvěčte, že měření je bezpečné. Dodržujte předpisy týkající se bezpečnosti a prevence nehod a silničního provozu. Jestliže není dostatečně zabezpečené příslušenství používané s produkty a produkt je vystaven mechanickým nárazům, jako například otřesy nebo pády, může být produkt poničen nebo může dojít k újmě na zdraví lidí. Opatření: Při nastavování přístroje se ujistěte, zda je příslušenství správně upravené, připravené, zabezpečené a v zajištěné pozici. Vyvarujte se vystavování výrobku mechanickému namáhání. Nesprávné upevnění externí antény k autu představuje riziko poničení vybavení vlivem mechanických vlivů, vibrací nebo proudu vzduchu. To může způsobit nehodu nebo fyzické zranění. Opatření: Připojte odborně externí anténu. Externí anténa musí být dodatečně připevněna, například pomocí použití bezpečnostního kabelu. Ujistěte se, že namontované zařízení je správně nainstalováno, a že díky tomu umožňuje nést bezpečně celou váhu externí antény (>1 kg). Pokud je produkt používán s příslušenstvím, jako například stožáry, tyče, výtyčky, můžete tím zvýšit nebezpečí úderu bleskem. Opatření: Nepoužívejte produkt v bouřce. CS20, Bezpečnostní pokyny 8
NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud je produkt používán s příslušenstvím, jako například stožáry, tyče, výtyčky, můžete tím zvýšit nebezpečí úderu bleskem. Nebezpečí vysokého napětí existuje také v blízkosti elektrického vedení nízkého napětí. Blesky, napěťové špičky nebo dotyk elektrického vedení mohou způsobit újmu, zranění a smrt. Opatření: Nepoužívejte produkt v bouřce, můžete tím zvýšit riziko zásahu bleskem. Ujistěte se, že pracujete v bezpečné vzdálenosti od instalací elektrických sítí. Nepoužívejte produkt přímo pod nebo v blízkosti elektrického vedení. Je-li nezbytné pracovat v takovémto prostředí, obraťte se nejprve na úřady odpovědné za elektrické instalace a řiďte se jejich pokyny. Pokud musí být produkt trvale používán na nechráněném místě, je vhodné ho opatřit bleskosvodem. Návrh jak připevnit systém bleskosvodu k přístroji naleznete níže. Vždy dodržujte předpisy pro uzemnění antén a stožárů platné ve vaší zemi. Tyto instalace musí být prováděny autorizovaným specialistou. Aby jste předešli poškozením kabelů vzniklým v důsledku nepřímého zásahu blesku (napěťové špičky), například antény, napájecí zdroje nebo modemu, měli by být tato zařízení chráněna vhodnými ochrannými prvky, jako je bleskojistka. Tyto instalace musí být prováděny autorizovanými specialisty. Pokud existuje nebezpečí bouřky, nebo pokud se vybavení nepoužívá a delší dobu volně leží, chraňte váš přístroj dodatečným vypnutím všech systémových komponent a odpojením všech připojovacích a napájecích kabelů, jako např. přístroj - anténa. Při přepravě, zasílání nebo likvidaci baterií může vzniknout při nesprávné mechanické manipulaci riziko požáru. Opatření: Před zasíláním nebo likvidací výrobku vybijte baterie ponecháním výrobku v zapnutém stavu až do jejich úplného vybití. Při přepravě nebo zasílání baterií musí osoba odpovědná za výrobek zajistit dodržování příslušných národních a mezinárodních pravidel a nařízení. Před přepravou nebo zasláním kontaktujte místního zástupce nebo nákladní přepravní společnost. Velké mechanické zatížení, vysoké teploty okolí a ponoření do tekutin mohou způsobit vytečení baterií, požár nebo explozi baterií. Opatření: Vyvarujte se toho. Nedávejte baterie do tekutin. Pokud jsou kontakty baterie zkratovány, např. při styku se šperky, klíči, metalickým papírem nebo jinými kovy, může se baterie přehřát a způsobit zranění nebo požár, např. při nošení v kapsách. Opatření: Ujistěte se, že kontakty baterie nejsou ve stykuk s kovovými objekty. Následující pokyny platí pouze pro síťový adaptér a adaptér do auta. V případě otevření můžete být zasažení elektrickým proudem. Dotýkání se živých komponent Používání výrobku po neodborném zásahu povede k nemožnosti opravení Opatření: Neotvírejte výrobek. Pouze Leica Geosystems autorizovaný servis je oprávněn opravovat tyto produkty. Následující pokyny platí pouze pro síťový adaptér a adaptér do auta. CS20, Bezpečnostní pokyny 9
VAROVÁNÍ Výrobek není vhodný pro používání ve vlhkém a podobně nepříznivém prostředí. Ve vlhkém prostředí můžete být zasaženi elektrickým proudem. Opatření: Používejte pouze v suchém prostředí, například v budově nebo automobilu. Chraňte výrobek proti vlhkosti. Jakmile je výrobek vystaven vlhku, tak se již nesmí použít! VAROVÁNÍ Jestliže je přístroj nějak narušen, může nastat následující situace: Pokud jsou umělohmotné součásti spáleny nebo seškvařeny, dochází při hoření k uvolňování jedovatých plynů, které mohou poškodit zdraví. Jestliže se baterie poškodí nebo silně zahřejí, mohou vybuchnout a způsobit otravu, popáleniny, poleptání či znečištění životního prostředí. Při nezodpovědné likvidaci produktu můžete umožnit jeho používání neautorizovaným osobám v rozporu s předpisy, přičemž vystavujete sebe i třetí osoby riziku vážných zranění a vytváříte prostředí náchylné ke znečištění životního prostředí. Opatření: Přístroj nikdy nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Likvidaci stroje proveďte v souladu s platnými předpisy dané země. Zabraňte v přístupu ke stroji neoprávněným osobám. Informace o specifickém zacházení s produktem a informace o odpadovém programu si můžete stáhnout z domovské stránky Leica Geosystems na adrese http://www.leicageosystems.com/treatment nebo je můžete obdržet od vašeho Leica Geosystems prodejce. VAROVÁNÍ Pouze Leica Geosystems autorizovaný servis je oprávněn opravovat tyto produkty. 1.6 Klasifikace laserů 1.6.1 Obecné Obecné Následující kapitoly obsahují pokyny a informace pro školení o bezpečnosti laserů podle mezinárodní normy IEC 60825-1 (2014-05) a technického předpisu IEC TR 60825-14 (2004-02). Informace umožní osobě zodpovědné za výrobek a osobě, která aktuálně používá zařízení, předvídat a vyhnout se provozním rizikům. Podle normy IEC TR 60825-14 (2004-02) výrobky klasifikované jako lasery třídy 1, třídy 2 a třídy 3R nevyžadují: spolupráci s bezpečnostním technikem přes lasery, ochranné oblečení a brýle, speciální výstražné značky v pracovním prostoru laseru pokud je zařízení používáno v souladu s Uživatelským návodem vzhledem k nízkému riziku poškození zraku. Národní zákony a místní předpisy mohou stanovit přísnější pokyny pro bezpečné používání laserů, než IEC 60825-1 (2014-05) a IEC TR 60825-14 (2004-02). CS20, Bezpečnostní pokyny 10
1.6.2 DISTO Obecné DISTO modul vestavěný v produktu emituje viditelný červený laserový paprsek, který vychází z okénka v horní části přístoje. Laserový přístroj popsaný v této části je klasifikován jako laser třídy 2 dle: IEC 60825-1 (2014-05): "Bezpečnost laserových produktů" Tyto přístroje jsou bezpečné pro chvilkové osvícení, ale mohou být nebezpečné při úmyslném dívání se do paprsku. Paprsek může způsobit oslnění, dočasnou slepotu a falešné obrazy, zejména při špatných světelných podmínkách. Popis Vlnová délka Maximální průměrný vyzařovací výkon Trvání pulzu Frekvence opakování pulzu (PRF) Rozptyl paprsku Hodnota 620 nm - 690 nm 0,95 mw > 400 ps 320 MHz 0.16 mrad x 0.6 mrad UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostního hlediska nejsou laserové produkty třídy 2 bezpečné pro oči. Opatření: 1) Nedívejte se do paprsku napřímo ani skrz optické přístroje. 2) Necilte paprskem na lidi ani na zvířata. Označení a umístění laserového výstupu 008577_001 008468_001 a) Laserový paprsek a Laserové záření Nedívejte se do paprsku. Třída 2 laserového produktu podle IEC 60825-1 (2014-05) Po 0,95 mw = 620 nm - 690 nm CS20, Bezpečnostní pokyny 11
1.7 Elektromagnetická shoda EMC Popis VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Rádia a mobilní telefony VAROVÁNÍ Termín Elektromagnetická shoda je schopnost přístroje pracovat i v prostředí, kde se vyskytuje elektromagnetické záření a elektrostatické výboje, a to bez vlivu působení elektromagnetických poruch na práci ostatních přístrojů. Elektromagnetické záření může způsobit rušení jiných zařízení. Přestože produkt splňuje přísné předpisy a standardy, které jsou v tomto směru v platnosti, Leica Geosystems nemůže zcela vyloučit možnost rušení ostatních zařízení. Pokud je výrobek používán s příslušenstvím od jiných výrobců (např. terénními notebooky, stolními počítači nebo jinými elektronickými přístroji, nestandardními kabely nebo externí baterií), může dojít k rušení. Opatření: Používejte pouze vybavení a příslušenství doporučené výrobcem (Leica Geosystems). V kombinaci s tímto výrobkem splňují za provozu přísné požadavky platných směrnic a norem. Při použití počítače nebo jiného elektronického zařízení věnujte pozornost informacím poskytovaným výrobcem o odrušení (elektromagnetické kompatibilitě). Rušení vzniklé vlivem elektromagnetické radiace může mít vliv na chyby v měření. Přestože přístroj splňuje všechna kritéria a standardy, Leica Geosystems nemůže kompletně vyloučit možnost vlivu silné elektromagnetické radiace, například v blízkosti rádio vysílačů nebo diesel generátorů. Opatření: Kontrolujte vždy výsledky dosažené za těchto podmínek. Jestliže je přístroj obsluhován pomocí připojovacích kabelů připevněných jedním nebo dvěma konci, např. k externím kabelům, může být překročena povolená mez elektromagnetické radiace a může být poškozen správný chod ostatních produktů. Opatření: Pokud je přístroj v provozu, musí být připojovací kabely, např. při propojení externí baterie a přístroje, napojeny z obou konců. Použití přístroje s rádiem nebo mobilním telefonem: Elektromagnetické pole může vyvolat poruchy na dalších zařízeních, v instalacích, v lékařských přístrojích, například u kardiostimulátrů, sluchátek a zařízeních pro letectví. Také to může ovlivnit lidi a zvířata. Opatření: Přestože přístroj splňuje všechna kritéria a standardy, Leica Geosystems nemůže kompletně vyloučit možnost vlivu na provoz ostatních přístrojů nebo případné poškození zdraví lidí či zvířat. Nepoužívejte výrobek s rádiovým zařízením nebo se zařízením mobilních telefonů v blízkosti benzínových pump nebo chemických zařízení, případně v dalších místech s rizikem exploze. Nepoužívejte výrobek s rádiovým zařízením nebo se zařízením mobilních telefonů v blízkosti lékařských přístrojů. Nepoužívejte výrobek s rádiovým zařízením nebo se zařízením mobilních telefonů v letadle. CS20, Bezpečnostní pokyny 12
1.8 FCC pravidla - platí pro USA VAROVÁNÍ Následující šedý odstavec se týká pouze výrobků s rádiem. Tento přístroj byl testován a shledán jako vyhovující požadavkům Třídy B digitálních přístrojů podle části 15 Pravidel FCC. Tyto limity jsou vytvořeny pro přiměřenou ochranu proti nežádoucím interferencím a odporům při manipulaci. Tyto přístroje generují a vyzařují energii a v případě, že je nepoužíváte v souladu s návodem, může dojít k interferenci zejména radiového vlnění. Není garance, že interference se nebudu objevovat i při dalších instalacích. Pokud tento přístroj způsobí rušení příjmu radiového či televizního signálu, které může být zjištěno vypnutím a zapnutím přístroje, je uživateli doporučeno pokusit se rušení odstranit jedním nebo více z následujících způsobů: Přesměrovat či přemístit přijímací anténu. Zvětšit vzdálenost mezi přístrojem a přijímačem. Připojit zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než ke kterému je připojen přijímač. Zeptejte se na radu dealera či zkušeného opraváře televizí. VAROVÁNÍ Změny či úpravy, které nejsou výslovně schváleny firmou Leica Geosystems, mohou omezit oprávnění uživatele přístroj používat. Označení CS20 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Power:15V nominal / 2.5 A max. Made in Switzerland Manufactured: 20XX Serial No.: 1234567 Equip. No.: 1234567 Art. No.: 123456 008466_001 Označení CTR20 Type:CTR20 Art.No.: 808038 S.No.:1234567 Equip.No.:12345678 Made in Switzerland, Manufactured: 20XX Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC-ID: RFD-CTR20 IC: 3177A-CTR20 008467_002 CS20, Bezpečnostní pokyny 13
Označení vnitřní baterie GEB331 Type: GEB331 Li-Ion Battery Art.No.: 799190 S.No.: XXXXX 11.1 V / 2.8 Ah Made in China 15 A / 31.1 Wh Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg Type: GEB331 Li-Ion Battery Art.No.: 799190 S.No.: XXXXX 10.8 V / 3.0 Ah Made in China 15 A / 33 Wh Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg 008469_001 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, 11WE including interference that may cause undesired operation. MH29443 Vystavení se signálům radiové frekvence (RF) VAROVÁNÍ Radiový vysílač a přijímač jsou bezdrátová zařízení. Jsou navrženy a vyrobeny tak, aby nebyly překročeny limity pro vystavení se radiofrekvenčnímu (RF) záření. Limity jsou stanoveny v OET Bulletin 65 Supplement C / Ministry of Health (Canada), Safety Code 6. Tyto limity jsou součástí komplexních příruček a stanovují povolenou úroveň RF záření pro běžné obyvatelstvo. Příručky jsou založeny na bezpečnostních standardech, které byly dříve určeny mezinárodními orgány. Tyto standardy obsahují dostatečnou bezpečnostní rezervu, aby zajistily bezpečnost všem osobám nezávisle na věku a zdravotním stavu. Toto zařízení ani jeho anténa nesmí být spojeny a používány s žádnou jinou anténou ani vysílačem. Zařízení je schopné dodržení lokalizované specifické míry absorpce (SAR) pro nekontrolované prostředí / obecné veřejné expoziční limity specifikované v ANSI/IEEE C95.1-1992 a byl testován v souladu s měřicími postupy specifikovanými v IEEE Std. 1528-2003. Tento přístroj je v souladu s kanadskou vyhláškou ICES-003. Tento přístroj je v souladu s kanadskou vyhláškou ICES-003. CS20, Bezpečnostní pokyny 14
2 Popis systému 2.1 Přehled Systémové komponenty CS20 008470_001 CS20 3.75G CS20 3.75G DISTO CS20 CDMA DISTO CTR20 2.2 Terminologie CS obecný popis Dostupné modely CS je termín označující různé modely víceúčelových kontrolerů, které se používají se zařízeními GNSS a TS. Model CS20 (823 164) CS20 3.75G (823 165) CS20 3.75G DISTO (823 169) Dotyková obrazovka Barevný displej Vnitřní daleko dosahové - TS komunikační rádio Vnitřní 3.75G modem - Vnitřní CDMA modem - - - Vnitřní baterie 1 DISTO - - SD karta Bluetooth Externí daleko dosahové TS komunikační rádio (CTR20) - Jako rozšiřující sada CTR20 Bezdrátový LAN 802.11b/g/n Windows EC 7 Kamera s bleskem Kamera v DISTO - - CS20 CDMA DISTO (823 167) 1 vyjímatelná CS20, Popis systému 15
CS Dostupná rádia Rádia pro dálkové ovládání (RCS) jsou k dispozici v následujících variantách: Typ Popis CS20 Rádio není dostupné CS20 s vnitřním daleko dosahovým TS komunikačním rádiem CS20 s rozšiřující sadou Kontroler s vestavěným daleko dosahovým TS komunikačním rádiem. Kontroler s vestavěným daleko dosahovým TS komunikačním rádiem. Lze připojit vysoce výkonný radionádstavec (CTR20). 2.3 Koncept systému 2.3.1 Koncept softwaru Software Nahrávání softwaru Typ softwaru Popis Firmware CS Tento software zahrnuje: (CS_xx.fw) Specifickou multi-jazykovou verzi Windows EC 7 Nezbytné funkce přístroje včetně Leica Captivate Hlavní aplikace a jazyky jsou zahrnuty ve firmwaru. Jazyky nemohou být smazány. Nahrávání firmwaru může trvat delší dobu. Před samotným nahráváním se ujistěte, že baterie jsou nabity nejméně na 75%, a v průběhu nahrávání baterie nevyndávejte. Software pro Všechny modely CS Popis Software je uložen v RAM paměti kontroleru. Pokyny pro aktualizaci firmwaru Stáhněte nejnovější verzi firmwaru z https://myworld.leicageosystems.com Uložte soubor s firmwarem na Leica SD kartu do adresáře \SYSTEM. Před spuštěním se ujistěte, že Leica SD karta je vložena v kontroleru. Spusťte Leica Captivate. Pro otevření panelu Aktualizace Softwaru vyberte Nastavení > Nástroje > Update softwaru Vyberte soubor firmwaru, který má být nahrán a začněte s aktualizací. Po dokončení aktualizace je spuštěna nová verze Leica Captivate. CS20, Popis systému 16
2.3.2 Napájení Obecné Používejte baterie, nabíječky a příslušenství doporučené Leica Geosystems pro zajištění správné funkcionality přístroje. Možnosti napájení Model Všechny modely CS CTR20 Napájení Vnitřní baterií GEB331 NEBO Externě kabelem GEV276 NEBO Externě kabelem GEV219 NEBO Pokud je připojeno externí napájení a zároveň vložena baterie, je používáno externí napájení. Vnitřní baterie se dobíjí. Vezměte prosím na vědomí: Funkce nabíjení není dostupná pro kontroler CS20 (823 164). Externě pomocí kontroleru. Vezměte prosím na vědomí: Podpora rozšiřující sady není dostupná pro kontroler CS20 (823 164). 2.3.3 Řešení ukládání dat Popis Paměťová zařízení Přenos dat Data jsou uložena na paměťovém zařízení. Paměťovým zařízením může být SD karta, USB paměť nebo vnitřní paměť. SD karta: USB paměť: Vnitřní paměť: I Všechny kontrolery jsou standardně vybaveny slotem na SD kartu. SD kartu lze vložit a vyjmout. Dostupné kapacity: 1GB, 8GB. Všechny kontrolery mají standardně USB port. Všechny kontrolery mají standardně vnitřní paměť. Dostupná kapacita: 2 GB. když mohou být pužity i jiné SD karty, Leica Geosystems doporučuje používat pouze SD karty Leica a nenese zodpovědnost za případnou ztrátu dat nebo jinou chybu, která může nastat pri použití jiných karet než Leica. Odebrání SD karty nebo USB paměti, když je kontroler zapnutý, může způsobit ztrátu dat. Odebírejte SD kartu nebo USB paměť a odpojujte kabely pouze když je kontroler vypnutý. Data mohou být přenesena několika způsoby. Více viz "4.1.7 Připojení k osobnímu počítači". SD karty můžou být přímo použity v OMNI ovladači, který je dodáván Leica Geosystems Jiné počítačové ovladače můžou vyžadovat adaptér. CS20, Popis systému 17
2.4 CS Komponenty Horní část CS20 a b c 008471_001 d e f g h a) DISTO s kamerou b) Obrazovka c) Klávesnice d) Kryt konektorů e) Napájecí zdířka f) Slot pro SD kartu g) USB A hostitelský port h) LEMO port (USB a sériový) Spodní část CS20 008472_001 a b c d e f g h i a) Ruční popruh b) Závit pro našroubování ručního popruhu nebo pomocného háku c) Kryt nástavce d) Digitální kamera s bleskem e) Stylus f) Dok na baterii g) Slot na SIM kartu pod baterií h) Úchyt utahovací přezky ručního popruhu i) Provázek pro stylus CS20, Popis systému 18
3 Uživatelské rozhraní 3.1 Klávesnice Rozložení klávesnice a b c d e f g h i j 008473_001 k l m n o p q a) Funkční klávesy F1 - F6 b) Šipky c) ESC d) OK e) Domů f) Fn g) Numerické klávesy h) ± klávesa i) ON/OFF j) CAPS Lock k) Kamery l) Oblíbené m) ENTER n) Funkční klávesy F7 - F12; Backspace o) Alfabetické klávesy p) ENTER q) Mezera Klávesy Klávesa Funkční klávesy F1-F6 Funkční klávesy F7-F12 Alfabetické klávesy Numerické klávesy Caps Lock Backspace Esc Fn Mezera Enter ON/OFF Funkce Funkční klávesy odpovídající šesti displejovým klávesám, které se objeví na spodním okraji obrazovky, je-li obrazovka aktivována. Uživatelsky definovatelné klávesy pro provedení vybraných příkazů nebo pro přístup do vybraných obrazovek. Pro psaní písmen. Pro psaní číslic. Přepíná mezi malými a velkými písmeny. Smaže všechny znaky na začátku editace. Smaže poslední znak v průběhu editace. Opuštění aktuální obrazovky bez uložení změn. Přepínání mezi první a druhou vrstvou funkčních kláves. Vloží mezeru. Výběr zvýrazněného řádku a přechod do následujícího menu / dialogu. Spouští editační režim v editovatelném poli. Otevírá výběrový seznam. Pokud je kontroler vypnutý: Stisknutí na 2 s zapne kontroler. Pokud je kontroler již zapnutý: Přepíná do Power Options stisknutím tlačítka po dobu 2s. Vypíná kontoler stisknutím tlačítka na 5 s. CS20, Uživatelské rozhraní 19
Klávesa Funkce Oblíbené Otevře vyskakovací okno Oblíbené v Leica Captivate. Domů Přechod do Hlavního Menu Windows EC7. Kamery Přístup ke kamerám. Šipky Přesun označení na obrazovce. OK Výběr zvýrazněného řádku a přechod do následujícího menu / dialogu. Spouští editační režim v editovatelném poli. Otvírá výběrový seznam. Kombinace kláves Kláves a CS20, Uživatelské rozhraní Funkce + Držte stisknuté Fn a zároveň stiskněte Přepnutí do Windows.. + Držte stisknuté Fn a zároveň stiskněte Sejme aktuální obrazovku.. + Držte stisknuté Fn a zároveň stiskněte Zvýšení jasu obrazovky.. + Držte stisknuté Fn a zároveň stiskněte Snížení jasu obrazovky.. + Držte stisknuté Fn a zároveň stiskněte. Zvýší hlasitost varovných signálů, pípnutí a zvuků klávesnice kontroleru. + Držte stisknuté Fn a zároveň stiskněte. Sníží hlasitost varovných signálů, pípnutí a zvuků klávesnice kontroleru. + Držte stisknuté Fn a zároveň stiskněte Zamknout/odemknout klávesnici. + Držte stisknuté Fn a zároveň stiskněte. Zamknout/odemknout dotykovou obrazovku. + Držte stisknuté Fn} a zároveň stiskněte Zapnout/vypnout světlo. + Držte stisknuté Fn a zároveň stiskněte nebo. Přejít na předchozí/následující stránku... 20
3.2 Princip zacházení Kláevsnice a dotyková obrazovka Uživatelské prostředí je ovládatelné buď klávesnicí, nebo dotykovou obrazovkou pomocí dodávaného stylusu. Pracovní postupy jsou pro klávesnici a dotykovou obrazovku stejné, jediný rozdíl spočívá ve způsobu, jakým jsou vybírány a zadávány informace. Ovládání klávesnicí Informace jsou vybírány a zadávány pomocí kláves. Viz. "3.1 Klávesnice" pro podrobný popis kláves na klávesnici a jejich funkcí. Ovládání dotykovou obrazovkou Informace jsou vybírány a zadávány na obrazovce pomocí dodávaného stylusu. Použití přístroje Výběr položky Začít editovat v editovatelných políčkách. Zvýraznění položky nebo její části pro editaci. Přijmout provedené změny a opustit editování. Otevření kontextového menu. Popis Kliknutí na položku. Klikněte na editovatelné políčko. Táhněte stylusem zleva doprava. Klikněte mimo editované políčko. Klimněte na položku a držte po dobu 2 sekundy. 3.3 LED kontrolky na CS20 LED kontrolky Kontroler má LEDkontrolky. Ty indikují základní stav kontroleru. a b 008513_001 c a) LED napájení b) LED Bluetooth c) Daleko dosahová TSLED - není dostupná pro CS20 kontroler (823 164) Popis LED diod LED LED status Status kontroleru LED napájení nesvítí Napájení je vypnuto. svítí zeleně Napájení je v pořádku. bliká zeleně Napájení je v pořádku. Baterie se nabíjí. svítí červeně Baterie slábne. Čas zbývající do úplného vybití závisí na tom jestli jsou používáy bezdrátové moduly, teplotě a stáří baterie. bliká červeně Baterie slábne. Čas zbývající do úplného vybití závisí na tom jestli jsou používáy bezdrátové moduly, teplotě a stáří baterie. Baterie se nabíjí. rychle bliká Baterie je velmi slabá. Je nutné nabít baterii. červeně LED Bluetooth svítí zeleně Bluetooth není připojeno. a Daleko dosahová TS LED svítí modře Bluetooth je připojeno. CS20, Uživatelské rozhraní 21
4 Použití přístroje 4.1 Sestavení přístroje 4.1.1 Připevnění CS do držáku a na tyčku Součásti držáku GHT66 Držák GHT66 se skládá z následujících částí: d e f a g h b i c 008545_001 Objímka GHT63 a) Plastové pouzdro b) Objímka tyče c) Šroub objímky Držák GHT66 d) Pojistný kolík e) Horní klip f) Upevňovací deska g) Spodní klip h) Utahovací šroub i) Upevňovací rameno Upevnění kontroleru GHT66 na tyč krok za krokem Krok Popis Do objímky tyče umístěte plastové pouzdro. 1. Vložte tyč do objímky. 2. Připojte držák k objímce tyče. 3. Nastavte úhel a výšku držáku na tyči do vhodné pozice. 4. Utáhněte objímku pomocí šroubu objímky. 5. Před umístěním kontroleru CS na upevňovací desku se ujistěte, že pojistný kolík je v pozici odjištěno. Pro odjištění pojistného kolíku zatlačte pojistný kolík doleva. 008546_001 6. Držte kontroler CS nad držákem a vložte spodní konec kontroleru CS do upevňovací desky. 7. Lehce zatlačte dolů a pak zatlačte i horní konec kontroleru CS dokud nezapadne do držáku. V této činnosti mohou 7b pomoct návody na upevňovací desku. 7c 8. Po vložení kontroleru CS se ujistěte, že pojistný kolík je v pozici zajištěno. Pro zajištění pojistného kolíku ho zatlačte doprava. 008547_001 7a 008549_001 CS20, Použití přístroje 22
Sejmutí kontroleru z tyče krok za krokem Krok Popis 1. Odjistěte pojistný kolík zatlačením doleva. 2. Položte dlaň na vrch kontroleru. 3. V této pozici zvedněte horní část kontroleru z držáku. 1 2 3 008551_001 4.1.2 Přichycení ručního popruhu k CS Připevnění ručního popruhu GHT67 krok za krokem 2b 2a 3 1 008501_001 Krok Popis Otočte kontroler spodkem nahorů. 1. Vezměte konec popruhu a zacvakněte ho do zásuvky ve spodní části kontroleru. 2. Umístěte šroub u hlavního háku do závitu v horní části kontroleru a utáhněte ho. 3. Nastavte délku popruhu. 4.1.3 Připevnění pomocného háku na CS Připevnění pomocného háku na GHT68 krok za krokem 1b 1a 008498_001 CS20, Použití přístroje 23
Krok Popis Pokud je ke kontroleru již připevněn ruční popruh, je třeba ho před nasazením pomocného háku sundat. Otočte kontroler. 1. Umístěte šroub pomocného háku do závitu v horní části kontroleru a utáhněte ho. 4.1.4 Výměna ochranné folie displeje na CS Při dodání je displej CS opatřen ocharnnou folií, která chrání displej před poškrábáním a znečištěním a zajišťuje bezchybnou funkci dotykové obrazovky v náročných podmínkách. Silně doporučujeme používat ochrannou folii displeje a vyměnit ji, pokud bude potřeba. Příprava Odstraňte starou folii. Ujistěte se, že displej není zaprášený ani mastný. K vyčištění displeje použijte čistý suchý hadřík. Nalepení folie provádějte v bezprašném a suchém prostředí. Doporučené podmínky jsou: Teplota: přibližně 21 C Vlhkost: < 55% Postup nalepení folie na displej Folie displeje je oboustranně chráněna tenkými transportními foliem. Transportní folie se žlutou nálepkou chrání stranu, která přijde nalepit na vlastní displej. 2 3 1 4 004510_001 Krok Popis 1. Uchopte dvěma prsty žlutou nálepku a pomalu táhněte nahoru. Transportní folie je částečně stažena. Nestahujte transportní folii o více, než 2 cm - 3 cm. 2. Přilepte spodní část ochranné folie na okraj displeje. Stahujte transportní folii pomalu a plynule, šetrně k displeji. 3. Odstraňte vrchní transportní folii, která má červenou nálepku. 4. Případné bubliny mezi displejem a folií plynule vyhlaďte pomocí jemného hadříku dodávaného s folií. Nepoužívejte ostré předměty! 5. Jestliže pod folií zůstanou nějaké nečistoty nebo pokud je nutné folii vyměnit, stáhněte ji pomocí lepicí pásky. CS20, Použití přístroje 24
4.1.5 Vložení a vyjmutí SIM karty Vložení a vyjmutí SIM karty krok za krokem 1 2b 5s = OFF 9b 3 9a 2a 8 4 7a 7b 6a 6b 5b 5a 008506_001 Popis Vkládání nebo vyjímání SIM karty, když je CS20 zapnutý, může vést k trvalému poškození SIM karty. Vkládejte nebo vyjímejte SIM kartu pouze tehdy, když je CS20 vypnutý. SIM karta je vložena do slotu v doku baterie přístroje. 1. Vypněte kontroler. 2. Posuňte zámek ve směru šipky k symbolu odemčeného visacího zámku. Vyjměte víko z doku baterie. 3. Vyjměte baterii z doku baterie. 4. Odklopte klapku, která zakrývá držák SIM karty. 5. Posuňte držák SIM karty ve směru šipky "OPEN" a vyklopte ho nahoru. 6. Vložte SIM kartu do držáku kontakty směrem dovnitř podle obrázku vedle držáku SIM. 7. Stlačte držák SIM karty a zatlačte ho ve směru šipky LOCK, aby se zavřel. 8. Zavřete záklopku a vraťte baterii na místo. 9. Zavřete kryt doku baterie. Posuňte zámek doku baterie ve směru šipky k symbolu zamčeného visacího zámku. CS20, Použití přístroje 25
4.1.6 Nastavení dálkového ovládání pomocí rozšiřující sadyctr20 Připojení CTR20 krok za krokem Tato sekce neplatí pro modely CS20 3.75G, CS20 3.75G DISTO a CS20 CDMA DISTO. CTR20 není dostupné v zemích EU z důvodu nařízení EN 300 328 V.1.8.1! 1a 3 2a 1b 2b 4 008507_001 Pokud je rozšiřující sada nebo víko odděleno od kontroleru, nevztahuje se na něj ochrana IP68. Najděte si suché a bezprašné místo pro oddělení víka nebo rozšiřující sady. Krok Popis 1. Uvolněte šrouby víka a sundejte víko z kontroleru. 2. Zkontrolujte pozici kontaktů uvnitř kontroleru. Připojte rozšiřující sadu CTR20 ke kontroleru. 3. Utáhněte šrouby rozšiřující sady pomocí dodaných imbusových klíčů. 4. Připojte anténu GAT25 k rozšiřující sadě. Připojení antény je snažší pomocí kroutivého pohybu, obzvlášť v chladném počasí. 4.1.7 Připojení k osobnímu počítači Instalace Leica USB ovladačů Krok Popis 1. Zapněte PC. 2. Vložte Leica USB flash. 3. Spusťte SetupViva&GR_USB_XX.exe pro instalaci ovladačů potřebných pro Leica Nova zařízení. V závislosti na verzi operačního systému (32 bit nebo 64bit) vašeho PC vyberte jeden z následujících instalačních souborů: SetupViva&GR_USB_32bit.exe SetupViva&GR_USB_64bit.exe SetupViva&GR_USB_64bit_itanium.exe Setup je třeba spustit pouze jednou pro všechna zařízení Leica Nova CS20, Použití přístroje 26
Krok Popis 4. Objeví se okno Vítejte v InstallShield Wizard for Leica Viva & GR USB drivers. Před dalším krokem se ujistěte, že všechna zařízení Leica Nova jsou odpojena od PC! 5. Další >. 6. Objeví se okno Připraven instalovat program. 7. Instalace. Ovladače budou nainstalovány do PC. Pro počítače s operačním systémem Windows Vista nebo Windows 7/Windows 8: Pokud již není nainstalován Windows Mobile Device Center, bude nainstalován dodatečně. 8. Objeví se okno InstallShield Wizard je kompletní. 9. Potvrďte Přečetl jsem si pokyny a klikněte na Konec pro dokončení instalace. Postup prvního připojení USB kabelu k počítači krok za krokem 3 4 2 008508_001 Krok Popis 1. Zapněte PC. 2. Připojte kabel GEV234 ke kontroleru. 3. Zapněte kontroler. 4. Zapojte kabel GEV234 do USB portu počítače. Automaticky se spustí Průvodce nalezením nového hardwaru. 5. Zaškrtněte Ano, pouze nyní. Další >. 6. Zaškrtněte Instalovat software automaticky (doporučeno). Další >. Software pro Remote NDIS based LGS CS Device bude nainstalován na váš počítač. 7. Dokončit. 8. Průvodce nalezením nového hardwaru se podruhé automaticky spustí. 9. Zaškrtněte Ano, pouze nyní. Další >. 10. Zaškrtněte Instalovat software automaticky (doporučeno). Další >. Software pro LGS CS USB Device bude nainstalován na váš počítač. 11. Dokončit. CS20, Použití přístroje 27
Postup připojení k počítači pomocí USB kabelu krok za krokem 3 4 2 008500_001 Krok Popis 1. Zapněte PC. 2. Připojte kabel GEV234 ke kontroleru. 3. Zapněte kontroler. 4. Zapojte kabel GEV234 do USB portu počítače 4.1.8 Zpřístupnění WLAN vewindows EC7 Zpřístupnění WLAN krok za krokem Krok Popis Ve výchozím nastavení je WLAN modul vypnut kvůli úspoře baterie. 1. Pro minimalizování Leica Captivate, stiskněte Fn a Home 2. Zvolte Start\Settings\Network and Dial-Up Connections 3. V okně Network Connections: Klikněte na TIWLNAPI1 ikonu a zvolte File\Enable NEBO Podržte stylus na ikoně TIWLNAPI1. V menu zvolte Enable. 4.2 Baterie 4.2.1 Princip zacházení První použití / Nabíjení baterií Před prvním použitím je nutné nabít baterie. Povolený teplotní rozsah pro nabíjení je od 0 C do +40 C/ +32 F do +104 F. Pro optimální nabíjení doporučujeme nabíjet baterie pokud možno při nízké okolní teplotě od +10 C do +20 C/+50 F do +68 F. Je normální, že se baterie během nabíjení zahřívá. Při použití nabíječek, které doporučuje Leica Geosystems, je automaticky přerušeno nabíjení baterie, pokud je její teplota příliš vysoká. Pro Li-Ion baterie je dostačující jeden cyklus vybití-nabití. Doporučujeme provést cyklus vybití-nabití, pokud se ukazovaná kapacita baterie na nabíječce nebo v Leica Geosystems produktu významně liší od aktuální kapacity, která je k dispozici. Operace / Vybíjení Baterie mohou být používány při teplotě -30 C až +60 C/-22 F až +140 F. Nízké okolní teploty snižují využitelnou kapacitu; velmi vysoké teploty zkracují životnost baterie. CS20, Použití přístroje 28
4.2.2 Výměna baterie Vložení a vyjmutí baterie krok za krokem 2 5b 3 5a 4a 1 4b 008509_001 Krok Popis Otočte kontroler. 1. Posuňte zámek ve směru šipky k symbolu odemčeného visacího zámku. 2. Vyjměte víko z doku baterie. Ujistěte se, že do prostoru baterie nemůže vniknout voda. Stupeň krytí IP68 je platný pouze při zavřeném krytu baterií. 3. Vyjměte baterii z přístroje. 4. Vložte novou baterii do přístroje tak, aby bylo logo nahoře. 5. Zavřete kryt doku baterie. Posuňte zámek doku baterie ve směru šipky k symbolu zamčeného visacího zámku. 4.2.3 Nabíjení baterie Nabíjení baterie Vezměte prosím na vědomí: Funkce nabíjení není dosupná pro kontroler CS20 uvnitř CS20 Krok za (823 164). krokem 1b 1b 1a GEV276 1a GEV219 008512_001 Krok Popis 1. Připojte adaptér GEV276 nebo GEV219 s kontrolerem 2. LED kontrolka nabíjení na CS kontroleru se rozsvítí. V průběhu nabíjení kontrolka bliká. Když je baterie kontroleru plně nabítá, kontrolka zeleně svítí. Viz LED kontrolky pro detailní informace o nabíjecí LED. CS20, Použití přístroje 29
4.3 Možnosti napájení Zapnutí kontroleru Stiskněte a držte tlačítko napájení ( ) po dobu 2 s. V kontroleru musí být vložena baterie. Vypnutí kontroleru Stiskněte a držte tlačítko napájení ( ) po dobu 5 s. Kontroler musí být zapnutý. Nabídka Power Down Options Stiskněte a držte tlačítko napájení ( po dobu 2 s pro otevření Power Down Options. Kontroler musí být zapnutý. Volba Popis Ukončit a vypnout Vypne kontroler. Dát do stand-by módu Přepne kontroler do stand-by módu. Restartovat hardware Provede se jedna z následujících operací: Restartování hardwaru Přístroj se ukončí a restartuje. Reset Windows EC7 Přístroj se ukončí a restartuje. Všechny spojení Bluetooth jsou vymazány. Reset Leica Captivate Přístroj se ukončí a restartuje. Všechny pracovní styly, dialup seznamy a seznamy serverů jsou smazány. Zakázky, seznamy kódů, souřadnicové systémy atd. nejsou smazány. ResetovatWindows EC7 a Leica Captivate Přístroj se ukončí a restartuje. Spojení bluetooth, pracovní styly, dial-up seznamy a seznamy serverů jsou smazány. 4.4 Práce s paměťovou kartou 4.4.1 Zacházení s SD kartou Skladujte kartu v suchu. Používejte ji pouze ve stanoveném teplotním rozmezí. Kartu neohýbejte. Chraňte kartu před přímými vlivy. Vložení a vyjmutí SD karty krok za krokem Nedodržování těchto pokynů může mít za následek ztrátu dat a/nebo trvalé poškození karty. 1a 1b 2b 3 2a 008502_001 CS20, Použití přístroje 30
Krok Popis SD karta může být vložena do slotu za krytem konektoru. 1. Posuňte zámek krytu konektoru ve směru šipky k symbolu odemčeného visacího zámku. Otevřete kryt konektoru. 2. Držte kartu kontakty směrem ke slotu. Zasuňte kartu pevně do slotu tak, aby docvakla do své pozice. Nezasouvejte kartu do slotu násilím. 3. Pro uvolnění karty ze slotu, jemně stiskněte vršek karty. Karta povyskočí ven a můžete ji vyndat ze slotu. 4. Zavřete kryt konektoru. Posuňte zámek doku baterie ve směru šipky k symbolu zamčeného zámku. 4.4.2 Práce s USB pamětí Vložení USB paměti krok za krokem 1a 1b 2 008504_001 Krok Popis USB paměť může být vložena do slotu za krytem konektoru. 1. Posuňte zámek krytu konektoru ve směru šipky k symbolu odemčeného zámku. Otevřete kryt konektoru. 2. Vložte USB paměť do USB A portu. 4.5 Používání digitálního fotoaparátu Přehled Pořízení fotografie krok za krokem Kontroler je vybaven digitální kamerou a bleskem. Obojí je umístěno na spodní straně. Namontování ručního popruhu nebo držáku na tyč nepřekáží kameře. Aplikaci kamera můžete spustit z Leica Captivate Krok Popis Aby bylo možné zapnout aplikaci kamera, musí být spuštěný Leica Captivate. 1. Stiskněte klávesu kamery. Objeví se obrazovka Sejmutí snímku. 2. Nacilte kameru na požadovaný cíl. 3. Zkontrolujte obraz na displeji. 4. Pořiďte snímek stiskem klávesy OKnebo kliknutím na tlačítko Zachyť. Snímek je zobrazen v Prohlížeč obrázků. CS20, Použití přístroje 31
Krok Popis Zachyť se změní na Uložit 5. Pro uložení snímku stiskněte znova OK nebo klikněte na tlačítko Uložit. Objeví se informační obrazovka, na které můžete zvolit, jestli chcete snímek uložit s odkazem na bod, linii nebo plochu. 6. Stiskněte F2 nebo F3 pro uložení snímku s odkazem. Pokračujte podle pokynů na obrazovce. Stiskněte F4 pro uložení snímku bez odkazu. Stiskněte F6 pro návrat do Prohlížeč obrázků bez uložení snímku. Po uložení snímku se znova objeví obrazovka Sejmutí snímku. 4.6 Použití blesku kamery jako svítilny. Použití blesku jako svítilny. Můžete použít blesk kamery jako svítilnu. Pro zapnutí/ vypnutí blesku podržte a zároveň stiskněte. CS20, Použití přístroje 32
5 Údržba, skladování a přeprava 5.1 Přeprava Transport v silničním vozidle Doprava Zasílání, přeprava baterií Produkt v silničním vozidle nikdy nepřevážejte volně položený. Mohlo by dojít k jeho poškození nárazy a vibracemi. Produkt vždy převážejte v originálním přepravním kufru a zajistěte jej. Když převážíte přístroj po železnici, po moři nebo letecky, vždy použijte kompletní originální Leica Geosystems obal, transportní kufr a kartonovou krabici, nebo jejich ekvivalenty, aby jste zabránili poškození otřesy a vibracemi. Při přepravě nebo zasílání baterií musí osoba odpovědná za výrobek zajistit dodržování příslušných národních a mezinárodních pravidel a nařízení. Před přepravou nebo zasláním kontaktujte místního zástupce nebo nákladní přepravní společnost. 5.2 Skladování Výrobek Pozor na teplotní limity zejména, když ponecháte přístroj např. v létě v autě. Více informací o teplotních limitech nalezneznete v "Technické údaje". Baterie Li-Ion Viz "Technické údaje" pro informace o teplotě skladování. Před uskladněním vyjměte baterie z přístroje a z nabíječky. Po delším skladování nabijte baterie, než začnete přístroj používat. Chraňte baterie před vlhkostí. Vlhké či mokré baterie musí být před uskladněním či použitím vysušeny. Pro skladování baterií je doporučeno suché prostředí a teplota od 0 C do +30 C, aby bylo minimalizováno jejich samovybíjení. Při doporučené skladovací teplotě je možné skladovat baterie nabité na 30 % až 50 % kapacity po dobu až 1 roku. Po této době skladování se musí baterie dobít. 5.3 Čištění a osušení Produkt a příslušenství Na čištění používejte čistý a měkký hadřík bez cupaniny. Pokud je to nutné, navlhčete hadřík vodou nebo čistým líhem. Nepoužívejte ostatní tekutiny; mohly by poničit polymerové součástky. Vlhké přístroje Produkt, přepravní kufr, pěnové vložky a příslušenství sušte za teplot maximálně 40 C (104 F) a vyčistěte je. Sejměte kryt baterie a vysušte prostor pro baterii. Neukládejte přístroj a jeho příslušenství zpět, dokud není vše suché. Během měření v terénu zavírejte transportní kufr. Kabely a jejich koncovky Konektory s víčky Udržujte zástrčky v čistotě a suchu. Ze zástrček spojovacích kabelů vyfoukejte všechny nečistoty. Vlhké konektory musí být před připevněním víčka suché. CS20, Údržba, skladování a přeprava 33
Okno DISTO 008590_001 CS20, Údržba, skladování a přeprava 34
6 Technické údaje 6.1 CS20 Technické údaje Provedení Polymerové pouzdro, volitelně s integrovanou baterií a rádiovým modemem. Kontrolní jednotka Displej: Klávesnice: Dotyková technologie: Zvuk: Digitální fotoaparát: DISTO: 5", WVGA (800 x 480 pixelů), Grafický LCD, podsvícení, dotyková obrazovka, barevný 67 kláves včetně 12 funkčních kláves Odporová Integrovaný vodotěsný mikrofon s reproduktory Rozlišení: 2592 x 1944 pixelů, 5 MP,pevné ohnisko objektivu, formát snímku: JPEG, blesk Dosah: 150 m Přesnost: ±1 mm + 0.2 mm/m Rozlišení hledáčku kamery: 1600 x 1200 pixels, 2 MP Rozměry 150 mm 49 mm 284 mm 008595_001 Hmotnost Typ Hmotnost [kg]/[lbs] CS20 1.095/2.414 CS20 3.75G 1.175/2.590 CS20 3.75G/CDMA DISTO 1.215/2.678 Paměťová zařízení Napájení Data mohou být ukládána na SD kartu, USB paměť nebo do vnitřní paměti. Typ Spotřeba [A] Externí napájecí napětí CS20 2,5 Napájecí napětí: 15 V DC ( ) Rozsah napětí: 10.5 V DC do 18.0 V DC Minimální nabíjecí napětí: 14 V DC ( ) Vnitřní baterie Typ Baterie Napětí Kapacita Doba provozu, typicky* CS20 Li-Ion 11,1 V GEB331: 2,8 Ah 8 h * Provozní doba závisí na použití bezdrátových komunikačních zařízení. CS20, Technické údaje 35