DRÄGER SAFETY Dräger Mobile Printer October 2006 1 / 30 DRÄGER MOBILE PRINTER. DRÄGER SAFETY Dräger Mobile Printer October 2006 2 / 30



Podobné dokumenty
Mobilní tiskárna Dräger Příslušenství

Dräger Alcotest 6820 Přístroj pro měření alkoholu v dechu

Detektory úniku plynu

Dräger Alcotest 5820 Přístroj pro měření alkoholu v dechu

Dräger Alcotest 5820 Přístroj pro měření alkoholu v dechu

Robustní a rychlý analyzátor spalin pro všechny důležité veličiny

Budoucnost zavazuje. testo 845

Digitální měření sazového čísla skutečné měření

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor

Řada BlueLine. Profesionální měřicí přístroje pro domácí i průmyslová topeniště

Technická specifikace LOGGERY D/R/S

Vestavné tiskárny

Dräger Pac 3500 Jednoplynový detektor

NÁVOD K OBSLUZE JEDNODUCHÁ TERMOTISKÁRNA LP-50

NÁVOD K OBSLUZE TISKÁRNA ÚČTENEK. Malá termotiskárna pro tisk údajů na šíři papíru 76mm. Výrobce: PP4 Strana 1

Digitální měření sazového čísla skutečné měření

Robustní provedení Robustní vodicí sloupec i měřicí hlava Vysoce přesný měřicí systém s kontrolní měřicí hlavou, systém není citlivý na nečistoty

Budoucnost zavazuje. testo 845

Infračervený teploměr

Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování

Alkohol ANO nebo NE? Dräger Alcotest Maximální kontrola v minimálním čase

Budoucnost zavazuje. testo 845

Teploměr (1-kanálový)

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky

Infra-teploměr s označením snímané plochy

MEDATRON, spol. s r.o.

MSA PLUS Elektrosvařovací jednotky

Teploměr (1-kanálový)

Digitální měření sazového čísla skutečné měření

Dräger Interlock 7000 Alkoholový zámek zapalování vozidla

Přístroj pro měření koncentrace CO-/CO 2 v prostředí

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor

Paralelní měření CO-/CO 2. Shoda s normou EN Spolehlivý, snadno ovladatelný

Měření Záznam Online monitorování Regulace Alarmování

Co můžete dělat s náhlavní soupravou: O HTC BH M500

Revizní přístroj Eurotest COMBO MI3125

PJ-622, PJ-623, PJ-662, PJ-663

Vestavné tiskárny. Tiskárna GPT-6762/3762 INFO. Vestavné tiskárny

Přístroj pro měření tloušťky nátěrových hmot na dřevěných, plastových, betonových a jiných podkladech

Prostorové teplotní čidlo

Elcometer 319 Digitální teploměr vlhkoměr

Elcometer 215 Přístroj k měření teploty a vyhodnocování vypalovacího procesu ve vypalovacích pecích

Infračervený teploměr

Umožňuje měření zdánlivého odporu smyčky nakrátko s rozlišením 0,01 Ω v obvodech chráněných RCD, bez jeho vypnutí.

KERN YKN-01 Verze /2014 CZ

Určen pro přímé měření izolačního odporu v síťových kabelech, transformátorech, elektromotorech aj.

TENZOMETRICKÉ MĚŘIDLO

Návod uživatele elio P-100. Mobilní tiskárna účtenek ELIO P-100. l i o. Uživatelský manuál -1-

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

Inovace v bezdotykovém měření teploty

Dräger DrugTest 5000 Testovací systém pro detekci užívání drog

MarConnect. Připojení USB Ready

Analyzátor sériového rozhraní RSA1B

Phasec 3. - detektor z řady defektoskopů

4x kurzor, tlačítka Start a Stop Analogový tlakoměr 2x Rozměr (NT, VT) 80 mm USB rozhraní jako příplatkový adaptér

MULTILYZER STe Profesionální analyzátor pro všechny typy paliv

Celá elektronika je umístěna v robustním kovovém šasi s povrchovou úpravou Comaxit - černá barva RAL 9005.

Velmi přesná cejchuschopná váha VIBRA CT (OIML Třída I a II) je určena především pro zlatnické provozy nebo laboratorní použití.

Dräger Alcotest 9510 Průkazné alkoholtestery

Budoucnost zavazuje. Měření, analýza a dokumentace digitálním servisním přístrojem testo 570.

Elcometer 307 Vysoce přesný digitální tloušťkoměr

Systém Firexa, tablo obsluhy MHS 811 Podklady pro projektování

TISKÁRNY ŠTÍTKŮ. 2x

Dräger Interlock 5000 Alkoholový zámek zapalování vozidla

HHTQ88. Měřič kroutícího momentu Příručka pro uživatele -1-

GPS lokátor s online sledováním Návod k obsluze

On-line datový list. FLOWSIC150 Carflow MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE PRŮTOKU

BLUELYZER ST Nejmenší analyzátor s barevným displejem a s překvapivým množstvím funkcí

Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Měření izolačních odporů test hlídačů izolačního stavu

Dräger DrugTest 5000 Drogový tester

FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem

HLEDÁTE TO SPRÁVNÉ SPOJENÍ.

Nová měřicí technologie pro měření vlhkosti

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)

Multitalent pro větrání a kvalitu vnitřního ovzduší

VERZE 1 MODULINO UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOWA S.R.O.

PŘÍSTROJE PRO KONTROLU VRSTEV, TLOUŠŤKY STĚNY, VIBRACÍ, SÍLY, TAHOVÉHO NAPĚTÍ A MOMENTOVÉ KLÍČE

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA

Diferenční tlakoměr. We measure it. 521 přesné měření pomocí Pitotovy trubice. Senzor diferenčního tlaku s kompenzací teploty

Výměnné snímače síly a točivého momentu s technologií Plug & TestTM (prodávají se samostatně).

Elcometer NDT Přístroje pro přesné měření tloušťky PG70 & PG70DL, PG70ABDL

Typ: KPZ 404E. Digitální Jeřábová váha. Vyšší kvalita!! Úředně ověřitelná jeřábová váha se všemi výhodami!! Vyrobeno pouze z ověřitelných komponentů

Digitální teploměry. Meteostanice. 7/2018 (N)

Dräger X-am 2500 Víceplynový detektor

Navrženo pro profesionální vodohospodáře

EUROLYZER STx Inovovaná verze osvědčeného analyzátoru, záruka 5 let na O2 senzor

Lékařské váhy. Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Strasse 6, DE Backnang

Tiskárny samolepících štítků

NÍZKOFREKVENČNÍ GENERÁTOR BG3

BS-100 BS

LEPTOSKOP Měření Tloušťky Nanesených Vrstev

Ethernet Switch. CQpoint CQ-C105. Uživatelská příručka CZ

Tiskárny samolepících štítků

KRPT /ČJ VZ Ostrava VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDEK veřejná zakázka malého rozsahu KRPT /ČJ VZ

EurotestXE. Použití Technické parametry Rozsah dodávky Volitelné příslušenství

On-line datový list. SIM2000-0A20A0 SIM2x00 SENSOR INTEGRATION MACHINE

Teplotní relé typ TEPL2374

Ruční akumulátorový značicí systém FlyMarker PRO

HH309A série. 4-kanálový dataloger a teploměr. Uživatelský manuál. tel: fax: web:

Ceník platný od 01/2013 Jednotková cena v EUR bez DPH*

Transkript:

October 2006 1 / 30 DRÄGER MOBILE PRINTER October 2006 2 / 30

Vlastnosti I Uživatelsky přívětivá obsluha dovoluje používat bez zvláštních nároků na vyškolení a zamezuje vzniku chyb při provozu. Rychlá připravenost k tisku (1s) dovoluje okamžité vytisknutí protokolu na místě Bezdrátový přenos dat optickou cestou pro snadnou, bezpečnou a rychlou komunikaci s přístrojem Dräger Alcotest 6810, spojení bez problémů Kapesní velikost pro použití kdekoliv Množství dalších rozhraní např. pro PC, pro konfigurování tiskárny October 2006 3 / 30 Vlastnosti II Další vlastnosti Uživatelská grafika (emblémy) Při použití akumulátorových baterií: nabíjení v přístroji Kompatibilita s přístroji Alcotest 7410 Plus / Com / RS Dlouhodobě stabilní čitelnost vytisknutých protokolů na dodávaném termopapíru Dvě dodávané kvality termopapíru : stabilita 7 resp. 25 let bez dalšího spotřebního materiálu October 2006 4 / 30

Termotisk Vlastnosti termotisku: Nehlučnost Stabilita Jednoduchá a rychlá výměna papíru Bez dalšího spotřebního materiálu (např. toner, kartridže, inkoust, pásky) Minimum pohyblivých částí Nízké provozní náklady Dlouhá životnost tiskové hlavy (cca 100 km termopapíru) Optický senzor na kontrolu používání správného druhu termopapíru (možnost) Funkčnost v širokém rozmezí okolních podmínek October 2006 5 / 30 Popis Protokol: Dokumentace všech relevantních údajů dechové zkoušky (vč. výrobního čísla, verzí hardware i software) na vysoce kvalitním termopapíru Tlačítko otevření: Otvírá víko na čelní straně tiskárny pro snadnou výměnu papíru Tlačítko ZAP/VYP: Zapnutí / vypnutí, posuv papíru a tisk testovacího protokolu LED a zvukový signál: Vizuální a akustická signalizace provozních stavů Optické rozhraní: Rychlý bezdrátový příjem dat October 2006 6 / 30

Rozhraní IR rozhraní Rozhraní RS-232 Rozhraní USB Rozhraní PS2 Nabíjecí konektor pro nabíjení NiMH akumulátorů October 2006 7 / 30 Technické údaje Okolní podmínky Pro provoz Teplota Vlhkost Atmosférický tlak Pro skladování Teplota Vlhkost Atmosférický tlak Rozměry Hmotnost Napájení Baterie Součásti Tiskárna Termopapír Značka CE -5 až 45 C, max. 2 C/min 100%, nekondenzující 600 až 1050 mbar -25 to 50 C, krátkodobě (4h) -40 to 70 C 100% 600 až 1050 mbar 110 mm x 60 mm x 205 mm (Š x V x D) cca 400 g 4 x 1,5 V alkalické (Mignon, LR6, AA) 4 x 1, 5 V NiMH (Mignon, LR6, AA) termotiskárna termopapír (šíře 58 mm) Směrnice 89/336/ES (elektromagnetická kompatibilita) October 2006 8 / 30

Tisknutelné znaky může tisknout 4 typy znaků / fontů : Velký 11 znaků na řádek Normální 24 znaků na řádek Normální tučný 24 znaků na řádek Malý 42 znaků na řádek V paměti může být uloženo a tisknuto až 8 grafických symbolů (emblémů) October 2006 9 / 30 Výměna papíru Výměna papíru v tiskárně je velmi snadná a lze ji provést jednou rukou. Stisknout otvírací tlačítko Otevřít kryt Vložit roli papíru Vložit konec papítu do výstupní štěrbiny Zaklapnout kryt Hotovo. Na jednu roli papíru je možné vytisknout až 150 záznamů. October 2006 10 / 30

Popis činnosti Jak termotiskárna pracuje: Přímý termální tisk tvoří černobílý obraz tepelným působením na teplocitlivé částice, které jsou obsaženy ve vrstvě papíru. Termohlava tiskárny přenáší požadované množství tepla na termopapír. Termohlava tiskárny obsahuje množství miniaturních topných elementů, prostřednictvím kterých probíhá tisk. Každý topný element je elektronicky řízený a dodává správné množství tepelné energie na správné místo. Jednotlivé body vytváří společně výsledný obraz. Thermo head PO3 Fax Eco/ Printer Svrchní vrstva Thermovrstvat Spodní vrstva Nosný papír Bariéra October 2006 11 / 30 Stručný návod k použití Na zadní straně tiskárny se nachází stručný návod k použití, který pomocí piktogramů zobrazuje základní provozní pokyny a signalizované stavy tiskárny. details October 2006 12 / 30

Podporované přístroje spolupracuje s následujícími přístroji: Dräger DrugTest* Alcotest 6810 Elektronický detektor (FC, data management) October 2006 13 / 30 Alcotest 7410 Plus com/ Alcotest 7510 Elektronický detektor (FC, RTC, paměť, Printersupport) Alcotest 7410 Plus com / 7510 + příslušenství EPAS / 8510 Základní evidenční systém * budoucí Dräger Alcotest 6810 Popis Náustek Slide n click : Pro intuitivní, snadné a hygienické nasazení Optické rozhraní: Pro bezdrátovou komunikaci s tiskárnou Dräger Mobile Printer Podsvětlený displej: Zobrazuje srozumitelně údaje a textové pokyny (v češtině) Dräger Alcotest 6810 Obslužná tlačítka: Pro intuitivní ovládání October 2006 14 / 30

Dräger Alcotest 6810 a Alcotest Set Dräger Alcotest 6810 + dva výrobky, které k sobě patří snadné používání a vysoká kompatibilita Bezdrátová komunikace prostřednictvím optického rozhraní flexibilita Rychlé měření a okamžité protokolování na místě Spolehlivý přenos dat Možnost mobilního i stacionárního provozu (akumulátory nebo baterie) Pro nabíjení akumulátorů v obou přístrojích se používá stejný nabíječ October 2006 15 / 30 Dräger Alcotest 6810 a Propojení Jednoduchý tisk protokolu Měření Přenos dat Protokol October 2006 16 / 30

Dräger Alcotest 6810 a Optický přenos dat Přenos dat optickou cestou je jednoduchý, rychlý a spolehlivý. October 2006 17 / 30 Dräger Alcotest 6810 a Protokol Tisk protokolu probíhá okamžitě po přenesení dat. October 2006 18 / 30

Dräger Alcotest 6810 a Alcotest a Mobile Printer transportní kufřík Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer a případně i jejich příslušenství mohou být umístěny do transportního kufříku. (na obr. je uveden příklad uspořádání) October 2006 19 / 30 Dräger Alcotest 6810 a Alcotest a Mobile Printer Alcotest a Mobile Printer: Kompletní systém pro měření a ukládání výsledků dechových zkoušek. October 2006 20 / 30

DĚKUJI ZA POZORNOST! October 2006 21 / 30