Číslovky základní once italianos jedenáct Italů noventa y dos pastillas devadesát dvě tabletky octavo osmý décimo desátý sesenta y ún perro šedesát jeden pes doscientos pasaportes dvě stě pasů veinticuatro ventanas dvacet čtyři okna cuarenta y seis hoteles čtyřicet šest hotelů sesenta y cinco abrigos šedesát pět kabátů veintinueve años dvacet devět let treinta y tres hijos třicet tři děti sesenta y tres trenes šedesát tři vlaky sexta šestá cuarenta y siete iglesias čtyřicet sedm kostelů trescientas personas tři sta osob ciento quince naranjas sto patnáct pomerančů ciento una oficina sto jedna kancelář quinta pátá treinta y cuatro madres třicet čtyři matky ochenta aviones osmdesát letadel setenta y cuatro jardines sedmdesát čtyři zahrady noventa y tres trajes devadesát tři obleky cincuenta y tres turistas padesát tři turisti doscientas coronas dvě stě korun treinta y una familia třicet jedna rodina seiscientos diccionarios šest set slovníků diez ingleses deset Angličanů ochenta y dos cines osmdesát dvě kina ochenta y una farmacia osmdesát jedna lékárna cuarenta y ocho mesas čtyřicet osm stolů tercer piso třetí poschodí cuatro camareros čtyři číšníci dos americanos dva Američani cuarenta y cinco garajes čtyřicet pět garáží ciento cuatro vasos sto čtyři sklenice noventa chaquetas devadesát sak cien coronas sto korun veintisiete vecinos dvacet sedm sousedů nueve conferencias devět konferencí doce meses dvanáct měsíců cuarenta padres čtyřicet otců novecientas cartas devět set dopisů seiscientas blusas šest set halenek ciento veintiún ordenador sto dvacet jeden počítač trece peluqueros třináct kadeřníků ciento cinco manzanas sto pět jablek mil novecientos setenta y cinco 1975 setenta camisas sedmdesát košil cuarto čtvrtý Page 1 of 7
veintidós novelas dvacet dva románů dos mil dos dva tisíce dva sesenta coches šedesát aut veintiún libros dvacet jedna kniha noventa y cuatro médicos devadesát čtyři lékaři segundo druhý cinco millones de personas pět milionů osob catorce profesores čtrnáct profesorů treinta y dos hermanos třicet dva bratrů cincuenta y dos teatros padesát dvě divadla ciento veinte pueblos sto dvacet vesnic quinientas alumnas pět set žákyň ochocientos cuadernos osm set sešitů quinto pátý novena devátá noventa y cinco bicicletas devadesát pět jízdních kol seis españoles šest Španělů cuatrocientos gramos čtyři sta gramů primer día první den cuarta čtvrtá sesenta y cuatro dientes šedesát čtyři škol quince polacos patnáct Poláků novecientos ingenieros devět set inženýrů cuatrocientas sillas čtyři sta židlí cincuenta y cinco armarios padesát pět skříní veintiocho amigos dvacet osm přátel veintitrés revistas dvacet tři časopisy veintiséis cigarrillos dvacet šest cigaret ochocientas postales osm set pohlednic diecisiete taxistas sedmnáct taxikářů treinta dientes třicet zubů cuarenta y nueve señores čtyřicet devět pánů ciento dos sombreros sto dva klobouky ochenta y cuatro estaciones osmdesát čtyři nádraží noveno devátý setenta y tres zapatos sedmdesát tři boty noventa y un paraguas devadesát jeden deštník dieciocho vendedores osmnáct prodavačů setecientos dieciocho 718 tercera planta třetí podlaží setenta y una camiseta sedmdesát jedno tričko séptima sedmá setenta y dos faldas sedmdesát dvě sukně séptimo sedmý ocho franceses osm Francouzů un alemán jeden Němec trescientos euros tři sta eur veinticinco hospitales dvacet pět nemocnic setecientas clases sedm set tříd sexto šestý ochenta y cinco canciones osmdesát pět písní Page 2 of 7
dieciséis rusos šestnáct Rusů octava osmá setenta y cinco autobuses sedmdesát pět autobusů mil quinientos cincuenta y cinco 1 555 tres azafatas tři letušky mil novecientos treinta y seis 1936 quinientos alumnos pět set žáků veinte abogados dvacet advokátů décima desátá treinta y cinco niños třicet pět dětí setecientos pintores sedm set malířů primera planta první podlaží ochenta y tres conciertos osmdesát tři koncerty sesenta y dos películas šedesát dva filmy un millón de euros milion eur diecinueve bancos devatenáct bank mil coronas tisíc korun siete estudiantes sedm studentů cincuenta y ún supermercado padesát jeden supermarket cincuenta y cuatro piscinas padesát čtyři bazény segunda druhá cinco checos pět Čechů cincuenta señoras padesát paní Rod podstatných jmen, rod přídavných jmen, množné číslo,sloveso ser - být, tykání a vykání, zápor Vosotros no sois rubios. Nosotras somos checas. Ella no es peluquera. Vosotras sois españolas. Ustedes no son gordos. Nosotras no somos viejas. Usted es Isabel. Ella es checa. Vosotras no sois rubias. Vosotras no sois italianas. Ellos no son franceses. Ustedes son polacos. Ustedes no son rusos. Ella es azafata. Ella no es alta. Ustedes no son taxistas. Nosotros somos alumnos. Nosotras no somos alemanas. Usted es polaco. Vosotros no sois italianos. Ustedes son camareros. Ustedes son esbeltos. Ella es baja. Vy nejste světlovlasí. My jsme Češky. Ona není kadeřnice. Vy jste Španělky. Vy nejste tlustí. My nejsme staré. Vy jste Isabel. Ona je Češka. Vy nejste světlovlasé. Vy nejste Italky. Oni nejsou Francouzi. Vy jste Poláci. Vy nejste Rusové. Ona je letuška. Ona není vysoká. Vy nejste taxikáři. My jsme žáci. My nejsme Němky. Vy jste Polák. Vy nejste Italové. Vy jste číšníci. Vy jste štíhlí. Ona je malá. Page 3 of 7
Ellas no son americanas. Ellas no son peluqueras. Ustedes no son ingenieras. Ella no es americana. Usted no es taxista. Vosotros sois españoles. Vosotros sois profesores Ustedes no son francesas. Nosotras somos jóvenes. Nosotros no somos viejos. Ustedes son inglesas. Nosotros no somos alemanes. Ellas son bajas. Nosotras no somos vendedoras. Ellos son altos. Ellas son azafatas. Usted es española. Usted no es alumna. Vosotros sois morenos. Ellas son checas. Vosotras sois morenas. Usted es Juan. Nosotros somos checos. Usted no es gordo. Vosotras no sois estudiantes. Usted es camarero. Ella no es Pilar. Usted es vendedora. Ella es Carmen. Ella no es de Florida. Ustedes son médicas. Vosotras sois profesoras. Ustedes son esbeltas. Ella es de Praga. Ellos son ingleses. Nosotros somos jóvenes. Ellos son médicos. Usted es esbelto. Ellas no son altas. Ellos no son ingenieros. Usted no es italiana. Nosotros no somos vendedores. Usted no es ruso. Ellos no son bajos. Nosotras somos alumnas. Vosotros no sois estudiantes Ony nejsou Američanky. Ony nejsou kadeřnice. Vy nejste inženýrky. Ona není Američanka. Vy nejste taxikář. Vy jste Španělé. Vy jste profesoři. Vy nejste Francouzky. My jsme mladé. My nejsme staří. Vy jste Angličanky. My nejsme Němci. Ony jsou malé. My nejsme prodavačky. Oni jsou vysocí. Ony jsou letušky. Vy jste Španělka. Vy nejste žákyně. Vy jste tmavovlasí. Ony jsou Češky. Vy jste tmavovlasé. Vy jste Juan. My jsme Češi. Vy nejste tlustý. Vy nejste studentky. Vy jste číšník. Ona není Pilar. Vy jste prodavačka. Ona je Carmen. Ona není z Floridy. Vy jste lékařky. Vy jste profesorky. Vy jste štíhlé. Ona je z Prahy. Oni jsou Angličané. My jsme mladí. Oni jsou lékaři. Vy jste štíhlý. Ony nejsou velké. Oni nejsou inženýři. Vy nejste Italka. My nejsme prodavači. Vy nejste Rus. Oni nejsou malí. My jsme žákyně. Vy nejste studenti. Page 4 of 7
Časování sloves v přítomném čase, otázka, člen, tázací zájmeno qué, quién Con quién vives? Fumas? No escuchamos la radio. Usted fuma mucho. Quién abre la puerta? Lee una novela. Con quién lees el libro? José bebe alcohol. Escribimos unas postales. Qué lee el profesor? No, no como en casa. María escribe libros. Bebéis té. Ustedes leen libros. Quién come en casa? Vosotros abrís la novela. Vosotros vivís lejos. No fuman. Abres la ventana. El profesor lee una revista. Leo el libro con Mercedes. Vosotros escucháis la música. Leemos libros. Escucha Ud. la radio? Comes en un restaurante. Bebemos agua mineral. Ellos abren la ventana. Vivimos en el centro. Ellos beben cacao. Sí, yo como en casa. Luisa vive en Madrid. Comen huevos. Tú bebes cerveza. Ustedes escuchan la televisión. Escucha la televisión. No fumo. Escribís cartas. Qué escribes? Quién bebe alcohol? Juan abre la puerta. Qué escuchas? Quién lee el periódico? Qué beben? Vosotros leéis la postal. Fuma un cigarrillo. Sí, escucho la radio. Escribo una carta. S kým bydlíš? Kouříš? Neposloucháme rádio. Vy kouříte hodně. Kdo otevře dveře? Čte román. S kým čteš knihu? José pije alkohol. Píšeme nějaké pohlednice. Co čte profesor? Ne, nejím doma. Marie píše knihy. Pijete čaj. Vy čtete knihy. Kdo jí doma? Vy otevíráte román. Vy bydlíte daleko. Nekouří. Otvíráš okno. Profesor čte časopis. Čtu knihu s Mercedes. Vy posloucháte hudbu. Čteme knihy. Posloucháte rádio? Jíš v restauraci. Pijeme minerální vodu. Oni otevírají okna. Bydlíme v centru. Oni pijí kakao. Ano, já jím doma. Luisa bydlí v Madridu. Jedí vajíčka. Ty piješ pivo. Vy posloucháte televizi. Poslouchá televizi. Nekouřím. Píšete dopisy. Co píšeš? Kdo pije alkohol? Juan otevře dveře. Co posloucháš? Kdo čte noviny? Co pijí? Vy čtete pohlednici. Kouří cigaretu. Ano, poslouchám rádio. Píšu dopis. Page 5 of 7
Comemos pan con mantequilla. Dónde vives? No bebo alcohol. María bebe leche. Escuchamos la música. Yo vivo en Brno. Tú lees el periódico. Lees mucho? Nosotros abrimos el libro. Él come en casa. Ellos viven cerca. Usted no come mucho. Quién vive en Madrid? Vivo con Juan. Sí, yo leo mucho. Quién escribe la carta? Jíme chleba s máslem. Kde bydlíš? Nepiji alkohol. Marie pije mléko. Posloucháme hudbu. Já bydlím v Brně. Ty čteš noviny. Čteš hodně? Otvíráme knihu. On jí doma. Oni bydlí blízko. Vy nejíte hodně. Kdo bydlí v Madridu? Bydlím s Juanem. Ano, já hodně čtu. Kdo píše ten dopis? Nepravidelná slovesa estar, tener, hacer, zájmena přivlastňovací, mucho, poco, bastante, muy, poco, bastante, zvolací věty, buen, mal, un, primer, tercer, cuánto - kolik Hace fresco. Dónde está Jorge? Tienes que leer. Estamos resfriados. Qué haces? Qué tiempo hace? Hace sol. Hace mal tiempo. Qué hace su padre? No estoy en casa. Estamos enfermos. Su madre está en el hospital. El tiempo es muy bueno. Hace buen tiempo. Están contentos. Estáis resfriadas. Estamos bien. Estoy en Barcelona. Nuestros padres están en casa. Hace muy buen tiempo. Tenemos que comer mucho. Estáis contentos. Hace malo. Tenéis que beber leche. Estamos en Correos. Nuestro padre está en España. Tú estás en el banco. Hace mucho viento. Mi hermana no hace deporte. Je chladno. Kde je Jorge? Musíš číst. Jsme nachlazeni. Co děláš? Jaké je počasí? Je slunečno. Je špatné počasí. Co dělá jeho otec? Nejsem doma. Jsme nemocni. Jejich matka je v nemocnici. Počasí je velmi pěkné. Je pěkné počasí. Jsou spokojeni. Jste nachlazené. Máme se dobře. Jsem v Barceloně. Naši rodiče jsou doma. Je velmi pěkné počasí. Musíme hodně jíst. Jste spokojeni. Je škaredě. Musíte pít mléko. Jsme na poště. Náš otec je ve Španělsku. Ty jsi v bance. Je velký vítr. Moje sestra nesportuje. Page 6 of 7
Nuestra madre trabaja. Tengo que estudiar. Estoy en la escuela. Mi padre está en el trabajo. Dónde estás? Hace frío. Hace mucho frío. Hace mucho calor. Hace viento Hace bueno. Mi hemano hace deporte. Hoy hace calor. El tiempo es muy agradable. Tienen que hablar con Manuel. Dónde está tu padre? Tiene que trabajar. Dónde están los niños? Están bien. Yo hago deporte también. Naše matka pracuje. Musím studovat. Jsem ve škole. Můj otec je v práci. Kde jsi? Je zima (chladno). Je velká zima. Je velké teplo. Je vítr. Je pěkně. Můj bratr sportuje. Dneska je teplo. Počasí je velmi příjemné. Musí (oni) mluvit s Manuelem. Kde je tvůj otec? Musí pracovat. Kde jsou děti? Mají se dobře. Já sportuji také. Page 7 of 7