UMĚLECKÝ TEXT NEUMĚLECKÝ TEXT

Podobné dokumenty
Renesance a humanismus

EU_12_sada2_13_ČJ_William_Shakespeare_Dur

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

WILLIAM SHAKESPEARE ( ) Pavel Trtílek ( )

Jméno autora: Mgr. Hana Boháčová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_12_INOVACE_24_CJL_L

počátek 14. století počátek 17. století

Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, Ruda nad

Humanismus a renesance (ostatní autoři)

EU_12_sada2_15_ČJ_Sen noci svatojánské_dur

slouží k výkladu a opakování učiva o J. K. Tylovi, žáci vidí, jak vypadal,dozvídají se informace o jeho životě i díle

PL Renesanční drama; William Shakespeare: Romeo a Julie

Literatura období humanismu a renesance II

Kvíz (Mgr. Lucie Vychodilová, 2012) VY_32_INOVACE_VYC21

PhDr. Jana Bros-Svobodová. Počátky psané literatury ve světě. Evropská renesanční literatura test

26. Životopis Vypracovala: PhDr. Miroslava Zajíčková, listopad 2013

Renesance a humanismus v evropské literatuře umělecký směr

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/

Gymnázium, Brno, Elgartova 3. GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/

Autor: WILLIAM SHAKESPEARE Název díla: ZKROCENÍ ZLÉ ŽENY

Autor: WILLIAM SHAKESPEARE Název díla: HAMLET

Humanismus a renesance (Itálie)

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM

EU_12_sada2_03_ČJ_Literatura2_Dur

3.RENESANCE A HUMANISMUS. A)Evropská renesance B)Renesance a humanismus v Čechách

William Shakespeare

Autor: WILLIAM SHAKESPEARE Název díla: KUPEC BENÁTSKÝ

Bůh podrobuje Abrahama zkoušce lásky

William Shakespeare Sonety

Renesance a humanismus

5. Lyrickoepická, převážně pochmurná báseň s dějem, který rychle směřuje k tragickému konci

WILLIAM SHAKESPEARE

Seznam literárních děl ke státní maturitě Gymnázium, Praha 6, Arabská 14

Česká próza 20. a 30. let 20. stol. DEMOKRATICKÝ PROUD

Evropská středověká literatura (eposy)

www. ks-alta. cz kulturní společnost alta

Jiří Wolker Život a dílo

Bible pro děti představuje. Narození Ježíše

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Česká Lípa28. října 2707, příspěvková organizace

VY_32_INOVACE_ / IQ cesta raným novověkem

Maximální variabilitu a přizpůsobivost ohledně hracího prostoru. Možnost domluvy ohledně finančních podmínek.

William Shakespeare - Romeo a Julie

LITERATURA A JEJÍ DRUHY A ŽÁNRY

VÝUKOVÝ MATERIÁL. 32 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

POČÁTKY EVROPSKÉHO DRAMATU

KLASICISMUS. 2. polovina 17.století -18.století. z lat. = vynikající,vzorný. Klasicistní hudba. Zámek Kynžvart

Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ Gymnázium Jana Pivečky a Střední odborná škola Slavičín PaedDr.

AVANTGARDA. Tato divadla byla protipólem tradičních kamenných divadel V představeních se objevují klaunské výstupy

Digitální učební materiál

AVANTGARDNÍ DIVADLO MEZIVÁLEČNÉ OBDOBÍ OSVOBOZENÉ DIVADLO

Téma: Realistické drama, A. a V. Mrštíkové, Maryša

Renesance a humanismus. Italská renesance

Občanská válka v Anglii ( )

Epilog. Ročník Autor: Mgr. Vladimíra Barboříková

Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám

FAKTORY OVLIVŇUJÍCÍ VÝVOJ ČLOVĚKA,

Bible pro děti. představuje. Princ z řeky

Světová literatura 20. a 21. století min. 4 literární díla

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/ Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

1

I. Základní úroveň obtížnosti. Vyšší úroveň obtížnosti

PROGRAM PRO DĚTI. Výběr těch nejpopulárnějších večerníčků, které byly odvysílány od roku 1965 až do současnosti.

Bible pro děti. představuje. Narození Ježíše

Princ se stane pastýřem

PRÁCE S TEXTEM Zpěvy sladké Francie (Král Looys)

Digitální učební materiály William Shakespeare, pracovní list

Název projektu: Zkvalitnění a inovace výuky na SPŠ Ostrov. Název pracovního listu: William Shakespeare Romeo a Julie

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Renesance a humanismus

Renesance a humanismus

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49


1) zámořské objevy působily na rozvoj měst a měšťanů, na rozvoj společenských a přírodních věd

Vytvořeno v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána

BEDŘICH SMETANA. 2. března 1824 Litomyšl 12. května 1884 Praha

Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý ročník. Název DUM: VY_32_INOVACE_2C_12_Historie_českého_divadla_II

Scénická umění a kultura

1 Renesance a humanismus v evropské a české literatuře

Transkript:

kontrola Ferencová: pozor Syrakusy jsou s y, mnohokrát jsem opravila, ale asi ne všude. Jinak super. Komedie plná omylů (The Comedy of Errors) 1593 - William Shakespeare UMĚLECKÝ TEXT Angelo: Slyšíte, kterak usiluje: řetěz Antifolus Efesan: Ten dejte paní, ať vám zaplatí. Angelo: Však víte, že jsem vám jej právě dal. Pošlete řetěz, neb mne s důkazem. Antifolus Efesan: Fuj! Humor váš utíká přes čáru. Kam dal jste řetěz? Ukažte mi jej. Kupec: Má píle nesnese těch žertů déle. Řekněte, pane, chcete zaplatit? Sic vydám jej soudnímu sluhovi. Antifolus Efesan: Vám zaplatit? Co vám mám zaplatit? Angelo: Peníze, které za řetěz jste dlužen. Antifolus Syrakusan: Nic nejsem dlužen, až dostanu řetěz. Angelo: Vždyť před půl hodinou jsem vám jej dal. Antifolus Efesan: Nic jste mi nedal: vy mne urážíte. Angelo: A vy mne ještě víc, že zapíráte: považte, že se o můj úvěr jedná. Kupec: Tedy jej zatkněte k mé žádosti. Soudní sluha: To učiním, ve jménu knížete mne poslechnete. NEUMĚLECKÝ TEXT Příjemně odlehčená a nenáročná adaptace jedné ze Shakespearových nejkratších her. Komedie omylů možná není ukázkou toho nejlepšího, co kdy Shakespeare napsal, ale jako lehká letní fraška může fungovat dobře, pokud dostane dostatečný náboj a spád. Režie Jamese Cellana Jonese uspěla jenom částečně (začátek má sice dobré tempo, ale postupně ho Jones spíše ztrácí, než aby ho gradoval, v závěru se naštěstí zase vzchopí) a film tak táhnou spíše dobří herci, kteří si tenhle středomořský úlet docela užívají. Michael Kitchen v roli obou Antifolů je příjemně ironický a rezervovaný, Roger Daltrey mu se svým širokým křivým úsměvem zdatně sekunduje jako pár bezelstných, na facky a pohlavky uvyklých Dromiů a Suzanne Bertish je solidní, uměřeně saňovitá Adriana; největšími hvězdami jsou tu ovšem herci starší generace: Charles Gray jako autoritativní Vévoda a Cyril Cusack jako ztrápený otec Egeon s přehledem drží nebezpečně dlouhou první scénu hry a v závěru je navíc doplní grandiózní, nekompromisní abatyše Wendy Hiller. Pozornosti rozhodně neunikne ani Sam Dastor jako zženštilý zlatník Angelo, jehož každé zdrobnělé gesto je samo o sobě malý šperk. Jones ale bohužel nevydoloval ani zdaleka všechen komický potenciál téhle hry a některé scény a postavy nedosahují takového účinku, na který obvykle mají. Díky své lehkosti a fraškovitosti Komedie omylů přímo vybízí režiséry k různým příběhovým ozdobám a dramatickým přívěškům Jones se rozhodl obohatit svou produkci o skupinku kočovných mimů, kteří měli dokrášlovat celou hru svými výstupy, ale ti ve výsledku nejsou tak zajímaví, natož vtipní, jak nejspíš bylo zamýšleno. Finále, které v textu působí trochu nedovařeně, tu má překvapivou energii a správnou gradaci... Teprve nedávno vyšel na DVD záznam slavného muzikálového zpracování od Trevora Nunna (1978) a to je jako adaptace Komedie omylů bezkonkurenční. (16.4.2009, anonym)

1. umělecký text - interpretace textu, zařazení ukázky do díla a jeho anotace - v ukázce se hádá Angelo (zlatník) s Antifolem efezským, že mu má zaplatit za zlatý řetěz, který měl pro manželku, ale dal ho špatnému Antifolovi, tento Antifolus tedy tvrdí, že žádný řetěz nedostal, tudíž ani nemá za co platit, scéna vrcholí zatčením - ukázka se nachází v jednání čtvrtém v prvním výjevu někde v půlce (kniha má 5 jednání), to je přibližně na začátku druhé poloviny díla, scéně předchází začátek prvního výjevu, kdy se Angelo (zlatník) baví s kupcem o sumě, kterou mu prý zlatník dluží, jde o zlatý řetěz, který si Antifolus efezský objednal pro svou ženu, zlatník ho udělal, ale předal ho druhému Antifolu, který se o to dále nestaral, zlatník tedy teď čeká na peníze od Antifola, ale vymáhá je již od toho pravého Antifola, efezského, tedy zároveň špatného, aby mohl vrátit peníze kupci, tedy nastává problém po ukázce má nastat Antifolovo zatčení, vchází na scénu Dromio syrakůzský, tedy sluha našeho Antifola s řetězem, Antifolus ho pošle ihned ke své ženě, Dromio už u ní byl, nevěděl přesně, proč se k nim ženy chovaly, tak jak se chovaly, ale už mu to začíná všechno docházet -postavy: Solinus vévoda z Efezu, známý Antifola z Efezu, na začátku hry Egeona zatýká pro jeho prohřešky Egeon kupec ze Sirakuz, otec obou Antifolů, Antifolus syrakuzký u něho vyrůstal a řekl svému synovi o jeho ztraceném bratrovi Antifolus efezský syn Egeona a Emílie, v bouři o otce a bratra přijde, z matkou doplují do Efezu, zde se stane místním pánem se svou ženou, všichni ho znají jako věrného, přátelského, pravdomluvného, spravedlivého, jako člověka, který má svůj humor, který jedná hned, svého sluhu ale bije Antifolus syrakuzký syn Egeona a Emílie, v bouři přišel o svou matku a bratra a doplul s otcem do Syrakuz, o svém druhém bratrovi věděl, tak se ho vydal hledat, když mu dá někdo peníze, nechá si je, neptá se po jejich původu, využije dané věci v průběhu hry se zamiluje do Luciany Dromio efezský sluha Antifola efezského, věrně svému pánovi slouží, je sebelítostný jako jeho dvojče bratr, má svůj humor, zpestřuje svými výstupy vtipnost hry Dromio sirakuzký stejná charakteristika jako u bratra Baltazar - kupec Angelo zlatník, přítel Antifola efezského Dva kupcové Skřipec školmistr, zaklínač Emílie abatyše, žena Egeona, byla oddělena od obou synů Adriana žena Antifola efezského Luciana její sestra Lucka služka Adriany. - děj: - celý příběh se odehrává v jednom dni a to v Efezu, ději předchází příběh, kdy je Syrakuský kupec Egeon odsouzen k smrti efezským vévodou a hned nato mu vypovídá svůj příběh, který ho k porušení malicherného zákona vedl, vypráví o bouři, která jeho rodinu potkala na moři a která ho odloučila s jedním synem a jeho sluhou od manželky a druhého syna s jeho sluhou, tím vzbudí ve vévodovi lítost a proto dává kupci jeden den na to, aby se z trestu vykoupil, po rozdělení na moři krutou bouří Egeon se synem a sluhou doplují do Syrakůz a matka Emílie z druhými chlapci do Efezu, kde ji od syna odloučí, tak odejde do kláštera, jeden z bratrů Antifolus Syrakuský o svém druhém bratrovi ví, tak se ho vydá hledat i se svým společníkem Dromiem, doplují do Efezu i když neví, že jejich bratři žijí zrovna zde, další scéna se pak odehrává na efezském tržišti, kde si je všichni pletou, včetně efezského Antifola ženy a služky, hned od příjezdu přichází jeden omyl za druhým, jsou si totiž k nerozeznání podobni a to i jmény a dokonce i některými povahami mají i skoro stejné sluhy, scéna v podsatě

vrcholí domněnkou, že se pan Antifolus efezský zbláznil, na samém konci díla, kdy již vedou Egeona na popravu, abatyše Emilie vše zachrání, řekne, že je jeho žena a matka obou Antifolů a všem vše objasní, na konečném výstupu jsou viděny všechny role celé hry. -jazykové prostředky -jde o rané období autorovy tvorby, ve hře zdvojnásobuje dvojici dvojčat a tím i počet omylů a záměn osob, hra je psaná i nespisovným jazykem, jsou použity hrátky se slovy, složené do vtipných souvětí (zejména u obou Dromiů) - Dromio Nejdřív mi dvě vrazil, a pak mě vyrazil, čímž mě urazil, ale nedorazil, madam. Dromio Tak dlouho mi ho vtloukal do hlavy, že jsem z toho celej tumpachovej. - hra splňuje předpoklady pro frašku jednoduchost, účinnou zápletku založenou na komické situaci, energii, prudkost, rychlé tempo, ve hře (spíše na začátku) se prolíná Egeonovo osudové vyprávění s řečí zákona a moci, celá hra je také vlastně celá složená z paradoxů a protikladů, střet vnitřních životů a pocitů postav, do českého jazyka přeložili - Josef Václav Sládek, František Vrba, Martin Hilský -zařazení do autorovy tvorby- Shakespearova tvorba se dá rozdělit do tří období: do 1. období z let 1591 1600 se řadí především komedie a dramata, v 2. období z let 1601 1608 autor píše z větší části pesimistická díla a to tragédie a sonety a do 3. období od roku 1609 patří romantické hry. - dílo: Historické hry např. Richard II. a III., Jindřich IV., V., VI., a VIII.(Henry ), dále komedie tedy Komedie omylů (1593, The Comedy of Errors), Zkrocení zlé ženy (1594, The Taming of the Shrew) jde o velmi žádanou ženu, která si volí mezi snoubenci, jde i o sázku, dále např. Sen noci svatojánské (1596, A Midsummer-night's Dream) antické postavy, mladá bezhlavá láska dvou párů, je zde zápletka s lesními vílami a skřítky další známější komedií je Kupec benátský (1597, The Merchant of Venice) atd Mezi známější tragédie patří - Romeo a Julie (1595, Romeo and Juliet) nešťastná láska mladičkého páru, kteří se něžně milují, jsou však každý z jiné společenské vrstvy a sňatek tak nepřipadá v úvahu, příběh končí nespravedlivě tragicky dvojí sebevraždou další s názvem, Julius Caesar (1599), Hamlet (1604) Hamlet je stateční syn dánského krále, který je otráven Hamletovým strýcem, Hamlet chce svého otce pomstít a předstírá šílenství, všichni umírají, ať nešťastnou náhodou, nebo z vlastního rozhodnutí, Hamlet na konci před svou smrtí stihne zabít zlého strýce Klaudia a tím pomstít svého otce, Othello (1605) příběh je o plánované lsti Othellova praporečníka na svého pána, chce se dostat na jeho místo, na to jde přes strašlivé vraždy včetně své manželky a chce prchnout, Othello se probodne, ztratil i svou ženu, praporečník je mučen a nucen k přiznání, Macbeth (1606), Král Lear (1606, King Lear) a další jako pohádkovou hru neboli romanci napsal Shakespeare např. dílo Bouře (1612, The Tempest) renesanční poetické drama s trochou mýtu, jde i o kouzelnou magii, a rozepři mezi třemi bratry, dále psal básně. -autorovi současníci (i dřívější, ale většinou se přiřazují do skupiny s Williamem): Anglie Geoffrey Chauser Canterburské povídky cesta na pohřeb, příběhy, povídky Francie Francois Villon Malý testament odkaz, satira, melancholie, zoufalství, Velký testament závěť, provokativní narážky, smrt Španělsko Miguel de Cervantes Saavedra Důmyslný rytíř Don Quijote dela Mancha bláznovství

Itálie Dante Alighieri Božská komedie les, peklo, očistec, Giovanni Boccacio Dekameron příběhy, lidé -život autora: William Shakespeare, je považován za největšího dramatika světové literatury, neví se přesné datum narození, odhaduje se 23.4.1564, protože pokřtěn byl jistě 26.4.1564, narodil se v Anglii ve Stratfordu nad Avonou, jeho otec pracoval zřejmě jako rukavičkář a jeho matka Mary pocházela ze staré zemanské rodiny, ve svém rodném městě ( Stratford nad Avonou) vystudoval, v 18 letech se oženil se starší ženou Annou Hathawayovou (v té době 26let), která již tou dobou čekala dítě- Sussana se narodila půl roku po svatbě, později měli ještě dvojčata Judithu a Hamneta, ten však v 11 letech zemřel, což jistě poznamenalo Shakespearovu tvorbu (Hamlet..?), po narození dvojčat byl Shakespeare spatřen naposledy na křtu dětí pak na 7 let zmizel, před rokem 1592 se Shakespeare připojil ke kočovným divadelníkům, poté přišel do Londýna, kde hrál v různých divadelních společnostech, stal se také spolumajitelem divadla, ale v letech 1593 až 1594 byla londýnská divadla zavřena kvůli epidemii moru, po této epidemii se stal členem nové divadelní společnosti Služebníci lorda komořího, kde působil jako herec a dramatik, poté se přemístili do divadla Globe a Shakespeare se stal vlastníkem jedné jeho desetiny, byl dobře zajištěn, roku 1613 divadlo vyhořelo, společnost se opět přesunula, pro Shakespeara tak končí dramatická tvorba a vrací se za manželkou a dcerami do svého rodiště, kde zůstane až do své smrti, umírá 23.4.1616, na své narozeniny, bylo mu připsáno 37 děl, vynikal jedinečnou představivostí, do úst svých hrdinů vkládal úvahy o běžné životní skutečnosti i hluboké zamyšlení nad smyslem lidské existence -jeho díla byla i vícekrát filmově zpracována i divadelně např. Romeo a Julie (1996)-s herci Leonardo DiCaprio a Claire Danes v hlavních rolích, konkrétně toto dílo bylo sehráno asi nejvíce, dále např. Hamlet (2009) Japonsko pod režií Gregory Doran s herci - David Tennant, Patrick Stewart, Penny Downie, Oliver Ford Davies a Mariah Gale, ale byly natočeny filmy i o příběhu samotného Shakespeara, jako je např. (i můj oblíbený) Zamilovaný Shakespeare (1998) v hlavní roli s Gwyneth Paltrow a Geoffrey Rush atd 2. neumělecký text - interpretace ukázky- -autor poukazuje na filmové zpracování a dále pod svým subjektivním pohledem o hře jako takové, komentuje herecké a zpracovávací výkony, představuje jména herců jednotlivých rolí, také autor mluví o tom, že režisér nevyužil všech možností, k vtipnějšímu uchopení filmu, které sama hra nabízí, dále, že si režisér přidal postavy mimy, kteří by měli obohacovat scénu - stanovit slohový útvar a styl- - publicistický styl, recenze na filmové zpracování - typické jazykové prostředky- - ukázka je psaná v hezkém spisovném jazyce autora, který tuto hru velmi dobře zná, názory mají hlavu a patu - souvislosti mezi texty - - NT je recenzí na filmové zpracování komediálního dramatu Komedie plná omylů psána velkým dramatickým mistrem, autor recenze poukazuje na režisérovo upravení rolí i přidání rolí mimů - autorův názor- - autor hodnotí film ne moc kladně, píše sice o dobrém výkonu herců, kteří se ale tak snaží zastínit ne úplně dobré zpracování režiséra, dotýká se lehce i samotného Shakespeara, když říká, že nejde o hru,

která by byla někde mezi těmi lepšími, že je to pouhá fraška, ani na vsazení mimů se autor netváří zrovna nadšeně, že prý úplně nesplnili účel, ale velice chválí muzikálové zpracování od Trevora Nunna (1978)