Auxiliary and signal contacts PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) Pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) Technické údaje.

Podobné dokumenty
Compact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <

Modulární přístroje > 3 <

Modulární přístroje Modular DIN-Rail Equipment

Príslušenstvo k ističom PR

PÁČKOVÉ VÝKONOVÉ SPÍNAČE

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

Horní vysouvací západka umožňuje vysunutí jističe z řady přístrojů nahoře propojených propojovací lištou bez přerušení sousedních proudových okruhů.

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

Kompaktní jističe Ex9M

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

Nouzové tahové lankové spínače Extreme ZS 92 S -40 C C IP66/67 Extreme

TLAČÍTKOVÉ SPÍNAČE A OVLÁDACÍ TLAČÍTKA

Katalog modulárních přístrojů

2N Voice Alarm Station

Minia JISTIČE LTE LTE. Vypínací charakteristiky B, C dle ČSN EN Vypínací schopnost 6 ka.

DXTM 10 ka DXTM jističe do 63 A, vypínací charakteristika B a C s barevnými páčkami. jističe do 63 A, vypínací charakteristika B a C

Kabelové příchytky a vázací pásky

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Minia PROUDOVÉ CHRÁNIČE LFE LFE

Minia VYPÍNAČE MSO, AVN-DC

GV2L14 TeSys GV2 - motorový jistič se zkrat. ochr A - šroubové svorky

Lištové pojistkové odpínače do 160 A. Kód výrobku. I n [A] FD00-33K/FC třípólové. FD00-33K/FC-RM třípólové

IMPULZNÍ (PAMĚŤOVÉ) RELÉ

Proudové chrániče. Proudové chrániče s podmíněným zkratovým proudem 10 ka. Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn

DATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

PÁČKOVÉ VÝKONOVÉ SPÍNAČE

Rozvodnice. RNG Normy ČSN EN Certifikační značky. Svorkové bloky PE a N RNG-1P N 5 6 mm 2 N 5 6 mm 2 1,41 28,9

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ

Proudové chrániče. Proudové chrániče s nadproudovou ochranou, typ AC Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC).

Proudové chrániče PROUDOVÉ CHRÁNIČE S NADPROUDOVOU OCHRANOU OLE

Přístroje pro montáž do rozváděčů na DIN lištu (35mm) dle DIN EN

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

Příslušenství pro přístroje Ex9B a Ex9PN

Varius E15 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A

SPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Příslušenství pro přístroje Ex9B a Ex9PN

LIŠTOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTÍ 1 DO 250 A, 2 DO 400 A, 3 DO 630 A. Lištové pojistkové odpínače. Objednací kód. I n [A] FSD1-31-LW-Z OEZ:43338

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Instalační jističe Ex9BH, 10 ka

Varius E21 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 2 DO 400 A

Nízkonapěťové pojistky

PROUDOVÉ CHRÁNIČE S NADPROUDOVOU OCHRANOU OLI

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

Modulární instalační přístroje

DRUH SPÍNAČE PARAMETRY LK16R LK25R LK32R LK40 LK63. V Jmenovitý pracovní proud I n

Minia F20 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG

Minia VYPÍNAČE MSO, AVN-DC

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Řadové pojistkové odpínače

DistriSet PŘEHLED PROVEDENÍ

JISTIČE LSE DO 40 A (6 ka)

Řadové pojistkové odpínače

PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF

Instalační jističe Ex9BN, 6 ka

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

position description popis QTY order no./ objednací číslo

DistriSet PŘEHLED PROVEDENÍ

3NP1 pojistkové odpínače. Prezentace výrobku

Rozměry. Pojistkové odpínače SP 58 pro válcové pojistky 22 x 58 mm. Příslušenství

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

Motorové spouštěče. Přístroje pro průmysl - Motorové spouštěče

DistriSet PŘEHLED PROVEDENÍ

DC instalační jističe Ex9BP

Datový list D-SERIES DRI DRI314024LD

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

CamLine Vačkové spínače OM a ON

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Jističe. Jističe 1-pólové I n. Typ. Jističe 3-pólové. Kód výrobku. Typ. Jističe 3+N-pólové. Kód výrobku

Minia PŘEHLED PROVEDENÍ A POPIS LTE, LTN. Popis. Ukazatel stavu Opticky indikuje provozní stav přístroje.

Minia B22 JISTIČE LVN LVN

Minia B23 JISTIČE LVN LVN

Řadové pojistkové odpínače do 160 A Kód Typ výrobku FH000-1S/T FH000-3S/T FH000-3SB/T FH000-1A/N FH000-3A/N 13698

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

Řadové pojistkové odpínače

JISTIČE PRO VYŠŠÍ PROUD

Modulární proudové chrániče řady FH200 Proudové chrániče 6 ka pro domovní instalace

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Al A. tu Bu e. g o. Bazénové žebříky Pool ladders Madla Handrails Bazénové žebříky, příslušenství...

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

Strana INSTALAČNÍ PROVEDENÍ Typy RMT 1 práh vybavení Vestavěný toroidní transformátor. Nastavitelné zpoždění a hodnota vybavení IΔn.

Minia E19 IMPULZNÍ PAMĚŤOVÁ RELÉ MIG MIG. Impulzní relé - mechanická

JISTIČE LST DO 125 A (10 ka)

Překlápěcí spínač. Slouží k připojení na objímku se žárovkou spínače nebo kontrolky, pro ploché dutinky 6,3.

Modulové přístroje Jističe - charakteristika B, C, vypínací schopnost 4,5 ka

Vzduchové jističe ARION WL

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ LIŠTOVÝCH POJISTKOVÝCH ODPÍNAČŮ

JISTIČE LSN DO 63 A (10 ka)

Rozvodnice. Ke specifikaci rozvodnice je možné použít Konfigurátor. Provedení. Hmotnost Ztrátový výkon *) Balení modulů. Max.

Technická data spínačů SK10 / SK16 / SK20 / SK25 / SK32 / SK40

výkonové jističe IEC GB

Minia B10 JISTIČE LTN LTN, LTN-UC

BD250NE305 BD250SE305

Instalace zapuštěná / do dutých stěn zapuštěná/nástěnná. PE, N, od 28 modulů N pro chránič. PE, N, N pro chrániče. Součástí standardní dodávky

E21. Řadové pojistkové odpínače

Strana 15-2 TŘÍPÓLOVÉ A ČTYŘPÓLOVÉ STYKAČE

Transkript:

Pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) dodává se jako samostatná jednotka, anebo společně s jističem (vypínačem) montuje se na levou stranu jističe (vypínače) pomocí kolíků a šroubů slouží na signalizaci stavu jističe (vypínače) Typy: PKJ, 2 PKJ pomocný kontakt přepínací, respektive dvojice pomocných kontaktů přepínacích. Stav kontaktů kopíruje stav hlavních kontaktů jističe (spínače) PKJ + SKJ pomocný kontakt přepínací plus signální kontakt přepínací. Stav pomocného kontaktu kopíruje stav hlavních kontaktů jističe, signální přepínací kontakt signalizuje vypnutí jističe pouze některou ze spouští (elektromagnetická, tepelná vypínací spouš ). V případě ručního vypnutí jističe páčkou signální kontakt nemění svoji polohu. PKJ + SKJ + TEST funkce PKJ + SKJ je stejná jako v předchozím případě, TEST tlačítko má dvojí funkci: 1) signalizace stavu polohy signálních kontaktů 2) zkoušení řídícího obvodu (nestabilní změna polohy kontaktů) jemným posouváním tlačítka nahoru nebo dolů bez změny polohy kontaktů jističe Technické údaje Normy EN 60947-5-1 (IEC 60947-5-1) Jmenovité izolační napětí U i V 400 Jmenovité pracovní napětí U e V 230 Jmenovitý tepelný proud I th A 16 Jmenovitý pracovní proud I e A A 4 (AC 15 při U e = 230 V) 0,5 (DC 13 při U e = 230 V) Jmenovitá frekvence Hz 50 až 60 Uchycení na levou stranu jističe (spínače) Krytí IP 20 Průřez připojovacích mm 2 0,5 až 2,5 Cu vodičů Auxiliary and signal contacts PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) these are accessories to circuit-breakers PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 and to the modular switches RV 60 can be obtained as separate units or mounted together with circuit- -breaker (modular switch) they are mounted on the left hand side of the circuit-breaker (modular switch) by means of pins and screws serve for signaling of contact position of circuit-breaker Types: PKJ, 2PKJ single or double auxiliary changeover contacts; position of contacts correspond to the position of the main contacts of circuit-breaker (modular switch) PKJ + SKJ auxiliary changeover contact plus signal changeover contact; position of auxiliary contact correspond to the position of the main contacts of circuit-breaker (modular switch); signal changeover contact indicate opening of circuit-breaker by operating means; signal contact do not changes his position PKJ + SKJ + TEST functions of PKJ and SKJ are identical with functions stated in previous paragraph; TEST button has two functions: signaling of the position of signal contacts; testing of control circuit (non-stable change of position of the contacts) by slight move of push-button upwards or downwards without change of contact position of circuit- -breakery Technical data Standards EN 60947-5-1 (IEC 60947-5-1) Rated insulation voltage U i V 400 Rated operational voltage U e V 230 Rated thermal current I th A 16 Rated operational current I e A A 4 (AC 15 at U e = 230 V) 0,5 (DC 13 at U e = 230 V) Rated frequency Hz from 50 to 60 Mounting on left hand side of circuit-breaker (modular switch) Degree of protection IP 20 Cross-sectional area mm 2 from 0,5 to 2,5 Cu of inlet conductors > 23 <

Schéma (s jističem) Typové označení Objednací číslo Diagram (with circuit-breaker) Type designation PKJ 0099010 2 PKJ 0099011 PKJ + SKJ 0099012 PKJ + SKJ + TEST 0099013 Návod na montáž pomocných a signálních kontaktů v bloku pomocných kontaktů zasunout kolík do páčky 1,6 mm a do otvoru spínacího systému pomocných kontaktů zasunout kolík 1,2 mm (kolíky jsou součástí dodávky) přisunout celý blok kontaktů k jističi tak, aby kolíky zapadly do příslušných dílů jističe. Při montáži musí být páčka jističe i páčka bloku kontaktů ve vypnuté poloze do volných otvorů v bloku kontaktů vsunout samořezné šroubky (součást dodávky) a volně přišroubovat k jističi odzkoušet funkci bloku kontaktů v poloze jističe zapnuto a vypnuto Instructions guide for the mounting of auxiliary and alarm contacts to the block of auxiliary contacts insert pin 1,6 mm into aperture in operating means and also pin 1,2 mm into the aperture of switching system on side of the auxiliary contact (pins are part of the delivery) approach auxiliary contact to the circuit-breaker body in order to achieve engagement of pins into appropriate parts of circuit- -breakers; operating means of circuit-breaker and auxiliary contact must be in open position; join both devices together into free holes in auxiliary contact enter stainless steel screws (part of the delivery) and slightly tight the screws check function of auxiliary contact with close and open circuitbreaker Rozměrový náčrt PKJ Dimensional drawings of PKJ > 24 <

Vypínací spouš VC slouží k vypnutí jističe (vypínače) pomocí venkovního zdroje napětí, s okamžitým rozpojením vlastního obvodu dodává se jako samostatná jednotka, nebo společně s jističem (vypínačem) montuje se na pravou stranu jističe (vypínače) pomocí kolíků a šroubů Shunt trip VC utilized for the tripping of circuit-breaker (modular switch) by means of outer source of voltage in instantaneous tripping of the circuit it is delivered as separate unit or assembled together with circuit-breaker (modular switch) it is mounted on right hand side of the circuit-breaker (switch) by means of pins and screws Pracovní napětí Typové označení Objednací číslo Operational voltage Type designation 12 V ~ VC 12 V ~ 0099860 24 V ~ VC 24 V ~ 0099861 48 V ~ VC 48 V ~ 0099862 60 V ~ VC 60 V ~ 0099863 110 V ~ VC 110 V ~ 0099864 230 V ~ VC 230 V ~ 0099865 400 V ~ VC 400 V ~ 0099866 24 V = VC 24 V = 0099867 48 V = VC 48 V = 0099868 110 V = VC 110 V = 0099869 Technické údaje Normy EN 60 947-1 (IEC 60947-1) Jmenovité napětí V AC: 400, 230, 110, 60, 48, 24, 12 DC: 110, 48, 24 Jmenovité pracovní % 70 až 110 napětí Maximální vypínací A (V) AC: 0,5(400); 0,6(230); 0,5(110); proud (při napětí 0,9(60); 0,8(48); 2,8(24); 6(12) cívky) DC: 0,6(110); 2(48); 3(24) Vypínací čas ms max. 50 Jmenovitá frekvence Hz 50 Uchycení na pravou stranu jističe Krytí IP 20 Průřez připojovacích mm 2 1,5 až 6 vodičů Technical data Standards EN 60 947-1 (IEC 60947-1) Rated voltage V AC: 400, 230, 110, 60, 48, 24, 12 DC: 110, 48, 24 Rated operational % from 70 to 110 voltage Maximum tripping A (V) AC: 0,5(400); 0,6(230); 0,5(110); current (at the 0,9(60); 0,8(48); 2,8(24); 6(12) coil voltage) DC: 0,6(110); 2(48); 3(24) Tripping time ms max. 50 Rated frequency Hz 50 Mounting on right hand side of circuit-breaker (modular switch) Degree of protection IP 20 Cross-sectional area mm 2 from 1,5 to 6 of inlet conductors > 25 <

Návod na montáž vypínací spouště VC-PR 60 na pravý bok všech provedení jističů PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 a modulárních vypínačů RV 60 jistič PR 60 a vypínací spouš VC-PR 60 ve vypnuté poloze (ovládací páčky dole) do otvoru páčky jističe PR 60 zasunout kolík 1,6 mm a do otvoru vypínacího systému jističe zasunout kolík na doraz 1,2 mm (kolíky jsou součástí dodávky) přisunout vypínací spouš VC-PR 60 k jističi PR 60 tak, aby kolíky zapadly do příslušných otvorů páčky a vypínacího systému VC-PR 60 do volných otvorů vypínací spouště VC-PR 60 vsunout samořezné šroubky (součást dodávky) a volně přišroubovat k jističi PR 60 odzkoušet mechanickou funkci VC-PR 60 s jističem natažením ovládací páčky a zatlačením na mechaniku přes otvor pro kolík 1,2 mm pomocí vhodného nástroje (kolík o 1,2 mm, jehla, ) Instructions guide for the mounting of a shunt trip VC-PR 60 on right side of all executions PR 60, PR 60J, PRe 60, PRe 40 and modular switches RV 60 circuit breaker and shunt trip have to be in switch-off position insert pin 1,6 mm into aperture of operating lever and into aperture of switching system 1,2 mm (pins are part of delivery) approach shunt trip to the circuit breaker in order to achieve engagement of pins into appropriate parts of circuit breaker and switching system of VC-PR 60 into free holes in shunt trip VC-PR 60 enter stainless steel screws and slightly tight the screws to attach it to the PR 60 check the function of VC-PR 60 with PR 60 by switching on the the MCB s and pushing the mechanizm through the hole for pin 1,2 mm with appropriate tool Rozměrový náčrt VC-PR 60 Dimensional drawings of VC-PR 60 > 26 <

Převlečné kryty KSP 1, KSP 3 slouží ke zvýšení krytí na IP 30 a pomocí plombovatelné záslepky k plombování svorek jednopólový kryt svorek KSP 1 nezvyšuje šířku modulu jističe (vypínače), k zakrytí obou svorek jsou potřebné 2 ks krytů trojpólový kryt svorek KSP 3 je použitelný pouze pro PR 63 a RV 63, šířka trojpólového provedení se změní z 52,5 mm na 57 mm. K upevnění krytu na jistič (vypínač) je potřebná plombovací záslepka PZ Covers of terminal KSP 1, KSP 3 used for the improving of degree of protection to value IP 30 and together with sealing blind also for sealing of terminals single pole cover of terminals KSP 1 do not increase width of module of circuit-breaker (modular switch); for the protection of both terminals two covers are needed three pole cover of terminals KSP 3 is applicable only for PR 63 and RV 63; the width of three pole module will change from 52,5 to 57 mm. for the fixing of cover to circuit-breaker (modular switch) there is necessary sealing blind flange PZ Typové označení Type designation Objednací číslo KSP 1 1990354 KSP 3 1990353 PR 61, PR 61 J, PRe 61, PRe 41, RV 61 s jednopólovými krytkami svorek (KSP 1) PR 63, PRe 63, PRe 43, RV 63 s příchytkami pro montáž na panel a trojpólovým krytem svorek (KSP 3) s plombovací záslepkou (PZ) PR 61, PR 61 J, PRe 61, PRe 41, RV 61 with single pole cover of terminals (KSP 1) PR 63, PRE 63, PRE 43 AND RV 63 with clips for mounting on board and with three pole cover of terminals (KSP 3) incorporating sealing blind flange (PZ) > 27 <

Uzamykání páčky UP1 slouží k bezpečnému uzamknutí páčky v poloze zapnuto nebo vypnuto pomocí visacího zámku s maximálním dříku 4,5 mm UP1 se nasouvá z pravé strany na páčku jističe (spínače). U vícepólových jističů (spínačů) se aplikuje na pravý pól jistič uzamknutý v zapnuté poloze neztrácí jisticí funkci Locking of operating means UP1 utilized for the safety locking of operating means in closed or open position of circuit-breaker (modular switch) by means of padlock with maximum diameter of shank 4,5 mm UP1 is inserting from right hand side on the operating means of the circuit-breaker (modular switch); in case multipole circuit-breaker (modula switch) it is used for the right had side pole circuit-breaker lock in closed position do not lose his protecting function Typové označení Type designation Objednací číslo UP modrý UP blue 0099025 UP žlutý UP yellow 0099026 UP černý UP black 0099027 UP šedý UP grey 0099028 Plombovací záslepka PZ slouží k plombování svorek, jednopólových krytek svorek KSP 1, trojpólových krytů svorek KSP 3 a k upevnění trojpólových krytů svorek KSP 3 k plombování je možné použít plombovací drát maximálního průměru 1,5 mm Sealing blind flange PZ utilized for sealing of single pole covers KSP 1 and three pole covers KSP 3 and for mounting three pole covers KSP 3 too for sealing can be used sealing wire with maximum diameter 1,5 mm Typové označení Objednací číslo Type designation PZ 1990356 > 28 <

Příchytky PPL, PL, PP příslušenství k jističům PR 60, PR 60J, modulárním vypínačům RV 60 pružná příchytka na lištu PPL a příchytka na lištu PL slouží k upevnění jističů (vypínačů) na lištu DIN 35 7,5 příchytka na panel PP slouží k uchycení jističů (vypínačů) na panel pomocí šroubů M4 nebo M5. Pro uchycení jednoho přístroje na panel jsou potřebné 2 ks příchytek na panel PP základní provedení jističů (vypínačů) se dodává v provedení s příchytkou na lištu PP a pružnou příchytkou na lištu PPL příchytky je možné vyměnit jednoduchým vysunutím a zasunutím příchytek PPL PL Clips PPL, PL, PP accessories to the circuit-breaker PR 60, PR 60J and modular switches RV 60 flexible clip on rail PPL and clip on rail PL are utilized for the fixing of circuit-breakers (modular switches) on DIN rail 35 7,5 mm; clip on board is utilize for fixing of circuit-breakers (switches) on board by means of screws M4 or M5. For one device 2 slips are necessary; standard circuit-breaker (modular switch) is delivered with clip PP and flexible clip PPL clips can be replaced by simple withdrawal and insertion PP Typové označení Type designation Objednací číslo PPL 1990351 PL 1990350 PP 1990352 Štítky nápisu ŠN příslušenství k jističům PR 60, PR 60J, modulárním vypínačům a vypínacím spouštím VC slouží k popisu obvodů v rozvodnicích a rozvaděčích základní provedení jističe (vypínače) je dodáváno se štítkem nápisu ŠN šedé barvy bez potisku, který je možno popisovat lihovou fixou Indication labels SN accessories to the circuit-breaker PR 60, PR 60J, modular switches RV 60 and shunt trip VC can be utilized for the reference to the circuit they are protecting standard circuit-breaker is delivered with gray label without printing and is suitable for referencing by centropen Typové označení Type designation Objednací číslo ŠN světlo Light label 1990360 ŠN zásuvka Label Socket 1990361 ŠN hlavný jistič Label Main circuit-breaker 1990362 ŠN bojler Label Boiler 1990363 ŠN vytápění Label Heating 1990364 ŠN jádro Label Bathroom 1990365 ŠN L1 Label L1 1990366 ŠN L2 Label L2 1990367 ŠN L3 Label L3 1990368 ŠN modrý Blue label 1990369 ŠN průhledný Transparent label 1990370 ŠN šedý Grey label 1990371 > 29 <