OPTISWITCH ada 3000 Vibra ní hladinové spína e

Podobné dokumenty
OPTISWITCH řada 3000 Vibrační hladinové spínače

Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex

RESOL DeltaSol BS Plus

SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e

Plovákové stavoznaky z korozivzdorné oceli pro aplikace do tlaku 40 bar / 580 psi

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Popis konstruk ní ady Wilo-Drain TM/TMW

Elektrom r elektronický

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

CT LINE XVD MODUL FAX-MODEMOVÉHO P EPÍNA E, VRÁTNÉHO, PROVOLBY DISA A SPÍNA E T LINE TABLO 2,4,10 DVE NÍ TELEFON VRÁTNÉHO (VN JŠÍ JEDNOT KA) 1 ÚVOD

Postup p i instalaci p ístroje v obrácené poloze

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

NivoCONT R-500/R-600 VIBRAČNÍ TYČOVÝ SPÍNAČ ÚROVNĚ

MASTIFF 300/300M POHON PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

MASTIFF 400 SERVOPOHONY PRO OTO NÉ BRÁNY UŽIVATELSKÝ NÁVOD

G.2 P íklady položek, které je t eba zkontrolovat p i prohlídce instalace

Uživatelská p íru ka. TL-SF1005D/TL-SF1008D/TL-SF1016D Stolní p epína 10/100M Fast Ethernet REV

D ležité poznámky k bezpe nosti. Bezpe nostní opat ení DRC-41UN. Instala ní manuál

Hladinoměry Ultrazvukové

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

PRO SYPKÉ LÁTKY SPÍNAČE HLADINY VIBRAČNÍ TYČOVÉ SPÍNAČE HLADINY

multinap ové ( )V AC/DC multifunkční

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH

SMART PRESS. NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

Hladinoměry Ultrazvukové

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

Elektronický tlakový spínač TSE

Impulsní M-Bus adaptér

Relé úzké do patice / do PS, 6 A

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

Časové relé modulární, 16 A

OPTIMASS 6000 Prospekt. Sníma hmotnostního pr tokom ru

Trojcestné ventily PN10 s írubovým p ipojením

Hladinový limitní spínač LBFS

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

Relé úzké do patice / do PS, 6 A

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/ QS OPTIFLEX 1100 R01 cs

AKUMULA NÍ NÁDRŽE PSW 200, PSWF 300, PSWF 500, PSWF 800, PSWF 1000, PSWF 1500, PSWF 2000, PSWF 3000, PSWF 4000 a PSWF 5000

Návod na montáž, p ipojení a obsluhu. Regulátor TRS 4. CZ verze 1.0

Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Relé pr myslové, 10 A

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

Relé do patice / do PS, A

PRAVIDLA PRO VYBAVENÍ ZÁVODIŠTĚ

ada 34 - Relé úzké na DIN-lištu / do PS, 6 A

ALTOFLUX IFM 4080 K-EEx / i-eex PROFIFLUX IFM 5080 K-EEx / i-eex VARIFLUX IFM 6080 K-EEx / i-eex

Kinetic B Kinetic Plus B

Micro 02 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ET ZOVÉ POHONY LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOU E. DOSTING sp ol s r.o. Košinova Brno

Typový list Strana 1/10. Oh bné pláš ové prov ní s ot suvz ornou icí vlo kou. Rychlá oba o zvy

Elektrohydraulický pohon Siemens Princip funkce

UNIFLEX-CI / CB Programovatelný univerzální p evodník teploty

3-cestné ventily s vn jším závitem, PN 16

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

Hladinový limitní spínač

Relé do patice / do PS, A

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT

Relé pr myslové, 10 A

VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE

Montážní a servisní pokyny

RADY A DOPORU ENÍ CZ 9 96 INSTALACE POUŽITÍ ÚDRŽBA

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ

Relé výkonové, 16 A / / výkonové relé 16 A do patice, do PS nebo p ipojení fastony

MODELY *1) (bar)* G1/ NBR Přídavný A + B X xxxx*****

Tango. Koncové spínače. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace. Průmyslová zdvihací

-V- novinka. Paralelní chapadla HGPC 7.7. nízké náklady. kompaktnost. spolehlivost díky zajištění síly úchopu

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Hladinový limitní spínač LFFS

Funkce. Sou ásti. Nákres za ízení Horní kryt. LCD Displej a dálkové ovládání

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Technické údaje. Přinese Vám větší užitek než jakýkoliv jiný TDR hladinoměr. Nastavení s Průvodcem snadnější než kdykoli předtím

Relé pr myslové, 7-10 A

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BREAKDOWN DETECTOR BD 42

Popis Kazetová markýza Typ 890

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

Kombiventil pro otopná

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok ,

REGULACE PRO OTOPNÁ T LESA

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

Relé úzké do patice / do PS, 6 A

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

JPM 1100(IP) 100V zesilovač

SIRIUS 3RM1. Copyright Siemens Zm ny vyhrazeny.

ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda

Snímače pro magneticko - indukční průtokoměry

Transkript:

Technické údaje KROHNE 07/2005 D 40 OS30 01 CZ OPTISWITCH ada 3000 Vibra ní hladinové spína e pro pevné látky robustní konstrukce necitlivost k vytvá ení nános nastavení i v prázdné nádrži použitelné i pro detekci pevných látek ve vod bez nárok na pravidelnou údržbu Magnetickoinduk ní pr tokom ry Plová kové pr tokom ry Hmotnostní pr tokom ry Ultrazvukové pr tokom ry Vírové pr tokom ry Proudoznaky Hladinom ry Tlak a teplota M ení tepla Komunikace Spína e, íta e, zapisova e Inženýrské systémy a ešení Zm na údaj vyhrazena

Obsah P ehled typ p ístroj...3 Pokyny pro montáž...4 Elektrické p ipojení...6 Nastavení...9 Technické údaje...10 Rozm ry...12 Aplikace v prost edí s nebezpe ím výbuchu Pro tyto aplikace platí pro certifikovaná za ízení zvláštní normy a p edpisy, samostatné návody pro p ístroje v tomto prost edí naleznete na adrese www.krohnemar.com Download Center, p íp. si je m žete vyžádat v nejbližší pobo ce firmy KROHNE. Sníma e v jiskrov bezpe ném provedení mohou být p ipojovány pouze k jiskrov bezpe ným obvod m. Max. povolené elektrické údaje jsou uvedeny v p íslušných certifikátech typu. Popis m icího principu Hladinové spína e OPTISWITCH mají sníma e s vibrující ladi kou a slouží k detekci výšky hladiny. Jsou ur eny pro aplikace ve všech odv tvích pr myslu, p edevším pro m ení pevných látek. Vibrující sníma (vidli ka) je buzen piezoelektricky a kmitá s vlastní mechanickou rezonan ní frekvencí. Piezokrystaly jsou uchyceny mechanicky a proto nemají omezení z hlediska teplotních ráz. Když je vibrující ást pono ena do m eného média, dojde ke zm n amplitudy vibrací. Tato zm na je detekována zabudovaným oscilátorem a p evedena na výstupní signál. Typickými aplikacemi jsou ochrana proti p epln ní nebo chodu naprázdno. Díky robustnímu provedení a jednoduchému principu m ení spína OPTISWITCH prakticky není ovliv ován zm nami chemických a fyzikálních vlastností m eného média. Pracuje správn i v prost edí se silnými vibracemi nebo p i st ídání médií v nádrži. Monitorování chyb Elektronika hladinového spína e OPTISWITCH neustále sleduje následující parametry: správnou frekvenci vibrací p erušení obvodu. Jeli detekována jedna z uvedených chyb nebo jeli p erušeno napájení, elektronika p ejde do definovaného stavu, tj. relé se rozepne (bezpe nostní podmínka). Detekce pevných látek ve vod U hladinových spína OPTISWITCH 3100 C, 3200 C a 3300 C ve speciálním provedení (na p ání) je vibra ní ást kompenzována na hustotu vody. Jeli p ístroj pono en pouze do vody (hustota 1000 kg/m 3 ), OPTISWITCH signalizuje, že není pono en. Jestliže voda obsahuje pevné látky (nap. písek, kal, apod.) signalizuje spína pono ení. OPTISWITCH 3100 C, 3200 C a 3300 C Hladinové spína e OPTISWITCH 3100 C ve standardním (krátkém) provedení, OPTISWITCH 3200 C se sníma em zav šeným na kabelu a OPTISWITCH 3300 C s prodlouženou trubicí jsou dodávány s r znými typy provozních p ipojení a p edstavují vynikající p ístroje pro celou adu pr myslových aplikací. Sou ásti p icházející do styku s m eným médiem jsou vyrobeny z korozivzdorné oceli, p ístroje jsou schváleny pro použití v prost edí s nebezpe ím výbuchu. Funkce sníma není ovlivn na zm nami fyzikálních vlastností m eného média a p i zm n média není nutno provád t zm nu nastavení p ístroje. Mohou m it pevné látky od hustoty 8 kg/m 3. Spína e je možno v závislosti na provedení použít p i provozních teplotách do 250 C a provozních tlacích do 16 bar. OPTISWITCH 3000 C Tento hladinový sníma je možno použít pro m ení sypkých látek od hustoty 80 kg/m 3. Má závitové provozní p ipojení z plastu, plastový kryt a omezený rozsah variant p ístroje, nelze ho použít v prost edí s nebezpe ím výbuchu. P ístroj je ur en pro jednoduché aplikace a je dodáván za p íznivou cenu. P íklady aplikací detekce výšky hladiny v zásobnících s plasty (prášky nebo granuláty) m ení sypkých stavebních hmot št rku, cementu, písku apod. m ení mouky, cukru, obilovin a dalších potraviná ských produkt. 2 OPTISWITCH 3000

P ehled typ p ístroj OPTISWITCH 3000 C OPTISWITCH 3100 C OPTISWITCH 3200 C OPTISWITCH 3300 C Aplikace pevné látky pevné látky pevné látky pevné látky Délka krátké provedení krátké provedení 0,3 až 80 m 0,3 až 6 m Provozní závit G 1 ½ závit G 1 ½, p íruby závit G 1 ½, p íruby závit G 1 ½, p íruby p ipojení Provozní teplota 40... +80 C 50... +150 C 50... +250 C s teplotním adaptérem 20... +80 C 50... +150 C 50... +250 C s teplotním adaptérem Provozní tlak 1... +6 bar 1... +16 bar 1... +6 bar 1... +16 bar Výstup signálu relé, tranzistorový výstup, elektronický spína, dvouvodi ový výstup relé, tranzistorový výstup, elektronický spína, dvouvodi ový výstup relé, tranzistorový výstup, elektronický spína, dvouvodi ový výstup relé, tranzistorový výstup, elektronický spína, dvouvodi ový výstup Sou ásti p ístroj Kryt Elektronika plast CrNi ocel hliník Sníma reléový výstup tranzistorový výstup elektronický spína dvouvodi ový výstup Certifikát vibrující vidli ka ochrana proti nebezpe í výbuchu plyn ochrana proti nebezpe í výbuchu prachu OPTISWITCH 3000 3

Pokyny pro montáž Bod sepnutí Hladinové spína OPTISWITCH lze namontovat tém v libovolné poloze, vždy však tak, aby vibrující vidli ka byla v požadované výšce sepnutí. Vibrující vidli ka musí vy nívat do nádrže, aby nedocházelo k vytvá ení nános na sníma i. Z tohoto d vodu rovn ž nepoužívejte pro p íruby a závitová p ipojení dlouhé nátrubky, a to zejména u sníma v krátkém provedení a v p ípad, že médium je p ilnavé. Vstupní otvory Namontujte p ístroj tak, aby vibrující vidli ka nezasahovala p ímo do proudu p itékajícího média. Pokud není možno se takovému umíst ní vyhnout, umíst te nad nebo p ed hladinom r vhodnou st íšku. Vodorovné umíst ní sníma e Pro dosažení maximální p esnosti sepnutí je možno umístit sníma vodorovn. Jestliže však smí mít bod sepnutí n kolik cm tolerance, doporu uje se namontovat OPTISWITCH se sklonem cca 20 v i dnu nádrže, aby se p edešlo vytvá ení nános na sníma i. Zatížení v tahu U verze se sníma em zav šeným na kabelu dbejte na to, aby nebylo p ekro eno max. povolené zatížení kabelu v tahu, což se m že stát zejména u velkých rozsah m ení a u materiál s velkou hustotou. Max. p ípustné zatížení v tahu je uvedeno v kapitole Technické údaje. Míchadla V nádržích s míchadly mohou na spína p sobit velké bo ní síly. Proto v takových nádržích rad ji nepoužívejte sníma e s v tšími délkami prodloužení trubice, rad ji prov te možnost umíst ní krátkého provedení sníma e z boku nádrže. Silné vibrace v nádrži zp sobené míchadly nebo turbulencemi mohou rozkmitat trubici prodloužení sníma e, což znamená zvýšené namáhání horního svaru. Proto je v takovém p ípad pot eba zajistit (pokud nelze zvolit umíst ní sníma e z boku) vhodné uchycení trubice sníma e t sn nad vidli kou. Výše uvedené pokyny je obzvlášt d ležité dodržovat v prost edí s nebezpe ím výbuchu ujist te se, že na sníma nep sobí žádné nežádoucí síly. 4 OPTISWITCH 3000

Kužel materiálu V silech s jemn zrnitými pevnými látkami se mohou vytvá et kužely z nasypaného materiálu, které mohou ovlivnit bod sepnutí. M jte tuto skute nost na pam ti p i volb umíst ní hladinového spína e v nádrži. Doporu uje se zvolit takové místo, kde spína detekuje pr m rnou hodnotu výšky materiálu ve vytvo eném kuželu. P i umíst ní spína e je rovn ž nutno brát ohled na umíst ní násypného a výsypného za ízení. Pro kompenzaci chyb m ení zp sobených tvorbou kužele materiálu ve válcových nádobách musí být sníma umíst n ve vzdálenosti d/6 od st ny nádoby. Násypné a výsypné za ízení uprost ed nádrže Násypné za ízení uprost ed, výsypné mimo osu nádrže 1 OPTISWITCH 2 výsypné za ízení 3 násypné za ízení P ívod materiálu Jeli OPTISWITCH umíst n v míst p ívodu m eného média, m že docházet k chybné signalizaci výšky hladiny. Umíst te proto OPTISWITCH tam, kde na n j nebudou p sobit žádné rušivé vlivy nap. od násypného za ízení, míchadel apod. Pohyb média v nádrži Jestliže se m ené médium v nádrži pohybuje, m l by být hladinový spína OPTISWITCH namontován tak, aby plocha vidli ky byla rovnob žná se sm rem pohybu materiálu. Nevhodné umíst ní v míst p ívodu m eného média Orientace sníma e v p ípad pohybu materiálu v nádrži 1 p íklad pro provedení se závitovým p ipojením 2 sm r pohybu média v nádrži OPTISWITCH 3000 5

Objímka Hladinové spína e OPTISWITCH v provedení s prodlouženou trubicí mohou být namontovány s objímkou, která umož uje nastavení výšky sepnutí. V nujte pozornost informaci o provozním tlaku na objímce. Objímku nelze použít pro povlakované sníma e. Ochranná p epážka U aplikací jako jsou nap. lapáky písku nebo usazovací nádrže s hrubými sedimenty je nutno vibrující ást sníma e chránit vhodnou p epážkou p ed mechanickým poškozením. Tlak/vakuum Provozní p ipojení musí být ádn ut sn no, pokud je v nádrži p etlak nebo podtlak. P ed použitím se ujist te, že t snicí materiál odolává m enému médiu a snese požadovanou provozní teplotu. Elektrické p ipojení D ležité upozorn ní: p ed zapo etím práce vždy nejprve vypn te napájení! Dodržujte p íslušné místní normy pro elektrické instalace a všeobecné zásady bezpe nosti a ochrany zdraví. V prost edí s nebezpe ím výbuchu dodržujte p íslušné speciální normy a pokyny, dbejte rovn ž na dodržování pokyn a omezení obsažených v p íslušných certifikátech typu pro spína e OPTISWITCH, napájecí zdroje a další p íslušenství a za ízení. Používejte pouze certifikované kabely a p íslušenství. Napájecí nap tí P ipojte napájecí nap tí podle následujících schémat. Oscilátory VB60R a VB60C jsou konstruovány pro t ídu ochrany 1. Proto je naprosto nezbytné p ipojit zemnicí vodi k vnit ní zemnicí svorce. Dodržujte platné místní normy pro elektrické instalace. Hladinový spína OPTISWITCH se zpravidla p ipojuje k zemi (PA) nádrže, u plastových nádrží pak k nejbližšímu zemnicímu potenciálu. Zemnicí svorka se nachází na bo ní stran krytu mezi kabelovými vývodkami. Toto p ipojení slouží ke svodu elektrostatického náboje. U aplikací v prost edí s nebezpe ím výbuchu platí p ednostn p íslušné normy pro instalace v tomto prost edí. Podrobnosti o napájecím nap tí jsou uvedeny v kapitole Technické údaje. Volba p ipojovacího kabelu Hladinové spína e OPTISWITCH se p ipojují pomocí standardního kabelu s kruhovým pr ezem. Vn jší pr m r kabelu 5 až 9 mm zaru uje správné ut sn ní kabelu ve vývodce. Použijeteli kabel s jiným pr m rem nebo pr ezem, použijte odpovídající vývodku. 6 OPTISWITCH 3000

Schémata zapojení Reléový výstup Doporu uje se p ipojit OPTISWITCH tak, aby byl spínací obvod rozpojený v p ípad signalizace hladiny, p erušení obvodu nebo poruchy (bezpe nostní podmínka). Relé jsou vždy zobrazena rozpojená. Schéma zapojení reléového výstupu, kryt se spole ným prostorem svorkovnice 1 napájecí nap tí 2 reléový výstup 3 reléový výstup Tranzistorový výstup Doporu uje se p ipojit OPTISWITCH tak, aby byl spínací obvod rozpojený v p ípad signalizace hladiny, p erušení obvodu nebo poruchy (bezpe nostní podmínka). P ístroj se používá pro ovládání relé, styka, magnetických (solenoidových) ventil, výstražné signalizace a vstup do ídicího systému. Schéma zapojení, kryt se spole ným prostorem svorkovnice funkce NPN funkce PNP OPTISWITCH 3000 7

Elektronický spína Doporu uje se p ipojit OPTISWITCH tak, aby byl spínací obvod rozpojený v p ípad signalizace hladiny, p erušení obvodu nebo poruchy (bezpe nostní podmínka). Elektronický spína je vždy zobrazen rozpojený. P ístroj se používá pro ovládání relé, styka, magnetických (solenoidových) ventil, výstražné signalizace apod. Nesmí být provozován bez sériov p ipojené zát že, protože elektronika by se p i p ipojení p ímo k napájení zni ila. Není vhodný pro p ipojení k nízkonap ovým ídicím systém m. Proud po vypnutí zát že krátkodob klesne pod 1 ma, aby se relé, jejichž p ídržný proud je nižší než konstantní vnit ní proud elektroniky, spolehliv vypnuly. Jeli OPTISWITCH použit jako sou ást systému na ochranu proti p epln ní (WHG), dodržujte rovn ž pokyny uvedené v p íslušném certifikátu typu. Schéma zapojení, kryt se spole ným prostorem svorkovnice 1 napájení Dvouvodi ový výstup Doporu uje se p ipojit OPTISWITCH tak, aby byl spínací obvod rozpojený v p ípad signalizace hladiny, p erušení obvodu nebo poruchy (bezpe nostní podmínka). P ipojení odd lovacího napáje e SU 501 viz samostatný montážní návod. Hladinový spína je napájen p es p ipojený napáje. Další podrobnosti viz Technické údaje a samostatný návod pro SU 501, informace o p ístrojích do prost edí s nebezpe ím výbuchu viz p íslušný návod s ozna ením Ex. schéma zapojení, kryt se spole ným prostorem svorkovnice 1 napájení 8 OPTISWITCH 3000

Nastavení Základní informace Ovládací prvky modulu elektroniky, nap. reléový výstup (VB60R) 1 potenciometr pro úpravu bodu sepnutí (ne pro OPTISWITCH 3000C) 2 p epína DIL pro nastavení režimu 3 zemnicí svorka 4 svorky 5 signaliza ní LED signalizuje stav p ístroje Úprava bodu sepnutí OPTISWITCH 3100 C, 3200 C, 3300 C Bod sepnutí je nastaven ve výrobním závod a p elepen nálepkou. V p ípad nutnosti je možno bod sepnutí upravit zm nou nastavení potenciometru. Hladinové spína e OPTISWITCH jsou p ednastaveny pro m ení médií s hustotou 20 kg/m 3. Pro velmi lehké sypké látky oto te potenciometrem úpln doleva (8 až 100 kg/m 3 ). Po této úprav bude snímací vidli ka citliv jší a spína bude schopen detekovat spolehliv i velmi lehké materiály. OPTISWITCH 3000 C OPTISWITCH 3000 C je schopen m it pevné látky s hustotou od 80 kg/m 3. Nastavení režimu Pomocí p epína e pro nastavení režimu je možno nastavit požadovaný režim spínání výstupu. Max. = detekce maxima nebo ochrana proti p epln ní, min = detekce minima nebo ochrana proti chodu naprázdno. OPTISWITCH 3000 9

Technické údaje Všeobecné údaje Materiály ve styku s médiem provozní p ipojení t sn ní vidli ka prodloužení trubice kabel pro zav šení Ostatní materiály kryt t sn ní krytu zemnicí svorka OPTISWITCH 3000 C OPTISWITCH 3100 C OPTISWITCH 3200 C OPTISWITCH 3300 C PP CrNi ocel 316 L (1.4462) plast PBT (polyester) silikon CrNi ocel 316 Ti (1.4571) / 316L CrNi ocel 316L PUR, CR, NBR CrNi ocel 316 L (1.4462) CrNi ocel 316L PUR, CR, NBR CrNi ocel 316 L (1.4462) PUR plast PBT, hliníkový odlitek s nát rem, CrNi ocel 316L NBR (kryt z CrNi oceli), silikon (ostatní kryty) CrNi ocel 316 Ti (1.4571) / 316L CrNi ocel 316L PUR, CR, NBR CrNi ocel 316 L (1.4462) CrNi ocel 316L Hmotnost sníma 1150 g 1500 g s plast. krytem 1950 g s hliník. krytem 2300 g s ocel. krytem 1500 g s plast. krytem 1950 g s hliník. krytem 2300 g s ocel. krytem 165 g / 1 m 1500 g s plast. krytem 1950 g s hliník. krytem 2300 g s ocel. krytem 2000 g / 1 m kabel k zav šení prodloužení trubice Max. postranní zatížení 600 N 600 N Max. síla v tahu 3000 N Délka sníma e 0,3 až 80 m 0,3 až 6 m Provozní podmínky Teplota okolí u p evodníku 40... +70 C Teplota p i skladování 40... +80 C Provozní tlak 1... 6 bar u PN 40 Provozní teplota (pro materiál CrNi ocel) 40... +80 C standard 50... +150 C s adaptérem do 250 C 20... +80 C standard 50... +150 C s adaptérem do 250 C Hustota média 80 kg/m 3 8 kg/m 3 8 kg/m 3 8 kg/m 3 Velikost zrn max. 15 mm Provozní tlak provozní teplota 1 provozní teplota 2 provozní tlak Teplota okolí teplota m eného média 1 teplota m eného média 2 teplota okolí 3 provozní teplota P ipojovací svorky Kabelová vývodka / 1 x kabelová vývodka M20x1,5 (pr m. kabelu 5 až 9 mm), 1x záslepka M20x1,5nebo zástr ka 1x vývodka 1/2 NPT, 1x záslepka ½ NPT ( v závislosti na nebo provedení) 1x zástr ka M12x1, 1x záslepka M20x1,5 Pružné svorky pro pr ez vodi do 1,5 mm 2 Ochranná opat ení Krytí IP 66 / IP 67 Kategorie p ep tí III T ída ochrany I 10 OPTISWITCH 3000

Certifikáty EEx (ATEX) elektronika s dvouvodi ovým výstupem OPTISWITCH 3000 C OPTISWITCH 3100 C OPTISWITCH 3200 C OPTISWITCH 3300 C ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6 ATEX II 1/2D IP66 T6 ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6 ATEX II 1/2D IP66 T EEx (ATEX) ostatní typy elektroniky ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6 ATEX II 1/2D IP66 T ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6 Certifikace CE elektronika s dvouvodi ovým výstupem Certifikace CE ostatní typy elektroniky elektromagnetická kompatibilita EMC (sm rnice 89/336/EWG), emise: EN 61326/A1: 1998 (class B), citlivost: EN 61326: 1997/A1: 1998 za ízení nízkého nap tí NSR (sm rnice 73/23/EWG), EN 610101: 2001 elektromagnetická kompatibilita EMVG (sm rnice 89/336/EWG), emise: EN 61326: 1997 (class B), citlivost: EN 61326: 1997/A1: 1998 za ízení nízkého nap tí NSR (sm rnice 73/23/EWG), EN 610101: 2001 Výstupy Reléový výstup Typ výstupu Spínané nap tí Spínaný proud Vypínací výkon Materiál kontakt Programovatelné režimy Zpožd ní Napájecí nap tí P íkon reléový výstup DPDT, 2 plovoucí p epínací kontakty min. 10 mv, max. 253 V st, 253 V ss min. 10 A. max. 5 A (st.), 1 A (ss) max. 1250 VA, 50 W pozlacený AgCdO min. / max. pono ený cca 0,5 s; v atmosfé e cca 1 s 20... 253 Vst, 50/60 Hz, 20... 72 Vss (pro U 60 V musí být max. teplota okolí 50 C) 1... 8 VA (Ust ), cca 1,3 W (Uss) Tranzistorový výstup Typ výstupu Spínané nap tí Proud zát ží Blokovací proud Programovatelné režimy Zpožd ní Napájecí nap tí P íkon tranzistorový plovoucí výstup, s trvalou ochranou proti p etížení a zkratu max. 55 Vss max. 400 ma 100 A min. / max. pono ený cca 0,5 s; v atmosfé e cca 1 s 10... 55 Vss max. 0,5 W Elektronický spína Typ výstupu Programovatelné režimy Zpožd ní Napájecí nap tí Požadavky na vnit ní proud Proud zát ží bezkontaktní elektronický spína min. / max. pono ený cca 0,5 s; v atmosfé e cca 1 s 20... 253 Vst, 50/60 Hz, 20... 253 Vss cca 3 ma (p es obvod zát že) min. 10 ma, max. 400 ma (pro I 30 ma musí být max. teplota okolí 60 C) max. 4 A do 40 ms Dvouvodi ový výstup Výstupní signál režim min. režim max. signalizace chyb Programovatelné režimy Zpožd ní Napájecí nap tí sníma vyno ený 16 ma 1 ma, sníma pono ený 8 ma 1 ma sníma vyno ený 8 ma 1 ma, sníma pono ený 16 ma 1 ma 2 ma min. / max. pono ený cca 0,5 s; v atmosfé e cca 1 s 10... 36 Vss (p es odd lovací napáje ) OPTISWITCH 3000 11

Rozm ry Kryty Dodávaná provedení kryt elektroniky (OPTISWITCH 3000 C pouze s plastovým krytem) 1 plastový kryt 2 kryt z CrNi oceli 3 hliníkový kryt OPTISWITCH 3000 C OPTISWITCH 3100 C OPTISWITCH 3000 C s p ipojením G1/2 OPTISWITCH 3100 C s p ipojením G1/2 12 OPTISWITCH 3000

OPTISWITCH 3200 C OPTISWITCH 3300 C OPTISWITCH 3200 C s p ipojením G1/2 OPTISWITCH 3300 C s p ipojením G1/2 Teplotní adaptér (pouze pro OPTISWITCH 3100 C a 3200 C) OPTISWITCH 3000 13