Návod k obsluze a údržbě

Podobné dokumenty
Návod k obsluze a údržbě

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Návod na obsluhu a údržbu

Návod k obsluze a údržbě

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

Manuál k pracovní stanici SR500

GF-107 serie (ovládací panel WR-596)

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

Nožové šoupátko LUCAVAL

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Pásová bruska BBSM900

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

D.A. SERVOPOHON, série AP - dvojčinný servopohon

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

Návod k používání a katalog náhradních dílů pro kotoučové řezačky RC-280

Věžový ventilátor

Demontáž těsnicí ucpávky

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod k obsluze. Profesionální diamantová stavební stolová pila. Přečtěte si návod k obsluze pečlivě před uvedením do provozu!

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ


Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Technická data. Bezpečnostní instrukce

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK , 22110, 22120, 22130, PROTECO , 22110, 22120, 22130, 22140

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

POJÍZDNÝ HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 2 TUNY

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Invertorová svářečka BWIG180

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pásový dopravník. model C (Návod k obsluze)

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

Provozní předpisy a specifikace:

St ol ní kot oučová pila

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Obecné informace Pokyny týkající se nasazení a montáže

pneumatický jímač oleje sací

Rotační čistící stroj

30TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS

Hydraulicko pneumatický zvedák 22 T Profigaraz

Návod k obsluze. Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Návod k obsluze a údržbě

Jednotky HY 7005 HY 7100

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer OBCHOD S BAZÉNY litrů/h ( galonů/h) INTERNETOVÝ

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Návod k použití pro Ovinovací stroj

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Návod k údržbě a montáži

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Vysavač na suché a mokré sání

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

50TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS S MANOMETREM

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

OBSAH. uživatelské instrukce instalace...2 používání...2 údržba...2 instrukce k instalaci instalace...5 umístění...5 elektrické připojení...

Dynamos - pohon pro posuvné brány

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

DED CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str

Transkript:

Návod k obsluze a údržbě AUTOMATICKÉ STROJE PRO NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ 4295P Návod vydává: UNIMARCO a.s. Zádveřice - Raková 426 763 12 Zádveřice Tel. +420 577 901 148 Fax: +420 577 902 032 Vydání I e-mail: unimarco@unimarco.cz Duben 2012

1. OBSAH 1. OBSAH...1 1.1 SEZNAM VÝKRESŮ...3 1.2 SEZNAM SPECIÁLNÍCH ZNAKŮ A TERMÍNŮ...5 2. OBECNÉ INFORMACE...6 2.1 SERVISNÍ SLUŽBY...8 2.2 BEZPEČNOST PRÁCE...9 2.3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO PROVOZ...10 2.4 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO ÚDRŽBU...11 3. PŘEPRAVA A MANIPULACE SE STROJEM...13 4. POPIS STROJE...14 4.1 POUŽITÍ...14 4.2 TECHNICKÁ DATA...14 4.3 CELKOVÉ ROZMĚRY...15 4.4 POPIS ČINNOSTI...17 4.5 OPATŘENÍ PROTI KOROZI...17 5. INSTALACE A POUŽITÍ...18 5.1 INSTALACE A UVEDENÍ DO CHODU...18 6. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ...20 6.1 ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE...20 6.2 SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ A ČINNOSTI NAČASOVÁNÍ...21 7. ÚDRŽBA A MAZÁNÍ...23 7.1 DALŠÍ ČINNOSTI MAZÁNÍ...24 7.2 KAŽDÝCH 200 PROVOZNÍCH HODIN...25 1

8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...26 9. PŘÍLOHY...27 9.1 HODNOTY HLADINY HLUČNOSTI...27 10. RŮZNÉ...27 10.1 POKYNY K VYŘAZENÍ Z PROVOZU A LIKVIDACI...27 10.2 DODANÉ NÁHRADNÍ DÍLY...27 10.3 OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ...28 2

1.1 SEZNAM VÝKRESŮ KAP VÝKRES POPIS 4200W-100XX 4297W-100XX 10 20 30 40 50 4200W-100XX 4200W-100XX 4140W-100XX 4200W-200XX 4200W-200XX 4200W-200XX 4200W-200XX 4140-200XX 4140W-300XX 4140W-300XX 4140W-300XX 4140W-300XX 4140W-300XX 4200-400XX 4297-400XX 4350-400XX 4295-400XX 4140-400XX 4200-500XX 4297-500XX 4350-500XX 4295-500XX 4140-500XX RÁM A PÁS POHYBY HVĚZDY A ŠNEKY VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK W VĚŽ LUX W VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK T VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK W VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK W OCHRANNÉ ZNÁMKY CE 3

4200W-600XX 4200W-600XX 60 4200W-600XX 4200W-600XX ELEKTRICKÝ SYSTÉM 4140W-600XX 4200-850XX 70 4297W-850XX 4350-850XX 4295-850XX NÁVODY A LIST NÁHRADNÍCH DÍLŮ 4140-850XX 4350-860XX 80 4350-860XX 4350-860XX 4350-860XX STANDARDNÍ DOTACE 4141-860XX 4

1.2 SEZNAM SPECIÁLNÍCH SYMBOLŮ A TERMÍNŮ Symbol obecného nebezpečí Důležitá informace Doporučení Důležité varování Spojení s další částí manuálu, která musí být pozorně přečtena l Objemová jednotka: litry bott Počet lahví h Časová jednotka: hodiny kg Jednotka hmotnosti: kilogramy (~ 10N) mm Délková jednotka: milimetry V Volty Hz Hertz = frekvence v cyklech za sekundu kw Silová jednotka: kilowatt bar Tlaková jednotka (~ 1 Atm 10 5 N/m 2 ) db Hladina hluku: decibely 5

2. OBECNÉ INFORMACE Tento návod k obsluze obsahuje informace potřebné pro porozumění práce stroje a tím pro zajištění bezpečné funkce a údržby. V návodu jsou podrobně popsány následující činnosti: Spuštění Nastavení Použití (při standardní konfiguraci i při použití volitelného vybavení) Čištění Údržba Vyřazení z provozu a likvidace Kopii tohoto návodu k obsluze si uchovejte po celou dobu životnosti stroje. Pokud stroj prodáte jinému uživateli, předejte jej i s manuálem. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Společnost GAI nepřebírá odpovědnost za škody, poruchy a zranění způsobené nedodržením pokynů a doporučení uvedených v návodu k obsluze. Výrobce také nepřebírá odpovědnost za poruchy nebo poškození stroje způsobené modifikacemi provedenými na stroji uživatelem, nebo použitím příslušenství, které není schváleno výrobcem. Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za poškození stroje způsobené: Přírodními katastrofami Povstáním, vzpourou Chybami při používání Nesprávnou údržbou Poškozením elektrických částí stroje, které je způsobeno kondenzací vody nebo cizími elektromagnetickými poli. Informace uvedené v tomto návodu mohou být změněny bez předchozího ohlášení. Společnost GAI si vyhrazuje právo na změnu stroje nebo jeho částí bez povinnosti úpravy manuálu a katalogu náhradních dílů. 6

DOPORUČENÍ Používejte pouze originální náhradní díly společnosti GAI. Dodržujte Intervaly a metody údržby přesně podle pokynů uvedených v návodu k obsluze. Provedení včasné výměny opotřebených součástí a mazání mechanických částí podle pokynů uvedených v tomto návodu znamená úsporu času a financí. 7

2.1 SERVISNÍ SLUŽBY Pro řešení problémů, které mohou vyvstat v průběhu používání stroje, kontaktujte: UNIMARCO a.s. Zádveřická 426 763 11 Zlín tel.: 577 901 148 fax: 577 902 032 e-mail: unimarco@unimarco.cz www.unimarco.cz nebo kontaktujte přímo výrobce: 12040 CERESOLE D ALBA (CN) Frazione CAPPELLI 33b ITÁLIE Tel. 0172-574416 Fax 0172-574088 E-mail: gai@gai-it.com E-mail na technický servis: service@gai-it.com Internet: www-gai-it.com Pokud máte jakýkoliv požadavek na servis, vždy uvádějte: výrobní číslo stroje model rok výroby Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku stroje, který je znázorněn níže: Obrázek 1 8

2.2 BEZPEČNOST PRÁCE Osoba odpovědná za stroj musí znát obsah návodu k obsluze a musí být obeznámena se všemi zásadami bezpečnosti práce se strojem a pravidly týkající se bezpečnosti a zdraví obsluhy. Obecně, kdokoliv je odpovědný za stroj, musí znát pokyny k obsluze stroje a všechna bezpečnostní zařízení použitá na stroji a popsaná v návodu k obsluze a musí zaškolit všechny pracovníky obsluhy v následujících informacích: Předpisy týkající se bezpečnosti a prevence nehody Speciální přepisy týkající se stroje Umístění ovládacích prvků na stroji Umístění bezpečnostních tlačítek na stroji Osoba odpovědná za provoz stroje může určit pracovníky obsluhy oprávněné k provádění ovládání, nastavení, čištění a údržby stroje. Tito pracovníci musí zabránit přístupu neautorizovaných osob a osob neschopných ovládat stroj za podmínek maximální bezpečnosti. DŮLEŽITÉ NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE STROJEM: zajistěte, aby přeprava, vyložení a montáž byly provedeny kvalifikovaným a oprávněným personálem. ujistěte se, že přívodní napětí odpovídá hodnotě napětí, která je uvedená na štítku elektrické ovládací skříně. ujistěte se, že elektrický systém odpovídá platným předpisům a že kabeláž je v dobrém stavu a správně dimenzovaná pro potřeby stroje. 9

2.3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO OBSLUHU Před použitím stroje si pečlivě přečtěte tuto kapitolu a kapitolu týkající se obsluhy stroje (kapitola 5). Před zapnutím stroje se ujistěte, že tlačítko pro nouzové zastavení pracuje správně a není zaseknuté. Pokud je stroj připojen k elektrickému napětí, ujistěte se, že: hlavní vypínač stroje je v poloze 0 tlačítko pro nouzové zastavení je vypnuté (otočte ve směru hodinových ručiček) zástrčka je správně zasunuta v elektrické zásuvce fáze hlavního tlačítka jsou správně zapojeny UJISTĚTE SE, ŽE: nejsou v pracovním záběru stroje nepovolané osoby nejsou v pracovním záběru stroje cizí předměty potrubí (voda, vzduch, plyn ) je správně připojeno a utaženo ochranné dveře jsou zavřeny obsluha není oblečena v oděvu, který by mohl být zachycen pohyblivými částmi stroje stroj pracuje normálně (správný směr rotace ) Je doporučeno použít: pokrývku pro ochranu vlasů (pro uživatele s dlouhými vlasy) boty s protiskluznými podrážkami 10

2.4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚDRŽBU Před zahájením údržby si pečlivě přečtěte tuto kapitolu a kapitolu týkající se údržby stroje (kapitola 7). DŮLEŽITÉ Před prováděním nastavení, údržby nebo mazání se ujistěte, že: stroj není v provozu přívod proudu je vypnutý tlačítko pro nouzové zastavení je vypnuté stroj se nachází ve stabilní poloze bez možnosti pohybu DŮLEŽITÉ Během provádění nastavování, údržby a mazání, které vyžaduje, aby stroj běžel, zapněte stroj pouze na nezbytně nutnou dobu. Jakékoliv odpojování bezpečnostních zařízení musí být prováděno pouze kvalifikovanou osobou. Tyto práce musí být prováděny s maximální opatrností, aby nedošlo k poranění personálu nebo poškození stroje. DŮLEŽITÉ V případě, že stroj běží v manuálním režimu s otevřenými ochrannými kryty při nastavování, jakékoliv osoby, které nejsou oprávněné k těmto zásahům, se nesmí zdržovat v pracovním prostoru stroje. 11

BĚHEM ÚDRŽBY: sledujte ovládací panel stroje zajistěte, aby v případě poruchy nikdo nemohl zapojit stroj do přívodu elektrického proudu odpojte tlakovou větev před zahájením práce na hydraulických nebo pneumatických částech stroje zabraňte přístupu nepovolaných osob ke stroji zabraňte kontaktu vína nebo jiných kapalin s elektrickými částmi stroje DOPORUČENÍ Pokud provádíte mytí částí stroje, dodržujte zásady uvedené v manuálu týkající se doporučení mycích prostředků a vyvarujte se použití agresivních čisticích prostředků. Doporučujeme používat ochranné rukavice a brýle. DŮLEŽITÉ Pokud je nastavení, údržba nebo mazání prováděno více než jednou osobou, ujistěte se, že jsou všechny osoby včas varovány před spuštěním stroje. 12

3. PŘEPRAVA A MANIPULACE SE STROJEM Přepravu stroje je možné provádět následujícím způsobem: stroj je pouze zabalen do fólie bez použití jiného obalového materiálu stroj je umístěn do dřevěné bedny s dehtovou lepenkou Typ zabalení záleží na dohodě se zákazníkem. POUŽITÍ A ÚDRŽBA Pro vyložení stroje je nejlepší použít vysokozdvižný vozík (jeřáby nebo kladkostroje nesmí být použity). DŮLEŽITÉ Nakládejte stroj na vysokozdvižný vozík ze strany, jak je to uvedeno na obrázku. Ujistěte se, že vidlice vyčnívají alespoň několik centimetrů na druhé straně stroje. Ujistěte se, že je stroj na vidlích stabilní (obrázek 1). Během přepravy musí být opěrné nohy připevněny k dřevěné podložce použitím hřebíků (obrázek 2) nebo pevně připevněny pomocí lan. Obrázek 2 13

4. POPIS STROJE 4.1 POUŽITÍ Monobloky 4XXXW jsou automatické zátkovací stroje do linky určené pro nasazování šroubových zátek (4291W-4292W), nasazování w/sparger uzávěrů (4295W) nebo nasazování uzávěrů Stelvin Lux/Wak (4297W). Navíc jsou k dispozici jednotky pro nasazování korunkových uzávěrů (4270W), závitových uzávěrů pomocí zařízení pick & place (4460W), zátek T rovněž pomocí zařízení pick & place (4350W) a standardních zátek (4140W). Výkon hlavy je maximálně 3000 lahví za hodinu a lze ho manuálně nastavit pomocí měniče. 4.2 TECHNICKÁ DATA MODEL 4140W 4191W 4192W 4270W 4295W 4297W 4460W 4350W MAXIMÁLNÍ VÝKON Lahve/hodina 3000 2500 2500 3000 2500 200 Stelvin 2500 Stelvin Lux 2500 2500 HMOTNOST Kg 550 650 650 650 650 650 650 650 VSTUPNÍ NAPĚTÍ V Prohlédněte si kovový štítek a technický list stroje FREKVENCE Hz Prohlédněte si kovový štítek a technický list stroje INSTALOVANÝ VÝKON: MOTOR kw 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 VIBRAČNÍ ZAŘÍZENÍ kw 0,44 0,44 0,44 0,44 0,44 0,44 0,44 0,44 CELKOVÝ VÝKON kw 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 14

4.3 CELKOVÉ ROZMĚRY Celkové rozměry jsou uvedeny níže. Rozměry jsou stečené u všech modelů kromě 4297W. 4191 4192 4295 4270 4460 4350 4140 H 1330-1040 1330-1040 1330-1040 1310-1020 1530-1250 1330-1040 1310-1100 15

Níže jsou uvedeny rozměry pro model 4297W. 4297 H 1430-1270 16

4.4 POPIS ČINNOSTI Popis funkcí, programů, technických specifikací atd. naleznete v přílohách na zadních stranách návodu. 4.5 OPATŘENÍ PROTI KOROZI Typy oceli použité na monobloku jsou následující: - AISI 304 (složení C 0,07 max. Cr 18-19 Ni 8-9) nebo AISI 304L (složení C 0,03 max. Cr 18-19 Ni 8-9) u všech komponentů, které přicházejí do kontaktu s produktem. - AISI 303 (složení C 0,07 max. Cr 17-18 Ni 8,2-9,5 S 0,25-0,35) u všech komponentů, které nejsou v kontaktu s výrobkem, například nožky podstavce monobloku nebo suporty hvězd. Tyto typy oceli mohou korodovat při velkém množství kyselin, obzvláště těch, které obsahují chlór. Koncový uživatel se musí ujistit, zda voda, kterou používá, neobsahuje vysoké množství chlóru, a nesmí používat čisticí nebo sterilizační prostředky na bázi chlóru. Pokud jsou tyto prostředky použity, musí být stroj důkladně vyčištěn vodou a po čištění vysušen. Pokud jsou pro čištění nebo jiné činnosti použity produkty, které obsahují oxid siřičitý nebo kyselinu sírovou, je nutné, aby veškeré části, které přišly do kontaktu s těmito látkami, byly důkladně vyčištěny vodou. Pro čištění ovládacího panelu a dotykové obrazovky používejte pouze neagresivní, nekorozivní neutrální produkty. NEPOUŽÍVEJTE PRODUKTY OBSAHUJÍCÍ LÍH. 17

5. INSTALACE A POUŽITÍ 5.1 INSTALACE A SPUŠTĚNÍ 1) VYBAVENÍ Umístěte hvězdy, středové díly a protisměrné hvězdy v souladu s lahvemi, které chcete zpracovávat. Pro cylindrické láhve musí být mezera pro hvězdy, středové díly a protisměrné hvězdy o 1 až 4 mm větší, než je průměr láhve; např. hvězdy, středové díly a protisměrné hvězdy o velikosti 85 mm jsou vhodné pro láhve, které mají průměr 81-84 mm. POZNÁMKA: číslo uvedené na hvězdě by mělo směřovat nahoru. 2) ŠNEKY Nainstalujte na stroj šnek, který bude odpovídat velikosti zpracovávaných láhví. Pro cylindrické láhve by měl být průměr šneku o 1 až 10 mm větší než průměr lahve, například šnek o průměru 90 mm je vhodný pro lahve o průměru 80-89 mm. 18

3) BOČNÍ STĚNY Nastavte boční stěny tak, aby měla láhev ve středu pásu na každé straně prostor 1 3 mm (obrázek 3). Obrázek 3 19

6. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ 6.1 ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE Na následujícím obrázku je zobrazeno, které části stroje musí být vyměněny při změně velikosti lahví a/nebo zátek. Výměna vybavení je stejná pro všechny modely. Relativní zařízení pro změnu zátek se vztahují k typu uzavírání (násypka pro zátky, skluz pro šroubové uzávěry, zařízení atd.). Činnosti, které je nutné provést, jsou popsány v odstavci 5.1. 20

6.2 SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ A ČINNOSTI NAČASOVÁNÍ POUŽITÍ A ÚDRŽBA Níže popsaná nastavení jsou prováděna u výrobce při montáži stroje. Tato nastavení musí být znovu provedena pouze za mimořádných okolností a pouze kvalifikovaným personálem. 1) Hvězdy Hvězdy musí uvolnit a zachytit lahve ve středu s ohledem na věže a šneky. Pokud tomu tak není, odstraňte kryt podstavce (obrázek 4) pro přístup ke spodní části hřídele hvězdy, povolte šrouby V a přesně nastavte načasování hvězdy a znovu dotáhněte šrouby V (obrázek 5). Obrázek 4 Obrázek 5 21

2) Šnek Šnek musí uvolňovat lahve s ohledem na hvězdy. Pokud tomu tak není, povolte šest šroubů V, nastavte načasování šneku a znovu silou dotáhněte šrouby V (obrázek 6). Stejný postup proveďte u šroubů mezi plničkou a jednotkou pro nasazování zátek. 3) Bezpečnostní spojky Kroutivou sílu hvězdy a bezpečnostních zařízení šneku je možné nastavit pomocí matic D1 a D2 (obrázek 6). Odšroubujte pojistnou matici D2, povolte/dotáhněte matici D1 pro zvýšení/snížení zatížení pružiny. Poté znovu dotáhněte matici D2, která jistí matici D1. Obrázek 6 22

7. ÚDRŽBA A MAZÁNÍ DŮLEŽITÉ Neprovádějte mazání převodového řetězu. Pokud vám na něj ukápne nějaké mazivo, vyčistěte ho pomocí látky a vysušte. Proveďte mazání pomocí ruční mazací pumpy Proveďte mazání pomocí olejničky Proveďte mazání pomocí mazacího kartáčku Proveďte mazání pomocí spreje Interval mezi prováděním mazání DŮLEŽITÉ Všechny činnosti popsané v této kapitole musí být prováděny tehdy, když je stroj vypnutý, je aktivováno tlačítko pro nouzové zastavení a odpojen přívod proudu. Níže jsou popsány činnosti, které by měly být provedeny vždy po 6-ti měsíčních intervalech používání stroje. 23

7.1 DALŠÍ ČINNOSTI MAZÁNÍ Řetězový dopravník lahví Mažte speciálním olejem. Hřídele hvězd: Namažte dvě hřídele hvězdy plniče a hřídel hvězdy u jednotky nasazování zátek (obrázek 7-7a) mazivem UH1 14-151 pomocí mazací pumpy. Série P Obrázek 7 Série W Obrázek 7a Převod pohybu šneku (obrázek 8-8a) Série P Obrázek 8 Série W Obrázek 8a 24

7.2 KAŽDÝCH 200 PROVOZNÍCH HODIN (MINIMÁLNĚ JEDNOU ROČNĚ) Zkontrolujte hladinu oleje v JEDNOTCE PRO REDUKCI ROTACE, v případě potřeby olej doplňte nebo vyměňte. Redukční jednotka je na počátku naplněna 1 litrem oleje SHELL OMALA 320. Všechny KINEMATICKÉ PRVKY ZÁKLADNY STROJE mažte viskózním mazivem typu MOLYGUARD XR120 nebo jeho ekvivalenty. 25

8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V následujícím seznamu jsou zachyceny problémy, které mohou nejčastěji nastat při provozu stroje, případné příčiny a způsoby jejich odstranění. Pokud se vyskytne nějaký problém, který není uveden v tabulce, kontaktujte technický servis společnosti GAI S.p.A. PROBLÉM PŘÍČINA OPATŘENÍ Hlava není zvednuta nebo snížena do požadované pozice Po stisknutí tlačítka pro nouzové zastavení nelze obnovit činnost stroje. Došlo ke kolizi se zařízení pro podávání lahví, ve zvedacím mechanismu se nachází cizí tělesa, atd. Byl dosažen nesprávný rozsah min/max výšky hlavy. Tlačítko pro nouzové zastavení je zaseknuté. Boční kryty nejsou řádně uzavřené. Zjistěte příčinu blokování pohybu a odstraňte ji Láhev se nachází mimo povolený min/max rozsah. Otočte tlačítkem pro nouzové zastavení. Uzavřete kryty. 26

9. PŘÍLOHY 9.1 HODNOTY HLADINY HLUČNOSTI Hluk vyprodukovaný strojem naměřený bez výskytu lahví je menší než: 4270W 4191W-4192W 4460W 4350W 4140W 4295W 4297W 70 db 10. RŮZNÉ 10.1 INFORMACE O VYŘAZENÍ STROJE Z PROVOZU A JEHO DEMONTÁŽI Na konci životnosti stroje je nutné provést jeho demontáž podle zákona pro ochranu životního prostředí. Velké množství částí stroje je vyrobeno z nerezové oceli AISI 304 nebo kovu. Tyto materiály mohou být recyklovány a jsou v každém případě považovány za ekologicky bezpečné. Části stroje vyrobené z umělé hmoty nesmí být odkládány v životním prostředí ani páleny. Je doporučeno odevzdat materiály specializovaným střediskům pro sběr a likvidaci umělohmotných a železných odpadů. Mazací olej obsažený v převodových ústrojích stroje nesmí být vypouštěn do zařízení pro likvidaci odpadu ani jímek. Existují přesná nařízení pro sběr a recyklaci použitých olejů. Při těchto činnostech je nutné dodržovat platné zákony. 10.2 DODANÉ NÁHRADNÍ DÍLY PROHLÉDNĚTE SI PŘÍLOHY NA ZADNÍCH STRANÁCH NÁVODU. 27

10.3 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při objednávání náhradních dílů uveďte následující informace. 1) Model stroje 2) Sériové číslo uvedené na kovovém štítku (obrázek 1) na pravé straně stroje 3) Požadované množství 4) Číslo strany v návodu k obsluze 5) Číslo uvedené na straně výkresu 6) Číslo náhradního dílu Obrázek 10 Příklad: MODEL 4297W SÉRIOVÉ ČÍSLO ALN 2707 MNOŽSTVÍ 4 TABULKA 001.00 VÝKRES 210-000 BOD 130 28

Hlava pro nasazování šroubových uzávěrů 4295 POUŽITÍ A ÚDRŽBA Hlava pro nasazování šroubových uzávěrů 4295 29

1. OBSAH...30 1.1 SEZNAM VÝKRESŮ...32 1.2 SEZNAM SPECIÁLNÍCH ZNAKŮ A TERMÍNŮ...33 1.3 POUŽITÍ...34 1.4 TECHNICKÁ DATA...34 2. STANDARDNÍ ČINNOST...35 2.1 HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ...35 2.2 INSTALACE A UVEDENÍ DO CHODU...37 2.3 NASTAVENÍ VÝŠKY HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ...38 2.3.1 NASTAVENÍ VÝŠKY (DOTYKOVÁ OBRAZOVKA)...39 2.4 PLNĚNÍ STROJE UZÁVĚRY...40 2.5 NASTAVENÍ RYCHLOSTI HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ...40 2.6 KONTROLA HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ...40 2.7 VSTŘIKOVÁNÍ NEUTRÁLNÍHO PLYNU...41 2.8 FINÁLNÍ ČINNOSTI...41 3. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ...42 3.1 ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE...42 3.2 NASTAVENÍ HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ A VÝŠKY KANÁLU...43 3.3 NASTAVENÍ OSOVÉ PRUŽINY ŠROUBOVACÍ HLAVY...44 3.4 NASTAVENÍ VAČEK...44 3.5 NASTAVENÍ VIBRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ...45 4. ÚDRŽBA A MAZÁNÍ...46 4.1 ÚDRŽBA...46 4.2 MAZÁNÍ...46 4.3 MAZÁNÍ VĚŽE...47 4.4 VAČKY...48 4.5 HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ...48 5. INJEKTOR PLYNU...50 5.1 STANDARDNÍ ČINNOST...50 5.2 PŘIPOJENÍ INJEKTORU PLYNU...52 30

6. MYTÍ A STERILIZACE INJEKTORU PLYNU...53 7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...55 8. PŘÍLOHY...57 8.1 HODNOTY HLADINY HLUČNOSTI...57 31

1.1 SEZNAM VÝKRESŮ VÝKRES POPIS VĚŽ 4295 HLAVA 4295 VĚŽ JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ (NAHRAZUJÍCÍ VÝKRESY VĚŽE PRO ZÁTKOVÁNÍ) 32

1.2 SEZNAM SPECIÁLNÍCH SYMBOLŮ A TERMÍNŮ Symbol obecného nebezpečí Důležitá informace Doporučení Důležité varování Spojení s další částí manuálu, která musí být pozorně přečtena l Objemová jednotka: litry bott Počet lahví h Časová jednotka: hodiny kg Jednotka hmotnosti: kilogramy (~ 10N) mm Délková jednotka: milimetry V Volty Hz Hertz = frekvence v cyklech za sekundu kw Silová jednotka: kilowatt bar Tlaková jednotka (~ 1 Atm 10 5 N/m 2 ) db Hladina hluku: decibely 33

1.3 POUŽITÍ 4295 je kompletní hlava, která slouží pro nasazování šroubových uzávěrů, které se pohybují pomocí vibrací. Výkon hlavy je maximálně 2500 lahví za hodinu a může se měnit v závislosti na stroji, na kterém je nainstalována. 1.4 TECHNICKÁ DATA MODEL 4295 MAXIMÁLNÍ VÝKON lahve/h 2500 VSTUPNÍ NAPĚTÍ V Viz štítek a technický list stroje FREKVENCE Hz Viz štítek a technický list stroje INSTALOVANÝ VÝKON: MOTOR HLAVY PRO ŠROUBOVÉ UZÁVĚRY kw 0,37 VIBRAČNÍ ZAŘÍZENÍ kw 0,44 CELKOVÝ VÝKON kw 0,81 34

2. STANDARDNÍ ČINNOST 2.1 HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ Hlava (obrázek 1) je tvořena následujícími částmi: vibrační základna B, zásobník T, kanál pro sesuv zátek C a fotobuňka pro zastavení vibračního zařízení F. Fotobuňka F zastaví vibrační zařízení tehdy, když je kanál zaplněn. Pokud plnění kanálu není prováděno vibračním zařízením, bezpečnostní fotobuňka G zastaví rotaci stroje předtím, než je kanál zcela vyprázdněn. Píst P1 umožňuje pokles zátky do hlavy TE. Činnost pístu závisí na výskytu lahve. Bezdotykový snímač PR, znázorněný na obrázku 2, povolí uvolnění zátky do hlavy pouze v případě výskytu lahve, v opačném případě je zátka zadržena. Fázování je určeno vačkou C1 umístěnou na hlavní hřídeli hlavy (obrázek 3). Píst P2 poté nasadí zátku na lahev. Fázování je rovněž určeno vačkou C2 umístěnou na hlavní hřídeli hlavy (obrázek 3). Nakonec je provedeno válcování pomocí zařízení R. Vstřikování neutrálního plynu do hlavy vytvoří v zátce inertní prostředí před jejím nasazením na lahev. Fázování je určeno vačkou C3 umístěnou na hlavní hřídeli hlavy (obrázek 3). Na stroji se nachází difuzér, který zabraňuje pádu zátky před jejím převzetím pístem P2. Díky tomu jsou zátky zadrženy v hlavě pomocí podtlaku, který je ovládán vačkou C4 (obrázek 3). Obrázek 1 35

Obrázek 2 Obrázek 3 36

2.2 INSTALACE A SPUŠTĚNÍ POZN.: Každý typ zátky vyžaduje specifické komponenty. Před prováděním aplikace nového typu zátek kontaktuje svého dodavatele nebo výrobce Gai S.p.A pro informace o tom, jak dále postupovat. KONTROLA KOMPONENTŮ Ujistěte se, že komponenty hlavy znázorněné na obrázku 4 jsou vhodné pro práci s typem uzávěrů, které chcete používat. Obrázek 4 1 KANÁL PRO SESUV ZÁTEK 2 ZÁSOBNÍK ZÁTEK 3 HLAVA 37

2.3 NASTAVENÍ VÝŠKY HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ Vložte lahev s nasazeným uzávěrem pod hlavu. Umístěte spodní část hlavy na přesný střed. Nastavte výšku věže tak, aby válečky R šroubové hlavy byly ve vzdálenosti 2-4 mm, jak je to znázorněno na obrázku 5. Povolte zámky M (obrázek 6), nastavte výšku pomocí speciálního nástroje C, poté znovu dotáhněte zámky a odstraňte nástroj pro nastavení výšky. Obrázek 5 Obrázek 6 U modelů vybavených elektrickým zdvihem (série T) proveďte nastavení použitím přepínačů. 38

2.3.1 VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU U modelů vybavených dotykovou obrazovkou stiskněte na výchozí obrazovce tlačítko IN- PUT. Na následující obrazovce stiskněte HEIGH SETTING (Nastavení výšky). Na obrazovce se zobrazí následující okno, ve kterém můžete nastavit výšku. 39

Ujistěte se, že vzdálenost mezi spodní částí distribuční hlavy a horní hranou lahve je 3 mm (obrázek 5). Pro změnu této vzdálenosti je možné posunout kanál vzhledem k věži použitím šroubů V znázorněných na obrázku 6. Obrázek 5 Obrázek 6 2.4 PLNĚNÍ STROJE UZÁVĚRY Naplňte zásobník uzávěry a uveďte stroj do provozu, přičemž se ujistěte, že se hlavy otáčí po směru hodinových ručiček (zleva doprava). Nezačínejte pracovat dříve, než je kanál pro sesuv zátek úplně zaplněn. 2.5 NASTAVENÍ RYCHLOSTI HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ Rychlost rotace hlavy pro nasazování šroubových uzávěrů ovládána měničem a závisí na rychlosti stroje. Rychlost rotace je možné plynule měnit v rozsahu 200 až 450 ot./min. Volitelně je možné rychlost rotace ovládat pomocí potenciometru (volitelné vybavení). 2.6 KONTROLA HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ Uzavřete jednu láhev zátkou, prověřte výsledek operace a v případě nutnosti nepatrně upravte výšku a/nebo rychlost otáčení šroubovací hlavy TECNOMAX2 (bod 2 a 4) výše. Ujistěte se, že zátka v okamžiku, kdy láhev projíždí pod hlavicí pro distribuci zátek, lehce padne na hrdlo. Nepřetržitý provoz může být zahájen až poté, co byla správně provedena všechna potřebná nastavení. 40

2.7 VSTŘIKOVÁNÍ NEUTRÁLNÍHO PLYNU Vstřikování proudu neutrálního plynu do hlavy vytvoří v zátce inertní prostředí před jejím nasazením na lahev. Proud neutrálního plynu je možné nastavit pomocí průtokoměru F. DŮLEŽITÉ: U dlouhých uzávěrů (obrázek 9) (např. 30 x 60) může dojít ke kolizi mezi regulátorem průtoku válce P2 a krytem. Při montáži kanálu se ujistěte, že je regulátor průtoku F umístěn správně a že sedí ve drážce A (obrázek 10). Obrázek 9 Obrázek 10 2.8 FINÁLNÍ ČINNOSTI Vyprázdněte zásobník. Tuto činnost je nutné provést zejména v případě, že stroj není v nepřetržitém provozu. 41

3. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ 3.1 ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE Níže popsaná nastavení jsou prováděna u výrobce při montáži stroje. Tato nastavení musí být znovu provedena pouze za mimořádných okolností a pouze kvalifikovaným personálem. Následující obrázek znázorňuje, které části je nutné vyměnit v případě změny zátky. 1 KANÁL PRO SESUV ZÁTEK A HLAVA 2 ZÁSOBNÍK ZÁTEK 3 ŠROUBOVACÍ ZAŘÍZENÍ Obrázek 11 42

3.2 NASTAVENÍ HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ A VÝŠKY KANÁLU V případě chybného uzavření (neúplného zašroubování) postupujte následujícím způsobem: přesně nastavte zařízení TECNOMAX2 v závislosti na používaných uzávěrech (prohlédněte si přiloženou dokumentaci). V případě, že otáčky zařízení nestačí k úplnému zašroubování uzávěru, můžete postupovat dvěma způsoby. a) snižte šroubovací zařízení TECNOMAX2 o další 3 4 mm tak, aby bylo déle v kontaktu s lahví. Poté nastavte výšku věže a seřiďte výšku spodního kanálu (viz návod INSTALACE A SPUŠTĚNÍ na straně 7). b) zvyšte rychlost rotace šroubovacího zařízení TECNOMAX2 použitím ovladače na ovládacím panelu (viz návod INSTALACE A SPUŠTĚNÍ na straně 7). V případě, že jsou na uzávěru patrné zářezy nebo malé defekty, je nutné upravit rychlost rotace šroubovací hlavy TECNOMAX2. Postupujte podle pokynů uvedených v odstavci NA- STAVENÍ RYCHLOSTI HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ (viz návod INSTALACE A SPUŠTĚNÍ na straně 7). 43

3.3 NASTAVENÍ OSOVÉ PRUŽINY ŠROUBOVACÍ HLAVY Jak je znázorněno na obrázku 12, hlava je vybavena 2 pružinovými podložkami R. Zatížení může být nastaveno přidáním nebo výměnou podložek. Tuto činnost provedete odšroubováním kroužkové matice G a vyjmutím šroubovací hlavy, přičemž zablokujte pouzdro C pomocí klíče. Katalog náhradních dílů obsahuje 6 podložek. Pravidelně nebo v každém případě před prováděním plnění lahví používejte siloměr pro kontrolu, zda zatížení pružiny hlavy odpovídá parametrům výrobce uzávěrů. Pravidelně kontrolujte, zda boční zatížení na napínací zařízení a ramena šroubovací hlavy zařízení TECNOMAX2 odpovídá parametrům výrobce uzávěrů (prohlédněte si přiloženou dokumentaci). 3.4 NASTAVENÍ VAČEK Obrázek 12 Pohybováním vaček C1, C2 a C3 umístěných na hlavní hřídeli je možné upravit fázování uvolnění zátky, vložení zátky, vstříknutí plynu a efektu vakua (obrázek 13). Tato činnost musí být provedena s velikou opatrností, protože by mohlo dojít k narušení správné synchronizace různých fází stroje. Obrázek 13 44

3.4 NASTAVENÍ VIBRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ (prohlédněte si obrázek 14) Vibrační základna je seřízena výrobcem v závislosti na vybraném řešení. V případě nového seřizování postupujte následujícím způsobem: 1) Odšroubujte ochranný kryt a utáhněte pružiny a šroub středicí jednotky. 2) Zkontrolujte vzdálenost magnetu A a v případě potřeby jej přibližte na vzdálenost přibližně 1 mm, bez toho aniž by vznikl mechanický kontakt. Maximální vzdálenost nesmí přesáhnout 1,5 mm, aby nedošlo k velké absorpci, při níž hrozí riziko spálení cívky. 3) Spusťte vibrační základnu a nastavte jí do maximální polohy. 4) Pomalu vyšroubujte spodní fixační šroub pružiny. Rychlosti posuvu uzávěrů do zásobníku se mění následovně. - Rychlost se snižuje: pružiny nahraďte pružinami větší tloušťky (nebude-li to stačit, zvyšte počet pružin). - Rychlost se zvyšuje: pružiny nahraďte pružinami menší tloušťky (nebude-li to stačit, snižte počet pružin). DOTYKOVÁ OBRAZOVKA Obrázek 14 Vložte uzávěry do zásobníku a nastavte vibrační zařízení na AUT. Vibrační zařízení je aktivováno zvolením CAPPING (Uzavírání) na stránce STARTS. 45

4. ÚDRŽBA A MAZÁNÍ DŮLEŽITÉ Všechny činnosti popsané v této kapitole musí být prováděny tehdy, když je stroj vypnutý, je aktivováno tlačítko pro nouzové zastavení a odpojen přívod proudu. 4.1 ÚDRŽBA Pro údržbu zařízení TECNOMAX2 si prohlédněte přiložené dokumenty. 4.2 MAZÁNÍ Proveďte mazání pomocí ruční mazací pumpy Proveďte mazání pomocí olejničky Proveďte mazání pomocí mazacího kartáčku Proveďte mazání pomocí spreje Interval mezi prováděním mazání 46

4.3 MAZÁNÍ VĚŽE Pro údržbu zařízení TECNOMAX2 si prohlédněte přiložené dokumenty. 47

4.4 JEDNOTKA VAČKY Udržujte ovládací vačku a ložiska promazány (obrázek 15). Obrázek 15 4.5 HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ Udržujte kluzná pouzdra promazána (obrázek 16). Obrázek 16 48

Udržujte řídicí válec hlavy, převodové soukolí a hřídel zařízení TECNOMAX2 promazány (obrázek 17). Obrázek 17 49

5. INJEKTOR PLYNU 5.1 STANDARDNÍ ČINNOST Funkční princip injektoru plynu je následující (obrázek 18). Injektor se automaticky spustí do lahve a hrot P vnikne do hrdla až na úroveň nastavenou pomocí šroubu V; těsnění Z utěsní hrdlo láhve, otevře se malý ventil V1 a zvolený plyn G je vpuštěn do hrdla láhve, čímž způsobí vypuštění případné přebytečné kapaliny přes spodní ventil VE. Obrázek 18 50

Plynový injektor má mnoho výhod, které je možné shrnout následujícím způsobem: 1) Záměna vzduchu přítomného v hrdle láhve předem zvoleným plynem (CO 2 nebo dusík) za účelem odstranění kyslíku mezi vínem a zátkou, čímž je omezena oxidace v láhvi. 2) Velmi přesná hladina plnění (v toleranci 1 mm). Jistota stejné hladiny ve všech lahvích, přičemž regulace hladiny je velmi snadná a rychlá. 3) Použití CO 2 významně omezuje fenomén couleuse. Když zátka vnikne do hrdla láhve, způsobí snížení plynu obsaženého v hrdle láhve a následné zvýšení tlaku, který průměrně dosahuje hodnoty 1-2 bary. Při uskladnění lahví ve vodorovné poloze vytlačuje plynová bublina kapalinu, přičemž některé kapky procházejí zátkou, která ještě nedosáhla hermetických vlastností. V případě použití CO 2 je plyn absorbován vínem během několika mála minut a tím je zabráněno vzniku jevu couleuse. Vzhledem k velmi malému množství použitého plynu nedochází k sycení kapaliny plynem. Následující tabulka (obrázek 19) uvádí spotřebu oxidu uhličitého a snížení oxidace. Spotřeba oxidu uhličitého [g/l] 0,30 Snížená oxidace v jednotce pro nasazování zátek [mg/l] 1,15 Nezávazné hodnoty Obrázek 19 51

5.2 PŘIPOJENÍ INJEKTORU PLYNU Připojte plynový válec k injektoru plynu (prohlédněte si popis činnosti injektoru plynu). Namontujte redukční ventil tlaku k válci, připojte hadici do přívodu plynu na straně monobloku a nastavte tlak na 0,5 barů. Pokud je používaným plynem oxid uhličitý, připojte ohřívač plynu k dvoufázové zásuvce elektrického proudu 220 V. Povolte kovový kroužek G a nastavte šroub V (obrázek 20). Dejte pozor, aby hodnota A odpovídala hladině kapaliny v lahvi (tj. výška v cm mezi hranou hrdla a povrchem kapaliny). Na obrázku 10 je hladina 5,5 cm. Umístěte láhev pod injektor plynu a posuňte injektor do spodní mrtvé polohy. Ujistěte se, že je vzdálenost mezi pohybující se částí M a pevnou částí F přibližně 2-3 mm (obrázek 20). Pokud tomu tak není, zkontrolujte nastavení výšky jednotky pro nasazování zátek. Obrázek 20 52

6. MYTÍ A STERILIZACE INJEKTORU PLYNU Zastavte monoblok umístěním falešné lahve (obrázek 21) nebo používané lahve (obrázek 22) pod injektor plynu v otevřené poloze a otevřete kohoutek R2 v případě, že byl injektor plynu připojen do plnicí nádrže. Připojte přívod teplé vody (nebo tlakové páry) k přívodu nivelizačního plynu. Čisticí roztok S bude proudit po celé vnitřní dráze vháněného plynu a déle skrz centrální potrubí do plnicí nádrže. Po ukončení mytí ponechte falešnou láhev pod injektorem po dostatečně dlouhou dobu, aby bylo umožněno dokonalé odkapání. V případě, že nemáte k dispozici falešnou láhev, použijte sterilizační hrot PS dodávaný se strojem (obrázek 23). Toto zařízení otáčivým pohybem zatlačte do pryžového těsnění středicího kužele. Tímto způsobem se otevře průchod, který je běžně uzavřen kuličkou, čímž je umožněno dokonalé okapání injektoru. POUŽITÍ A ÚDRŽBA O brázek 21 53

Obrázek 22 Obrázek 23 54

7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V následujícím seznamu jsou zachyceny problémy, které mohou nejčastěji nastat při provozu stroje, případné příčiny a způsoby jejich odstranění. Pokud se vyskytne nějaký problém, který není uveden v tabulce, kontaktujte technický servis společnosti GAI S.p.A. Problém Příčina Odstranění Zátky padají z láhví při zvedání Upevnění zátky v lahvi není správné. Zátka není správně zašroubována a upevněna Zátka není vhodná pro danou láhev. Umisťovací hlava je příliš vysoko ve srovnání s lahví. Hlava zadržuje zátku. Zátka není vhodná pro danou láhev. Výška zařízení není správná. Zařízení není správně nastaveno. Zkontrolujte velikost zátky. Nastavte výšku na přibližně 3 mm. Vyčistěte a jemně namažte ramena a válce. Zkontrolujte velikost zátky. Nastavte výšku zařízení. Zkontrolujte a nastavte zařízení. 55

Problém Příčina Odstranění Hladina vína v lahvích není rovná. Do stroje není dodáván neutrální plyn. Tlak plynu není správný. Byl proveden pokus o nastavení výšky injektoru použitím ramena. Vyrovnávací tyč se zvedla po průchodu lahve, která byla příliš vysoká vzhledem k nastavení. Kulička na konci potrubí pro návrat kapaliny je zablokovaná. Plynová láhev je prázdná nebo přívodový kohoutek je uzavřen. Nastavte tlak přibližně na 0,5 barů. Toto nastavování nesmí být prováděno, je nutné stroj nastavit do původního stavu. Zasuňte tyč směrem dolů. Posuňte kuličku pomocí kolíku. 56

8. PŘÍLOHY 8.1 HODNOTY HLADINY HLUČNOSTI Hluk vyprodukovaný strojem naměřený bez výskytu lahví je menší než: 4295 80 db 57

58

MONOBLOKY SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ 59

5102-19000 Číslo dílu Popis Bod 1006W 1306W 1606W 2006W 2506P 3006P -MCROMR000000 MICRO OMRON D4MC-1000 080 1 1 1 1 1 1 60

KLÍČE Číslo dílu Popis Bod 1006W 1306W 1606W 2006W 2506P 3006P 3000-341 Klíč - - 1 1 1 1 1 1 2500-241 Klíč - - 1 1 1 1 1 1 61

62

JEDNOTKA PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH ÚZÁVĚRŮ SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ (4291-92) 63

4019-700 Číslo dílu Popis Bod 1006W 1306W 1606W 2006W 2506P 3006P 419-118 Pružina INOX 7,5 x 5,5 x 0,8 220 1 1 1 1 1 1 419-120 Pružina INOX 7,5 x 5,5 x 1 240 1 1 1 1 1 1 419-106 Pružina INOX 7,5 x 5,5 x 1 110 1 1 1 1 1 1 64