Všeobecné smluvní podmínky Bucher Reisen GmbH CESTOVNÍ A PLATEBNÍ PODMÍNKY



Podobné dokumenty
Všeobecné smluvní podmínky společnosti Aldiana GmbH. Cestovní a platební podmínky Sezóna léto 2014

Všeobecné smluvní podmínky společnosti Thomas Cook Reisen Individual

Všeobecné smluvní podmínky společnosti ÖGER TOURS GmbH (dále jen ÖT)

VŠEOBECNE PODMÍNKY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB. cestovní agentury Travel & Business Airticket s.r.o. pro prodej letenek. platné od

Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře HORIZONT TRAVEL, s.r.o. pro ubytování v apartmánech Cihlářka Krkonoše

Všeobecné obchodní podmínky Bucher Reisen, včetně Go Bucher

Vážený hoste, prosím vezměte na vědomí následující podmínky a upozornění, která určují smluvní vztah mezi Vámi a Attika Reisen.

O b c h o d n í p o d m í n k y c e s t o v n í k a n c e l á ř e S u n a t u r s. r. o.

Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře J&M Cruise, spol. s r.o.

Vzájemný smluvní vztah mezi účastníky pobytu (dále jen zákazník) a provozovatelem

O b c h o d n í p o d m í n k y c e s t o v n í k a n c e l á ř e S u n a t u r s. r. o.

Cestovní a obchodní podmínky Schauinsland-Reisen GmbH

Všeobecné obchodní podmínky JAHN REISEN JAHN REISEN / Cestovní podmínky Německo

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY (dále jen VOP e - shopu SPERKUJEME.cz)

Cestovní a platební podmínky

Všeobecné obchodní podmínky fy Radomír Haas

Všeobecné obchodní podmínky pro organizaci zájezdů společnosti Thomas Cook Austria AG

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích. pořádaných spolkem Cooltaborz.s.

Účastníky smluvního vztahu jsou:

Obchodní podmínky VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY Private Concierge s.r.o.

Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích. pořádaných Agenturou7.cz s. r. o.

VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY

Všeobecné smluvní podmínky společnosti THOMAS COOK AUSTRIA AG

Všeobecné smluvní podmínky cestovní kanceláře Profi Trips s.r.o

Obchodní podmínky společnosti Skyport s. r. o. pro zprostředkování prodeje služeb (dále jen Obchodní podmínky )

VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CESTOVNÍ KANCELÁŘE IC TOUR S.R.O.

Všeobecné obchodní podmínky.

Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích. pořádaných společností Agentura TAPAZA s.r.o.

Všeobecné obchodní podmínky

Závazné podmínky prodeje pobytů CK Pressburg s.r.o., cestovní kanceláře

Všeobecné obchodní podmínky Hotelu Termal Mušov a.s.

Všeobecné obchodní podmínky. Obchodní podmínky OSVČ Cherif Kamel :

Všeobecné podmínky icon plavby s.r.o.

Cestovní a pojistné podmínky 64. vydání platné pro nové rezervace od

Článek I. Smluvní strany

2.5.2 U mnoha značek pořadatelů můžete Vaši cestu zaplatit také kreditní kartou. V těchto případech musí být příslušná kreditní karta předložena při

Všeobecné obchodní podmínky společnosti WinSky solution spol. s r.o.

Všeobecné smluvní podmínky CK ČESKÉ KORMIDLO, s. r. o.

Všeobecné obchodní podmínky Hotelu Termal Mušov a.s.

SMLOUVA O OBCHODNÍM ZASTOUPENÍ

CESTOVNÍ PODMÍNKY A-ROSA FLUSSSCHIFF GMBH

Alltours Flugreisen GmbH Cestovní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky

Důležité: Poté, co si zájezd objednáte, používejte při každé komunikaci s námi číslo Vaší objednávky.

Výuka anglického jazyka

Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích. pořádaných spolkem TAPAZA z. s.

Překlad z německého jazyka

JT Touristik VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Obchodní podmínky. c) Smlouvu včetně obchodních podmínek archivuje VIVEA v elektronické podobě. Smlouva není přístupná.

1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A PROVOZNÍ PODMÍNKY AUTOŠKOLY I. Vznik smluvního vztahu Smlouva o poskytování výuky a výcviku mezi autoškolou a žadatelem je ze

TJAEREBORG Smluvní podmínky

2.3.1 LLH není zodpovědná za náklady, které vzniknou při platbách kreditní nebo Maestro kartou nebo při převodech ze zahraničí.

Všeobecné podmínky k účasti na zájezdech pořádaných cestovní kanceláří Travel Planet, s.r.o.

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRODEJE ZÁJEZDŮ CESTOVNÍ KANCELÁŘE TEZIS S.R.O.

Všeobecné smluvní podmínky účasti na zájezdech

Všeobecné a záruční podmínky účasti na zájezdech ve smyslu zák. 159/99 Sb. a NOZ 2014

nejlepší ceny záruka Obecné podmínky a ustanovení

* prosím, uveďte, o koho se jedná (např. manžel, matka, otec, apod.)

Obchodní podmínky prodeje

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné smluvní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Drátěný Program s.r.o. Libochovice

89/2012 Sb. Zákon občanský zákoník. Závazky ze smluv o přepravě. Přeprava osob a věcí. Přeprava osoby. Základní ustanovení. Díl 7. Oddíl 1.

Všeobecné obchodní podmínky PRAGOTOUR PLUS s.r.o.

Příloha I. Práva z přepravní smlouvy v mezinárodní osobní přepravě

Obchodní podmínky ubytování na Pohádkových usedlostech.

Thomas Cook Austria AG Pojištění proti úpadku

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY REZERVACÍ RAKOUSKO.CZ PROVOZOVATEL SERVERU. I. Preambule

Všeobecné obchodní podmínky

Obchodní podmínky prodeje ubytování CK INVIA.CZ, a.s. :

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. cestovní agentury a cestovní kanceláře. WEB SHOP FLY a.s., IČO: ,

UZAVŘENÍ VZDUŠNÉHO PROSTORU. Praktické rady pro cestující, kteří měli problémy v důsledku uzavření letišť v EU

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CA MICHAL VARGA

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY ZÁSILKOVÉHO OBCHODU. Tyto Všeobecné obchodní podmínky platí pro objednávky zboží a dodávky mezi Vámi a naší společností.

Obchodní podmínky platné a účinné od

NÁVRH (pracovní verze) VYHLÁŠKA ze dne 2017,

Všeobecné obchodní podmínky

Všeobecné obchodní podmínky CK MOJELODE.CZ

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Obchodní podmínky platné a účinné od

Kupující je povinen převzít zboží objednané a dodané v souladu s kupní smlouvou a těmito obchodními podmínkami.

a/ CA Michal Varga má právo na zaplacení ceny služeb před jejich poskytnutím.

Všeobecné obchodní podmínky PRAGOTOUR PLUS s.r.o.

Cestovní podmínky Všeobecné obchodní podmínky LMX Touristik GmbH

Smluvní podmínky LDT I. VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU

Smlouva o obchodním zastoupení při prodeji zájezdů

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY (součástí cestovní smlouvy MIKI TRAVEL spol.s r.o.)

Právní úprava. Ochrana spotřebitele

Předsmluvní informace k pojištění podnikatelských rizik

Kupující může objednávat zboží nabízené prodávajícím prostřednictvím internetového obchodu. Kupující je svoji objednávkou vázán.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY CK EichlerBUS s.r.o. pro zájezdy a jiné služby CK organizované od

Všeobecné smluvní podmínky Lázní Lednice

Všeobecné podmínky účasti na dětských táborech a rekreacích. pořádaných SUMMER CAMPS z. s.

Všeobecné smluvní podmínky lodě Elisabeth II., Veronika

Tarif společnosti RegioJet, a. s., pro železniční přepravu cestujících a zavazadel

Transkript:

Všeobecné smluvní podmínky Bucher Reisen GmbH CESTOVNÍ A PLATEBNÍ PODMÍNKY Vážený účastníku zájezdu, tyto cestovní a platební podmínky jsou součástí s námi uzavírané cestovní smlouvy. U různých nabídek zájezdů jsou některé služby nabízeny za zvláštních podmínek. Tyto podmínky jsou vždy uvedeny v platných popisech služeb v našich nabídkách. Zejména u cestovních služeb programu GOBUCHER! (balíček služeb viz bod 5.3.8) platí na základě zvláštních podmínek poskytovatelů služeb při platbě, odstoupení od smlouvy, změně rezervace nebo jmenování náhradní osoby níže uvedené dodatky. Důležité upozornění: Po uzavření rezervace uvádějte při veškerém písemném kontaktu nebo u žádostí své rezervační číslo. 1. Uzavření cestovní smlouvy 1.1. Na základě naší nabídky nám podáním přihlášky k zájezdu závazně nabízíte uzavření cestovní smlouvy. Cestovní smlouva nabývá platnosti v okamžiku doručení Vaší přihlášky do Meerbusche. O přijetí přihlášky jakýmkoliv způsobem Vás informujeme zasláním potvrzení zájezdu / faktury. Cestovní kanceláře vystupují pouze jako zprostředkovatelé. 1.2. Pokud nemáte naše cestovní a platební podmínky k dispozici při podávání přihlášky po telefonu, pošleme Vám je spolu s potvrzením zájezdu / fakturou. 1.3. Odchyluje-li se obsah potvrzení zájezdu / faktury od obsahu přihlášky, jsme touto nabídkou vázáni po dobu 10 dnů. Smlouva vstoupí v platnost na základě této nové nabídky, pokud nám v této lhůtě předložíte přihlášku, k čemuž může dojít také prostřednictvím uskutečněné platby, pokud Vás při zaslání upozorníme na změnu. 2. Platba 2.1. Dohodnutá a na potvrzení zájezdu / faktuře vyznačená záloha je splatná ihned po obdržení potvrzení zájezdu / faktury. Tato záloha činí 25 % (příp. zaokrouhleno na celá eura) celkové částky vyznačené na faktuře, pokud při uzavírání smlouvy nebylo ujednáno jinak. Pojistné je splatné spolu se zálohou. Platba zbylé částky je bez další výzvy splatná 30 dní před zahájením zájezdu. U rezervací provedených později než 30 dnů před zahájením zájezdu jsou záloha a platba zbylé částky splatné ihned v jediné splátce. 2.2. Pokud nabízíme možnost platby kreditní kartou a Vy se jí při rezervaci rozhodnete využít, jsou finanční prostředky odepisovány z Vašeho účtu včas, abychom je obdrželi v termínech splatnosti uvedených v bodě 2.1. Při platbě kreditní kartou je Vám účtována transakční přirážka ve výši 1 % z celkové ceny zájezdu zaokrouhlená na celá eura. Pokud zvolíte platbu převodem, očekáváme platbu na našem účtu v dohodnutých termínech splatnosti uvedených v bodě 2.1. Při platbě převodem činí transakční přirážka 3 eura. Pokud se při rezervacích uskutečněných po 1. únoru 2014 rozhodnete pro platbu prostřednictvím příkazu k inkasu SEPA, budeme potřebovat Váš písemný souhlas s inkasem. Je třeba, aby tento souhlas při uzavírání rezervace podepsal majitel účtu. Den odpisu ceny zájezdu z účtu (platba zálohy a platba zbylé částky) Vám vždy oznámíme nejpozději jeden den před výše uvedenými daty splatnosti vyznačenými na potvrzení zájezdu / faktuře. Při platbě prostřednictvím inkasa není účtována transakční přirážka. 2.3. U rezervací cestovních služeb programu GOBUCHER! (balíček Bucher) může být platba provedena výhradně prostřednictvím kreditní karty nebo udělením písemného souhlasu s inkasem SEPA a následnou platbou prostřednictvím příkazu k inkasu. Pro tyto platby platí podmínky uvedené v bodech 2.1 a 2.2 včetně transakční přirážky při platbě kreditní kartou. Při platbě prostřednictvím inkasa SEPA není transakční přirážka účtována. Při rezervacích cestovních služeb programu Go Bucher později než 10 dnů před zahájením zájezdu může být platba uskutečněna výhradně prostřednictvím kreditní karty, přičemž transakční přirážka uvedená v bodě 2.2 v takovém případě není účtována.

2.4. Před platbou/odpisem z účtu Vám v každém případě bude předáno nebo zasláno potvrzení o pojištění, protože Vaše platba ceny zájezdu je podle 651k BGB pojištěna pro případ insolvence. 2.5. Cestovní dokumenty budou po obdržení platby zaslány na e-mailovou adresu uvedenou při rezervaci. Pokud jsou Vám na Vaše přání cestovní dokumenty zaslány jinou než elektronickou cestou, účtujeme si v takovém případě poplatek 3 eura za zásilku. Zejména u cestovních služeb programu GOBUCHER! (balíček Bucher) a u rezervací letenek bez dalších služeb jsou cestovní dokumenty zasílány výhradně na e-mailovou adresu uvedenou při rezervaci. Pokud platbu obdržíme později než 4 dny před zahájením zájezdu, s výjimkou cestovních služeb v rámci programu GOBUCHER! (balíček Bucher) a u rezervací letenek bez dalších cestovních služeb, bude letenka uložena na letišti a bude Vám účtován poplatek v souladu s bodem 2.7. V případě, že jste jako přihlášený účastník zájezdu neobdržel cestovní dokumenty nejpozději 5 dní před zahájením zájezdu, obratem nás vyrozumějte. Za předpokladu platby z Vaší strany Vám v takovém případě cestovní dokumenty okamžitě zašleme, nebo Vám je u leteckých zájezdů nejdříve jeden den před odletem předáme na odletovém letišti proti předložení dokladu o zaplacení. 2.6. Není-li dohodnutá záloha uhrazena ani po zaslání upomínky nebo pokud není cena zájezdu v plné výši uhrazena do zahájení zájezdu, opravňuje nás tato skutečnost k odstoupení od cestovní smlouvy a ke stanovení náhrady škody ve výši odpovídajících paušálů pro odstoupení od smlouvy za předpokladu, že do této chvíle neexistuje vadné plnění, které by k odstoupení od smlouvy opravňovalo. 2.7. Za vydání cestovních dokumentů na servisní přepážce na letišti si účtujeme poplatek ve výši 3 eura. Pokud je cena zájezdu na základě zvláštních ujednání splatná teprve v okamžiku vyzvednutí cestovních dokumentů na odletovém letišti, zvyšuje se servisní poplatek na 23 eur za každou transakci. Neprovedete-li platby v dohodnutých termínech a je třeba Vás z naší strany upomenout, jsme oprávněni Vám účtovat náklady spojené s upomínkou ve výši 25 eur. V takovém případě záleží čistě na Vás, zda nám prokážete, že nám nevznikly žádné náklady nebo že nám vznikly náklady výrazně nižší. 2.8. Není-li odpis z účtu, ke kterému jste dali souhlas k inkasu SEPA, nebo odpis z účtu kreditní karty v době splatnosti možný v důsledku nedostatečného krytí, máme právo Vám vyúčtovat vzniklé vícenáklady ve výši 16,83 eur při platbě inkasem nebo 15 eur při platbě kreditní kartou. V takovém případě záleží čistě na Vás, zda nám prokážete, že nám nevznikly žádné náklady nebo že nám vznikly náklady výrazně nižší. 3. Služby, ceny 3.1. Pro rozsah smluvních služeb jsou závazné popisy služeb v naší nabídce ve znění, na jehož základě byla podepsána smlouva, a údaje obsažené v potvrzení zájezdu / faktuře, které se na těchto popisech zakládají. Podpůrná omezení měnící rozsah smluvních služeb vyžadují výslovné schválení. 3.2. Váš zájezd začíná a končí dle rezervované délky pobytu v termínech odjezdu a příjezdu, které jsou specifikovány v popisu služeb. 3.3. Letenky a mimořádné jízdenky jsou platné pouze v uvedený den. Pokud chcete tuto skutečnost změnit, budeme se snažit Vám za poplatek sehnat náhradní dopravu. 3.4. Pokud z vlastních důvodů nechcete využít Vámi zaplacené služby, můžeme Vám zaručit pouze částečné proplacení těchto služeb, pokud jejich poskytovatel vystaví dobropis, ovšem nikoliv v případech, kdy se jedná o zcela nepodstatné služby. 3.5. Pokud není výslovně ujednáno jinak, jsou ceny na osobu stanoveny pro ubytování v dvoulůžkových pokojích nebo pro Vámi zvolenou kategorii kajuty nebo pro Vámi zvolený typ rekreačního objektu. 3.6. Dětské ceny: Pokud jsou doprovázeny dospělou osobou, mohou být děti mladší 2 let (při přepravě vlakem mladší 4 let) bez nároku na vlastní sedadlo v letadle nebo lehátko ve vlaku při charterových letech přepravovány zdarma, při linkových letech za cenu odpovídající nabídce. Pokud dítě během cesty dovrší 2. rok života, platí při rezervaci zájezdu podmínky a ceny platné pro děti starší 2 let. Náklady,

které v hotelu vzniknou pro děti mladší 2 let, jsou splatné přímo na místě. Na okružních plavbách nemohou být děti mladší 2 let přepravovány. Pro všechny slevy je rozhodující věk při zahájení zájezdu. Není-li stanoveno jinak, umístíme dítě v doprovodu hosta platícího plnou cenu na dvoulůžkovém pokoji a dítě v doprovodu dvou hostů v dvoulůžkovém pokoji s přistýlkou, v apartmánu nebo v pokoji suite. Sleva se neposkytuje na: příplatky, které vyplývají z přepravní tabulky, jako například příplatky na odletovém letišti, příplatky za letový den, příplatky za přistoupení a příplatky za hotel na přání na dálkových cestách. Další podrobnosti o slevách naleznete v platné nabídce. 3.7. V případě, že jsou k Vašim cestovním dokumentům přiloženy vlakové jízdenky nebo letenky, jedná se o externí službu společnosti Deutsche Bahn AG, jíž jsme pouze zprostředkovatelé, a proto se nejedná o součást s námi uzavřené cestovní smlouvy. 4. Změny služeb a cen 4.1. Změny nebo odchylky jednotlivých cestovních služeb od sjednaného obsahu cestovní smlouvy, které budou nutné po uzavření smlouvy a které jsou z naší strany prováděny v dobré víře, jsou dovoleny pouze tehdy, pokud tyto změny nejsou zásadní a pokud nebudou mít vliv na celkový průběh cesty. Pokud změněné služby vykazují nedostatky, zůstávají případné nároky vyplývající ze záruky nedotčeny. Nejpozději 24 hodin, ale ne dříve než 48 hodin, před zpátečním letem nebo zpáteční cestou se informujte u našeho cestovního průvodce nebo našeho servisního centra o přesných časech odletu nebo odjezdu. 4.2. Pokud bude muset být za předpokladu výše uvedeného bodu 4.1. odst. 1 let nebo cesta na náš podnět nebo na podnět přepravní společnosti uskutečněna z jiného letiště nebo místa či na jiné letiště nebo místo, převezmeme náklady na náhradní přepravu minimálně ve výši vlakové jízdenky 2. třídy na původně potvrzené letiště/místo. 4.3. Vyhrazujeme si právo odpovídajícím způsobem změnit cenu zájezdu sjednanou v cestovní smlouvě, pokud se přepravní náklady nebo poplatky za některé služby, jako například přístavní nebo letištní poplatky, zvýší, a sice následovně. Zvýší-li se přepravní náklady platné při uzavření cestovní smlouvy, zejména náklady na pohonné hmoty, můžeme zvýšit cenu zájezdu podle následujícího výpočtu: a) při zvýšení nákladů na místo k sezení po Vás můžeme požadovat částku, o níž se cena navýšila; b) v jiných případech vydělíme dodatečné přepravní náklady požadované přepravní společností za dopravní prostředek počtem míst k sezení sjednaného dopravního prostředku. Takto vypočítanou částku navýšení za jedno místo k sezení od Vás pak můžeme požadovat. Budou-li vůči nám navýšeny odvody platné při uzavření cestovní smlouvy jako přístavní nebo letištní poplatky, pak je možné cenu zájezdu zvýšit o poměrnou částku. Zvýšení je přípustné pouze v případě, že mezi uzavřením smlouvy a sjednaným termínem zájezdu jsou více než 4 měsíce a okolnosti vedoucí k navýšení nevznikly ještě před uzavřením smlouvy a před uzavřením smlouvy jsme je nemohli předvídat. V případě dodatečných změn ceny zájezdu Vás budeme neprodleně informovat. Zvýšení ceny, k němuž dojde později než 20 dnů před zahájením zájezdu, není účinné. U zvýšení ceny o více než 5 % jste oprávněni odstoupit od cestovní smlouvy bez poplatku nebo požadovat účast na minimálně rovnocenném zájezdu, pokud jsme schopni Vám z naší nabídky takový zájezd bez příplatku poskytnout. Tato práva musíte uplatnit neprodleně po ohlášení zvýšení ceny. 4.4. Práva uvedená v předchozím odstavci Vám přísluší i v případě značné změny zájezdu a stejně tak i v tomto případě je nutné uplatnit je po oznámení podstatné změny. 5. Odstoupení od smlouvy, změny rezervace, náhradní osoba 5.1. Kdykoliv před zahájením zájezdu můžete od zájezdu odstoupit. Odstoupení od smlouvy je třeba provést s uvedením rezervačního čísla. Ve Vašem vlastním zájmu a v zájmu zamezení nedorozumění důrazně doporučujeme, abyste odstoupení od smlouvy provedli písemně. Rozhodující pro okamžik odstoupení je doručení prohlášení o odstoupení společnosti Bucher Reisen. 5.2. Odstoupíte-li od cestovní smlouvy nebo nenastoupíte-li cestu (např. kvůli zmeškanému přípoji), můžeme požadovat přiměřenou náhradu za učiněná cestovní opatření a za naše výdaje. Při výpočtu

náhrady zohledníme obvykle ušetřené výdaje a možné další obvyklé využití cestovních služeb. V takovém případě záleží čistě na Vás, zda nám prokážete, že nám nevznikly žádné náklady nebo že nám vznikly náklady výrazně nižší než náklady odpovídající výše uvedeným paušálům nebo podmínkám stornování zájezdu uvedeným v příslušném popisu služby. 5.3. Výše se řídí cenou zájezdu. Zpravidla s výhradou cestovních služeb v rámci programu GOBUCHER! (balíček Bucher) uvedených v článku 5.3.8. činí paušály pro odstoupení, které musíme požadovat v případě odstoupení ze zájezdu za nahlášeného účastníka, vždy za osobu, resp. obytnou jednotku, v procentech z ceny zájezdu: 5.3.1 U leteckých zájezdů nebo paušálních leteckých zájezdů Bucher Last Minute - do 30 dnů před zahájením zájezdu 30 %; - od 29. dne do 22. dne před zahájením zájezdu 45 %; - od 21. dne do 15. dne před zahájením zájezdu 55 %; - od 14. dne do 7. dne před zahájením zájezdu 65 %; - od 6. dne do 3. dne před zahájením zájezdu 70 %; - od 2. dne do 1. dne před zahájením zájezdu 75 %; - v den zahájení zájezdu nebo v případě nenastoupení cesty 80 %. 5.3.2. U zájezdu s vlastní dopravou, u vlakových a autobusových zájezdů (kromě pronájmu rekreačních objektů) - do 22. dne před zahájením zájezdu 20 %; - od 21. dne do 15. dne před zahájením zájezdu 30 %; - od 14. dne do 7. dne před zahájením zájezdu 45 %; - od 6. dne před zahájením zájezdu 55 %; - v den zahájení zájezdu nebo v případě nenastoupení cesty 75 %. 5.3.3. U lodních zájezdů - do 50. dne před zahájením zájezdu 15 %; - od 49. dne do 30. dne před zahájením zájezdu 20 %; - od 29. dne do 22. dne před zahájením zájezdu 30 %; - od 21. dne do 15. dne před zahájením zájezdu 50 %; - od 14. dne do 1. dne před zahájením zájezdu 75 %; - v den zahájení zájezdu nebo v případě nenastoupení cesty 80 %. 5.3.4. U rekreačních objektů za objekt - do 45 dnů před sjednaným počátkem pronájmu 20 %; - od 44. do 35. dne před sjednaným počátkem pronájmu 50 %; - od 34. dne před sjednaným počátkem pronájmu 80 %. 5.3.5 u služby pouze lety a v linkovém provozu - 80 % pokud let není součástí paušálního nebo kombinovaného zájezdu podle bodů 5.3.1 a 5.3.3; v takovém případě se na něj vztahují v těchto bodech uvedené paušály. 5.3.6 U pronajatých vozů - do 1. dne před zahájením zájezdu / počátkem pronájmu 30 euro za dobropis k pronajatému vozu (voucher). Náhrada v případě předčasného vrácení vozidla není možná. 5.3.7. U zájezdů, které jsou spojené s nákupem vstupenek (např. koncerty, muzikály atd.) - do 22. dne před zahájením zájezdu 30 %; - od 21. dne před zahájením zájezdu 80 %. 5.3.8. U cestovních služeb programu GOBUCHER! (balíček Bucher), kde se v rámci rezervace nabídka sestavuje dle Vašeho přání do výsledného dynamického balíčku, jsou zpravidla používány zvláštní tarify jednotlivých poskytovatelů služeb (leteckých společností, hotelů, autopůjčoven), které v zásadě nemohou být proplaceny. Na základě této skutečnosti platí v případě takovýmto způsobem rezervovaného zájezdu následující paušály pro případ odstoupení od smlouvy, nikoliv tedy paušály uvedené v bodech 5.3.1 až 5.3.7: U paušálních leteckých zájezdů, pronájmu vozů - do 30 dnů před zahájením zájezdu 50 %; - od 29. dne do 22. dne před zahájením zájezdu 55 %

- od 21. dne do 15. dne před zahájením zájezdu 60 %; - od 14. dne do 7. dne před zahájením zájezdu 65 %; - od 6. do 3. - od 2. dne do 1. dne před zahájením zájezdu 75 %; - v den zahájení zájezdu nebo v případě nenastoupení cesty 80 %. 5.3.9. Paušály se vztahují na cenu zájezdu nebo pronájmu a jsou vždy zaokrouhleny na celá eura. 5.3.10. Pokud jsou u nabídek a zvláštních služeb odchylné stornovací podmínky a podmínky pro změnu rezervace, mají tyto přednost. 5.4. Žádáme Vás, abyste svá přání ohledně změn oznamovali své cestovní kanceláři nebo servisnímu centru až po obdržení potvrzení zájezdu / faktury s uvedením rezervačního čísla. Budou-li po rezervaci zájezdu provedeny změny např. ohledně termínu zájezdu, ubytování, odletového letiště nebo nástupní železniční stanice, vybíráme v případě cest letadlem, autem, vlakem nebo autobusem až 30 dní před zahájením zájezdu poplatek 40 eur na osobu, při pronájmu rekreačních objektů až 45 dní před zahájením zájezdu 40 eur na objekt, při dodatečné rezervaci dalších spolucestujících v rekreačních objektech 40 eur za změnu, u cest lodí až 90 dní před zahájením zájezdu 60 eur. Pozdější změny jsou možné pouze po předchozím odstoupení od Vámi rezervovaného zájezdu. Změny pevných rezervací na předběžné rezervace, jakož i změna rezervovaného druhu přepravy a zájezdu, jakož i cílové destinace zájezdu nejsou možné. Přání ohledně změn, které se týkají služeb uvedených v bodě 5.3.8. GOBUCHER! (balíček Bucher) nemohou být vyúčtována paušálně, nýbrž se stanoví na základě skutečných podmínek. 5.5. Nastoupí-li na místo nahlášeného účastníka náhradní osoba, jsme oprávněni požadovat náhradu vícenákladů, které nám vzniknou účastí náhradní osoby. Účastník a náhradní osoba ručí za cenu zájezdu jako spoludlužníci. Se změnou v osobě cestujícího nemusíme souhlasit, pokud tato nesplňuje zvláštní požadavky ve vztahu k zájezdu, je v rozporu se zákonnými předpisy nebo úředními nařízeními. Vícenáklady činí zpravidla 40 eur na osobu, u rekreačních objektů za změnu, u lodních zájezdů 45 eur na osobu (pro City- a Events vždy v souladu s danou fakturou). U linkových letů a letů z programů na míru jsou změny rezervací a změny jmen možné pouze jako nové rezervace a jen podle obsazenosti míst (a po zaslání popř. již vystavené letenky). Před vystavením letenky činí vícenáklady 40 euro na osobu. Náklady na změnu rezervace a změnu jména po vystavení letenky jsou závislé na zvoleném leteckém tarifu. Některé zvláštní tarify nenabízí možnost změny rezervace nebo stornování. Vaše cestovní kancelář Vás bude před rezervací o příslušných pravidlech informovat. U cestovních služeb vztahujících se na program GOBUCHER! (balíček Bucher viz bod 5.3.8.) musíme v případě určení náhradní osoby vyúčtovat náklady, které skutečně vznikly danému poskytovateli služeb. 5.6. V případě stornování je nutné vrátit zpět již vystavené letenky na linkové lety, jízdenky na vlak nebo jízdní doklady, jinak bychom museli účtovat plnou cenu. 6. Cestovní pojištění Pojištění nákladů na odstoupení od smlouvy není zahrnuto v ceně zájezdu. Důrazně uzavření takového pojištění v rámci rezervace doporučujeme. Pro Vaši celkovou bezpečnost doporučujeme uzavření komplexního cestovního pojištění u Europäische Reiseversicherung AG. V cestovní kanceláři, na adrese www.bucherreisen.de nebo telefonicky v našem servisním centru se můžete o podmínkách pojištění blíže informovat. Nastane-li pojistný případ, je nutné neprodleně informovat Europäische Reiseversicherung AG, 81605 Mnichov. Likvidace škody není předmětem naší činnosti. 7. Odstoupení od smlouvy ze strany pořadatele zájezdu Není-li dosaženo výslovně stanoveného minimálního počtu účastníků uvedeného v potvrzení o cestě, máme právo zájezd nejpozději 6 týdnů před jeho zahájením zrušit. Platby ceny zájezdu budou neprodleně navráceny. V takovémto případě disponujete právy uvedenými v bodě 4.3, posledním odstavci. 8. Záruka

8.1. Pokud není cestovní služba poskytnuta, nebo není poskytnuta v souladu se smlouvou, můžete ve stanovené lhůtě požadovat nápravu. Jsme oprávněni zjednat nápravu poskytnutím rovnocenné nebo hodnotnější náhradní služby. Nápravu však nemusíme poskytnout, pokud by představovala vynaložení nepřiměřeného úsilí. Pokud nebyly služby poskytnuty dle smlouvy a pokud jste nahlášení této skutečnosti na místě bez vlastního zavinění opomenuli, můžete po ukončení zájezdu požadovat po nás jako po pořadateli zájezdu snížení ceny zájezdu. Je-li zájezd v důsledku nedostatku závažným způsobem narušen a nezjednáme-li v rámci přiměřené lhůty nápravu, nebo není-li třeba stanovovat lhůtu, protože náprava není možná nebo ji odmítáme poskytnout, nebo je-li vypovězení smlouvy ospravedlněno Vaším mimořádným zájmem, můžete, ve vlastním zájmu nejlépe písemně, cestovní smlouvu v rámci zákonných ustanovení vypovědět. 8.2. Dojde-li k vadnému plnění, jste povinni v rámci zákonných ustanovení učinit vše, abyste přispěli k odstranění nedostatku a aby byla případná škoda co nejnižší. Pokud se Vaše zavazadlo při letecké přepravě ztratí nebo je poškozeno, musíte škodu bezpodmínečně nahlásit u letecké společnosti (podat Property Irregularity Report PIR), která přepravu provozovala. Dle přepravních podmínek leteckých společností je nahlášení škody zpravidla předpokladem pro uskutečnění Vašich nároků. Kromě toho je třeba ztrátu, poškození nebo odeslání zavazadla na jiné místo třeba nahlásit cestovnímu průvodci nebo našemu servisnímu centru. Za ztrátu nebo poškození cenností nebo peněz v přepravovaném zavazadle nepřijímáme odpovědnost. 8.3. Cestovní průvodce není oprávněn uznávat nároky cestujících. 9. Odpovědnost, promlčecí lhůta 9.1. Za narušení služeb, poškození osob a věcí v souvislosti se službami, které jsou provozovány pouze externě (například sportovní akce, výlety, pronájem vozů atd.) a které jsou v cestovní nabídce a v potvrzení výslovně označeny jako externí služby, neručíme ani v případě, že se těchto mimořádných akcí účastní průvodce. 9.2. Naše odpovědnost vyplývající z cestovní smlouvy, pokud jde o škody, které nejsou tělesným poškozením, je omezena na trojnásobnou výši ceny zájezdu, 1. pokud škoda cestujícímu nevznikla úmyslně nebo v důsledku hrubé nedbalosti, nebo 2. pokud jsme za Vám vzniklou škodu odpovědní sami v důsledku zavinění cestovního průvodce. 9.3. Naše odpovědnost je vyloučena nebo omezena z důvodů mezinárodních dohod nebo na nich se zakládajících zákonných předpisů, které se použijí na služby provedené poskytovatelem služeb, jejichž ručení je rovněž vyloučené nebo omezené. 9.4. Za nároky na náhradu škody z nedovoleného jednání, které se nezakládají na úmyslu nebo hrubé nedbalosti, ručíme vždy za zákazníka a zájezd u věcných škod do výše 4 100 eur nebo do výše trojnásobku ceny zájezdu, pokud škoda převyšuje 4 100 eur. V této souvislosti doporučujeme uzavření kompletní, resp. základní, ochrany ve Vaší cestovní kanceláři nebo v naší pobočce na letišti. Možné, uvedený rámec překračující nároky podle Montrealské dohody v souvislosti s cestovními zavazadly zůstávají nedotčeny. 9.5.1. Všechny v úvahu přicházející smluvní nároky z důvodu neprovedení zájezdu v souladu se smlouvu u nás musíte, pokud možno písemně, uplatnit během jednoho měsíce po smluvně sjednaném konci zájezdu, ledaže Vám bylo bez Vašeho zavinění zabráněno v dodržení lhůty. Tato lhůta platí také pro nahlášení škod na zavazadle nebo zpoždění doručení zavazadla v souvislosti s lety podle bodu 8.2, jestliže je právo na poskytnutí záruky v souladu s 651c odst. 3, 651d, 651e odst. 3 a 4 BGB. Nárok na náhradu škody poškozeného zavazadla je třeba uplatnit do 7 dní, nárok na náhradu škody zpožděného zavazadla do 21 dní po doručení. 9.5.2. Nároky z nedovoleného jednání, pokud se nejedná o poškození zdraví, u nás musíte, pokud možno písemně, uplatnit během jednoho měsíce po smluvně sjednaném konci zájezdu, ledaže Vám bylo bez Vašeho zavinění zabráněno v dodržení lhůty. 9.6. Smluvní nároky cestujících se promlčí po jednom roce, počínaje dnem, kdy měl zájezd podle smlouvy končit. Nároky z nedovoleného jednání, pokud se nejedná o tělesné poškození, poškození zdraví nebo omezení svobody, se promlčí po jednom roce, počínaje dnem, kdy měl zájezd podle smlouvy končit, pokud nebylo poškození úmyslné. V ostatních případech platí zákonná ustanovení.

Protáhnou-li se jednání o Vámi vznesených nárocích, promlčecí lhůta se pozastaví, dokud Vy nebo my neodmítneme pokračování jednání. Promlčení nastává nejdříve 3 měsíce po ukončení pozastavení. Nároky na náhradu škody z nedovoleného jednání z důvodu tělesného poškození nebo usmrcení se promlčí po 3 letech. 10. Pasová, vízová a zdravotní ustanovení 10.1. Dbejte prosím našich informací dostupných v cestovních kancelářích nebo na adrese www.bucher-reisen.de, pokud jde o pasová, vízová a zdravotní ustanovení ve Vaší destinaci, neboť za dodržování těchto ustanovení jste sami odpovědní. Veškeré újmy, které vyplynou z jejich nerespektování, jdou k Vaší tíži. Tyto informace platí pro občany Spolkové republiky Německo, pokud jsou vlastníky jí vystaveného cestovního pasu nebo průkazu totožnosti. Jste-li cizinec nebo majitel cizího cestovního pasu, musíte často respektovat jiná ustanovení. Informujte se prosím u příslušného konzulátu. 10.2. Neručíme za včasné udělení a doručení potřebného víza příslušným diplomatickým zastoupením, pokud jste nás jeho obstaráním pověřili, ledaže jsme zpoždění zavinili. 10.3. Technická zařízení v zahraničí ne vždy odpovídají německému standardu. Respektujte proto prosím bezpodmínečně případný návod k použití. 11. Informační povinnost, pokud jde o totožnost provozujícího leteckého dopravce V souladu s nařízením (EU) č. 2111/2005 o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce jsme při provádění rezervace povinni Vás informovat o totožnosti provozující letecké společnosti nebo společností u všech služeb souvisejících s leteckou přepravou v rámci rezervovaného zájezdu. Pokud v okamžiku rezervace totožnost provozující letecké společnosti ještě není známa, informujeme Vás o letecké společnosti nebo společnostech, které tento let pravděpodobně budou provozovat. Jakmile se dozvíme, která letecká společnost bude let provozovat, budeme Vás o této skutečnosti informovat. Dojde-li ke změně provozující letecké společnosti, budeme Vás o této skutečnosti rovněž informovat. Budeme neprodleně podnikat všechny adekvátní kroky, abychom zajistili, že o změně budete informováni, jak nejrychleji to bude možné. Kompletní seznam EU je dostupný na internetové adrese www.bucher-reisen.de 12. Ochrana údajů a všeobecná ustanovení 12.1. Shromažďování a zpracovávání všech osobních údajů probíhá v souladu s německými zákonnými ustanoveními týkajícími se ochrany údajů. Shromažďujeme a našim partnerům předáváme pouze ty osobní údaje, které jsou nutné k uskutečnění Vaší cesty. Tito partneři a naši zaměstnanci jsou vázáni mlčenlivostí. Pokud zájezd financujete z úvěru, předáváme si za účelem kontroly úvěru a monitorování bonity a pro marketingové účely údaje s jinými společnostmi poskytujícími skupinové služby a případně se společností Schufa a společností Informa GmbH, Freiburger Str. 7, 75179 Pforzheim. Vaše potřeby, které je třeba chránit, při těchto postupech zohledňujeme. Zprostředkování údajů státním agenturám a úřadům probíhá pouze v souladu s platnými právními předpisy. Celní úřady Spojených států všechny letecké společnosti zákonem zavazují k tomu, aby jim poskytovaly údaje o letu a rezervaci každého cestujícího. Tyto údaje jsou celními úřady Spojených států využívány výhradně k bezpečnostním účelům. 12.2. U smluv v elektronické podobě jsou Vám naše zájezdové a platební podmínky k dispozici ke stažení ve verzi platné v okamžiku rezervace. Bezprostředně po provedení rezervace obdržíte elektronickou formou potvrzení, že u nás rezervace byla evidována. Text smlouvy se po jejím uzavření z naší strany neukládá. 12.3. Všechny údaje v našich nabídkách/prospektech jsou zveřejňovány po předchozím úředním schválení a právním posouzení. Jednotlivé součásti těchto prospektů odpovídají stavu, v němž byly v okamžiku tisku. 12.4. Se zveřejněním nových nabídek/prospektů ztrácejí všechny naše předchozí publikace o shodných destinacích a termínech svoji platnost. 12.5. Patrné tiskové a početní chyby nás opravňují k napadení platnosti cestovní smlouvy.

Pořadatel zájezdu: BUCHER REISEN GMBH Düsseldorfer Straße 83 40667 Meerbusch Stav k září 2014 Dokument byl přeložen na základě podmínek platných dne 13. 11. 2014. Aktuální verzi naleznete zde: http://www.neckermann-reisen.de/veranstalter-agb/ Tento překlad je majetkem společnosti Thomas Cook s.r.o.!