Podniková norma. Sklovláknité perlinkové tkaniny

Podobné dokumenty
Podniková norma Podniková norma Sklovláknité perlinkové tkaniny

VERTEX. Sklovláknité mřížkové tkaniny. Součást zateplovacích systémů. Výztuž vnitřních omítek Výztuž podlahového potěru. Speciální aplikace

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

Fólie z PVC-P druh 842

Textiles. Woven fabrics. Construction. Methods of analysis. Part 2: Determination of number of threads per unit length (ISO :1984 modified)

Technické přejímací podmínky BELT-3/06 PNG

PRÁDLO PRO ZDRAVOTNICTVÍ Technické požadavky

Vypracoval: Ing.Vojtěch Slavíček Vydání: 1 Schválil dne: František Klípa

1. Mechanické vlastnosti šitých spojů a textilií

PODNIKOVÁ NORMA PN KP TVAROVANÉ / TRAPÉZOVÉ PLECHY z hliníku a slitin hliníku

Hodnocení vlastností folií z polyethylenu (PE)

Leden 2015 PODNIKOVÁ NORMA PŘEDMĚTOVÁ KOMPOZITNÍ DÍLCE DAKOBET PN DAK Technické požadavky

SINTEX, a. s. Zkušební laboratoř textilních materiálů Moravská 1078, Česká Třebová ČSN EN ISO 1973 ZP-LM/3 (ČSN :1986) ČSN EN ISO 5079

Nahrazuje: FK009 ze dne Vypracoval: Petr Janoušek Schválil dne: František Klípa. Definice a rozdělení ocelí

STANDARD KVALITY PRO VÝROBNÍ ŘADU ISOFUSION V700 SKLOVITÉ POVLAKY 1. ROZSAH PŮSOBNOSTI

TECHNICKO-PŘEJÍMACÍ PODMÍNKY VÝROBY ODLITKŮ V SECO GROUP a.s. PROVOZOVNA JIČÍN

FERT a.s. DISTANCE OCELOVÉ TYPU D Strana: 1/8 Nahrazuje: FK 010 ze dne Označení: FK 010

Nahrazuje: FK009 ze dne Vypracoval: Ing. Vojtěch Slavíček Schválil dne: František Klípa

Podniková norma Desky z PP-B osmiúhelníky

VŠEOBECNÉ PRODEJNÍ PODMÍNKY

1. PŘEDMĚT TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Národní informační středisko pro podporu kvality

Technické přejímací podmínky BELT-6/06 Pryžové podlahoviny

1. Všeobecná ustanovení

QSL - Směrnice pro dodavatele o zajištění kvality

PODNIKOVÁ NORMA Fólie POLYPO

TESTUDO SP 25. Technický list TESTUDO SP 25

Reklamační řád. společnosti Solight Holding, s.r.o.

NÁKUPNÍ PODMÍNKY- lisovna plastů

Čl. 2 Předmět plnění. Čl. 3 Termíny a místo plnění. Čl. 4 Cena díla

TDP. Útvary jsou povinny seznámit s normou všechny externí organizace, které pro ně provádějí tyto činnosti a pro které je norma rovněž závazná.

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY - DOHODA O ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI

Interní norma č /01 Anizotropie rezistivity textilií.

Continuously hot-dip zinc coated low carbon steel sheet and strip for cold forming. Technical delivery conditions

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

PROVÁDĚCÍ PŘEDPIS. Manuál kvality dodavatele. Číslo PP 01/19 Vydání 1. Náhrada předchozích prováděcích předpisů Úvodní ustanovení

Obchodní podmínky. Čl. 1 Předmět plnění

Technická specifikace

Všeobecné dodací podmínky SD 07

Podniková norma Rošty z polypropylenu typ A 780, A 830, A 980, BT 25, D, S

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GALVAN CZ S.R.O. VERZE: 1.0. Všeobecné obchodní podmínky společnosti GALVAN CZ S.R.O. Strana č. 1.

POŽÁRNĚ KLASIFIKAČNÍ OSVĚDČENÍ ZATEPLOVACÍHO SYSTÉMU č. PKO

PODNIKOVÁ NORMA Izolační trubice EKOflex PN

PODNIKOVÁ NORMA Izolační pásy EKOflex PN

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY LACH-NER, S.R.O.

Flat products made of steels for pressure purposes - Part 1: General requirements

Mřížkové tkaniny Aplikace

Technické přejímací podmínky BELT-8/06 Pryžové profilové pásy

Všeobecné obchodní podmínky (standardní obchodní vztah- neplatí pro internetový prodej) Platné a zveřejněné od na

NÁKUPNÍ PODMÍNKY- lisovna plastů

Požadujeme dodržení rozměrů uvedených v příslušné tabulce velikostního sortimentu.

6.3 Výrobky Způsob výroby volí výrobce. Pro minimální stupeň přetváření válcovaných a kovaných výrobků viz A4.

Securifor Svařovaná síť potažená polyesterem

KUPNÍ SMLOUVA. Níže označené smluvní strany:

Všeobecné obchodní podmínky kupující ZLIN AIRCRAFT a.s.

Strana: 1/7 Nahrazuje: MK 008 ze dne Vypracoval: p.hoffmann Vydání: 2 Výtisk č. 1 Schválil dne: Klípa F.

Interní norma č /01 Průměr a chlupatost příze

Technický list Nopová fólie 400, 500

zastoupená: Ing. Stanislavem Loskotem vedoucím odboru veřejných zakázek Policejního prezidia České republiky (dále jen kupující ) na jedné straně

Kupní smlouva. Smluvní strany. 1. Předmět smlouvy JIHOČESKÝ KRAJ. se sídlem: zastoupený: IČ: DIČ: Bankovní spojení: Číslo účtu:

Českomoravský beton, a.s. Beroun 660, Beroun

NÁVRH KUPNÍ SMLOUVY. Smluvní strany. Kupující: Sídlo: Žlutava 271, Napajedla Jejímž jménem jedná: Ing. Stanislav Kolář - starosta

Interní norma č /01 Hodnocení prodyšnosti tkanin

VOJENSKÉ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH KAPALIN

PODNIKOVÁ NORMA Izolační pásy EKOflex PN

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

Všeobecné obchodní podmínky

Podniková norma. Tato podniková norma platí pro plastové skruže DN 1000 a DN 1200 (dále jen skruže).

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

QSL - Směrnice pro dodavatele o zajištění kvality

REKLAMAČNÍ ŘÁD R E K L A M A Č N Í

Reklamační řád. Verze poslední změna 22/08/2011. Vytvořil CZ101/Behunek. Reklamační řád Hafele Czech & Slovakia s.r.o.

Český institut pro akreditaci, o.p.s. List 1 z 6

ETAG 022 ŘÍDICÍ POKYN PRO EVROPSKÁ TECHNICKÁ SCHVÁLENÍ - PŘÍLOHA B NEPROPUSTNOST PODLOŽNÍHO MATERIÁLU PO NAMÁHÁNÍ POHYBEM - TAHOVÉ A SMYKOVÉ ZATÍŽENÍ

Přejímka jedním výběrem

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

K U P N Í S M L O U V U

Centrum stavebního inženýrství a.s. Zkušebna fyzikálních vlastností materiálů, konstrukcí a budov - Zlín K Cihelně 304, Zlín Louky

Strana: 1/7 Nahrazuje: MK 005 ze dne Vypracoval: p.hoffmann Vydání: 1 Výtisk č. 1 Schválil dne: Klípa F.

Počet stran protokolu Datum provedení zkoušek: :

Identifikace zkušebního postupu/metody

VOJENSKÉ JAKOSTNÍ SPECIFIKACE POHONNÝCH HMOT, MAZIV A PROVOZNÍCH KAPALIN

Řetězy svařované zkoušené, třída 4 (M) NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ, K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

Elektrostatické zvlákňování: Výroba polymerních nanovláken a jejich využití v kompozitních materiálechl

Všeobecné obchodní podmínky (platné od )

S T A N D A R D I Z A C E

Všeobecné obchodní podmínky

Realizace předmětu smlouvy

Obchodní podmínky pro nákup zboží v e-shopu

1. Všeobecná ustanovení

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Katedra textilních materiálů ZKOUŠENÍ TEXTILIÍ

KUPNÍ SMLOUVA. podle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen zákon ) č. xxxxxxxxx. I. Smluvní strany

Kupní smlouva. č prodávajícího

TP CZB External Thermal Insulation Composite Systems (ETICS)

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti AMMA PROGRESS s.r.o. (dále také jen VOP ) ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tyto obchodní podmínky se vztahují na právní vztah

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE001 Žebřiny Benchmark Kiddi

Strana: 1/7 Nahrazuje: FK 008 ze dne Vypracoval: Jiří Hoffmann Vydání: 5 Schválil dne: František Klípa

Transkript:

Podniková norma Sklovláknité perlinkové tkaniny Tato norma platí pro dodávání sklovláknitých perlinkových tkanin. Sklovláknité perlinkové tkaniny (dále jen tkaniny) jsou tkaniny, vyráběné ze sklovláknitých přízí, sklovláknitých pramenů, rovingů, zero twistů a objemovaných přízí ECO. Tkaniny mohou být značeny zatkáním barevných nití ve směru osnovy. Značení se provádí pouze po dohodě se zákazníkem. OZNAČOVÁNÍ Tkaniny jsou značeny soustavou písmen a čísel, která mají následující význam: - "R"- symbol pro označení perlinkových tkanin - dvojčíslí nebo trojčíslí udává přibližnou plošnou hmotnost režné tkaniny v g.m 2 - písmeno "A" a číslo udávající druh úpravy - dle potřeby další údaje Příklad: R 131 A101 Pozn.: U tkanin, které nejsou upraveny, se neuvádí údaj o druhu úpravy. Parametry tkanin TECHNICKÉ POŽADAVKY Sklo E (Eutal), použité pro výrobu sklovláknitých přízí a sklovláknitých pramenů, rovingů, zero twistů a objemovaných přízí ECO, musí odpovídat PN 0349 97 (je v souladu s DIN 1259-1). Barva tkaniny je bílá - pokud nebyla se zákazníkem dohodnuta barva jiná. Další parametry jsou uvedeny v technických listech, které jsou součástí této podnikové normy. Jedná se o tyto parametry: světlost ok vazba šíře délka role tloušťka plošná hmotnost režné tkaniny

plošná hmotnost upravené tkaniny pevnost a protažení Vady vnějšího vzhledu Tkaniny mohou mít vady, které jsou po výrobní stránce nevyhnutelné, ale jen v dále uvedeném rozsahu. Role tkaniny nesmí vykazovat více než 15 vad dle kritérií popsaných níže, přepočtených na 50 m 2, žádnou nepovolenou vadu a délku role kratší, než je požadována zákazníkem. Vyhodnocení vad se provede vizuálně, měřením, výpočty a přepočítáním na 50 m 2. Tkaniny jsou klasifikovány dle kritérií uvedených níže : - povolené vady a jejich hodnocení Druhy vad Klasifikace vad a) mezera - do velikosti 1,5 násobku vzdálenosti útků v jakékoliv délce 1 vada b) roztřepený nebo rozfouknutý útek v délce 5-100 mm a překrývající nebo zaplňující světlost ok nad l/4 za každé 2 případy na 1 bm 1 vada - nepovolené vady a) mezera nad 1,5 násobek vzdálenosti útků v jakékoliv délce b) roztřepená osnovní nit v délce nad 10 cm c) vychýlení čel role nad ± 5 mm d) zešikmení nebo zvlnění útku nad 2 % šíře tkaniny e) chybějící osnovní nit f) neoříznutý kraj v jakékoliv délce g) přidaná apretace ve velikosti do 10 mm v jakémkoliv směru h) uvolněná okrajová osnovní nit Pozn.: Při výskytu nepovolených vad se tkanina vyřadí. 2 / 6

ZKOUŠENÍ Zkušební metody Dostava dle ISO 4602 Šíře dle ISO 5025 Délka role dle ISO 5025 Tloušťka dle ISO 4603 Plošná hmotnost dle DIN EN 12127, ÖNORM B 3347 nebo ETAG Obsah spalitelných látek (LOI) dle ISO 1887, ÖNORM B 3347 nebo ETAG Světlost ok Pevnost a protažení dle ÖNORM B 3347 nebo or ETAG dle ÖNORM B 3347, DIN ISO 13 934-1, EN 13496, IfBt, ETAG, metodiky CSTB Pozn. : Pevnost a protažení musí vykazovat stabilitu ve zvláštních prostředích. Na základě dohody se zákazníkem se zkoušky provádějí dle ÖNORM B 3347 nebo DIN ISO 13 934-1 a IfBt, ETAG 004 nebo metodiky CSTB takto: a) Podle ÖNORM se zkouší pevnost a protažení v normálním prostředí, tříiontovém alkalickém roztoku. b) Podle DIN a IfBt se zkouší pevnost a protažení v normálním prostředí, v 5 % roztoku NaOH a v alkalickém rychlotestu. c) Podle ETAG se zkouší pevnost a protažení v normálním prostředí, v tříiontovém alkalickém roztoku. d) Podle metodiky CSTB se zkouší pevnost a protažení v normálním prostředí, v tříiontovém alkalickém roztoku a v cementovém výluhu. Zešikmení a zvlnění útku dle ČSN 80 0865 Odběr vzorků a vyhodnocení výsledků Odběr vzorků a vyhodnocení výsledků zkoušek se provádí dle ČSN ISO 2859-1 a ČSN ISO 3951. Klima pro kondicionování a zkoušky Pokud není při jednotlivých zkouškách nebo dle dohody stanoveno jinak, budou vzorky určené ke zkouškám kondicionovány v ovzduší podle ČSN EN 20139, tj. při teplotě 20 C ± 2 C a relativní vlhkosti 65 % ± 2 % a v něm zkoušeny. 3 / 6

Statistická přejímka srovnáváním Dodávka se hodnotí na vady vnějšího vzhledu statistickou kontrolou podle ČSN ISO 2859-1. Použije se přejímka jedním výběrem, normální stupeň kontroly, kontrolní úroveň I a hodnota AQL 2,5 %. Dodávka se nepřijímá, jestliže počet vadných výrobků, zjištěný dle čl. 4.2 je větší, než udává přejímací číslo "Ac". Statistická přejímka měřením Dodávka se hodnotí statistickou kontrolou dle ČSN ISO 3951. Použije se normální stupeň kontroly, kontrolní úroveň I, hodnota AQL 1,5 % a s-metoda. Pro každý kontrolní znak je nutno zjistit x prům, tj. aritmetický průměr z jednotlivých hodnot x i, kde jednotlivou hodnotou se rozumí výsledek zkoušky z jedné role, který event. vznikne z více jednotlivých zkoušek na této roli, příp. směrodatnou odchylku "s". Za kontrolní znaky se považují: - délka a šíře - plošná hmotnost - pevnost a protažení Pro každý znak se provede zjištění, zda průměrné a jednotlivé hodnoty odpovídají tolerancím, uvedeným v technických listech. Při souhlasu se dodávka přijímá. Při překročení tolerancí průměrných nebo jednotlivých hodnot se provede výpočet směrodatné odchylky "s" a vyhodnocení dodávky podle s-metody. BALENÍ A OZNAČOVÁNÍ Tkaniny jsou navinuté na papírových trubicích. Začátek tkaniny je k trubici přilepen, tkanina musí být na trubici založena rovnoběžně s útkem. Role jsou zabaleny v PE fólii. Jednotlivé role se ukládají vertikálně do kartonu uloženého na dřevěné paletě. Konkrétní způsob balení je uveden v pracovních postupech pro balení výrobků nebo je odsouhlasen se zákazníkem. Jednotlivé palety jsou označeny štítkem, který obsahuje údaje dohodnuté se zákazníkem. SKLADOVÁNÍ Zabalené role je třeba skladovat v suchých skladech. Teplota pro skladování je - 10 C až + 50 C. 4 / 6

DODÁVÁNÍ Tkaniny se dodávají v rolích o délce, která je uvedena v technických listech jednotlivých druhů. Jiné délky rolí musí být dohodnuty mezi dodavatelem a zákazníkem. POTVRZENÍ O ZKOUŠKÁCH Na požádání vystaví výrobce pro dodávku atest v souladu s normou ČSN EN 10204. REKLAMACE KVALITY V případě, že zákazník nebo Saint-Gobain ADFORS má důvod předpokládat, že dodávka může obsahovat tkaninu v rozporu se specifikací, strana, která to zjistí jako první, bude neprodleně informovat stranu druhou. Používání této podezřelé šarže musí být neprodleně přerušeno a výrobek musí být odseparována, aby byl k dispozici kontrole v Saint-Gobain ADFORS. Saint-Gobain ADFORS převezme odpovědnost za zahájení náležitých kroků a šetření, týkajících se tohoto produktu. Saint-Gobain ADFORS převezme odpovědnost v souladu s Podnikovou normou za kvalitu sklovláknité perlinkové tkaniny, kterou dodává, ale ne za kvalitu a/nebo zkombinování sklovláknitých perlinkových tkanin s dalšími produkty nebo materiály nebo za kvalitu jakýchkoliv koncových produktů, obsahujících sklovláknité perlinkové tkaniny. Uvedené může být hodnoceno a garantováno pouze výrobcem. Jakákoliv reklamace, oznámená Saint-Gobain ADFORS déle než 6 měsíců po datu dodání reklamovaného výrobku, bude považována za promlčenou a nebude přijata. ODPOVĚDNOST Podle standardního pravidla, Saint-Gobain ADFORS odpovídá za náhradu škody (způsobenou například odstávkou stroje, snížením výroby, ukončením výroby a s tím spojenými náklady na likvidaci, požadavky od následných zákazníků atd.) jen do výše čisté kupní ceny tkaniny, zaplacené zákazníkem. Náhrada škody vůči zákazníkovi a omezení odpovědnosti Saint-Gobain ADFORS za jakékoliv porušení výše uvedených smluvních podmínek, ať je takové porušení založeno na nedbalosti, porušení smlouvy nebo záruky, striktní odpovědnosti nebo jakékoliv jiné domněnce, bude na uvážení Saint-Gobain ADFORS. To se také týká oprav, náhrady za stejné množství bezvadného výrobku nebo náhradu kupní ceny, plus odpovídajících nákladů, vzniklých zákazníkovi na odsouhlasené vrácení zboží. Saint-Gobain ADFORS nebude odpovědný za jakékoliv následné nebo nestandardní poškození založené na nedbalosti, porušení smlouvy nebo záruky, striktní odpovědnosti nebo nějaké jiné teorii, za porušení povinnosti vyplývající z této dohody a z omezené záruky. Dále, ani při porušení nebo omezení zákazníkovi záruky, která neplnila svůj základní účel nebo z jakéhokoli jiného důvodu, nemůže být vymáhána následná ani mimořádné náhrada škody, ani v případě opravy, výměny nebo náhrady škody. 5 / 6

CITOVANÉ NORMY ISO 1887-1995: Textile glass-determination of combustible matter content (Textilní sklo-určení obsahu spalitelných látek) ISO 4602-2010: Reinforcements-Woven fabrics-determination of number of yarns per unit length of warp and weft (Výztuže - Tkaniny - Určení počtu nití na jednotku délky po osnově a útku) ISO 4603-1993: Textile glass-woven fabrics-determination of thickness (Textilní sklo - Tkaniny - Měření tloušťky) ISO 5025-1997: Reinforcements products-woven fabrics-determination of width and length (Výztuže - Tkaniny - Určení šířky a délky) DIN 1259-l-2001: Glass. Terminology relating to glass types and groups (Pojmy pro druhy a skupiny skel) DIN EN 12127-1997: Textiles-Fabrics-Determination of mass per unit area using small samples. (Textilie. Stanovení plošné hmotnosti použitím malých vzorků) DIN EN ISO 13 934-1-2013: Textiles-Tensile properties of fabrics-part 1: Determination of maximum force and elongation at maximum force using the strip method (ISO 13934-1-2013) (Textilie - Tahové vlastnosti textilií - Část 1: Stanovení max. síly a tažnosti při max. síle použitím páskové metody (ISO 13934-1-2013)) DIN 61 101-1-1979: Weaves. General Terms. Basic weaves. (Vazby tkanin. Všeobecné pojmy. Základní vazby) DIN 61 850-1976: Textile glass products and auxiliary products, terms and definitions (Sklotextil pomocné zpracovatelské prostředky - Pojmy). ÖNORM B 3347-2004: Textile glass fibre mesh for rendering and plastering mortar (Sklovláknité perlinkové tkaniny pro vyztužování omítky) ČSN 80 0020-1965: Názvosloví tkalcovkých vazeb ČSN 80 0025-1975: Názvosloví vad tkanin ČSN 80 0865-1993: Zjišťování zešikmení plošných textilií, kusových výrobků a oblečení ČSN EN 10204-2005: Kovové výrobky. Druhy dokumentů kontroly ČSN EN 13496-1:2013 Textilie - Tahové vlastnosti textilií - Část 1: Stanovení max. síly a tažnosti při max. síle použitím páskové metody ČSN EN 139-2005: Textilie. Normální ovzduší pro klimatizování a zkoušení ČSN ISO 2859-1-2000: Statistické přejímky srovnáváním. Přejímací plány AQL pro kontrolu každé dávky v sérii ČSN ISO 3951-2008: Přejímací postupy a grafy při měřením pro procento neshodných jednotek PN 0349 97: Bezalkalické hlinito-borito-křemičité sklo (EUTAL) IfBt - 1990: Závazný předpis Stavebního institutu pro stavebnictví SRN ETAG 004-2000: Guideline for European technical approval of External Thermal Insulation Composite Systems with Rendering Tato norma nahrazuje: Podnikovou normu 0326 z 27.11.2006 Platná od: 10.12.2014 Zpracovala - Schválil: Ivana Němečková Manager of Standardization Jan Pavliš HSQ Manager 6 / 6