NÁVOD K POUŽITÍ DM-200 IHB TLAKOMÌR RAMENNÍ AUTOMATICKÉ MÌØENÍ TLAKU KRVE A PULZU. Rev. 2014.04.04



Podobné dokumenty
1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze

Návod k obsluze. Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù

Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte

testo 535 Pøístroj pro mìøení koncentrace CO 2 Návod k obsluze

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5610 NÁVOD K POUŽITÍ CZ

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690

NÁVOD K POUŽITÍ TONOMETR BEZRTUŤOVÝ

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

DIGITÁLNÍ, AUTOMATICKÉ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ KREVNÍHO TLAKU Promedix PR-9200

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

Plně automatický digitální přístroj na měření krevního tlaku s manžetou na paži Model BP -103H Návod k použití

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory B. Popis symbolů zobrazených na displeji

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

NÁVOD K POUŽITÍ CZ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU AEG BMG 5611

VÍCEKANÁLOVÝ REGISTRÁTOR ELEKTRICKÝCH VELIÈIN SÉRIE DL

BEZDRÁTOVÝ STRÁŽCE DĚTÍ BM-10 NÁVOD NA OSLUHU ČESKÝ JAZYK

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Zápěstní monitor krevního tlaku. m254. Návod k obsluze

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

Digitální multimetr 3900

BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005

Automatický digitální měřič krevního tlaku. m250. Návod k obsluze

Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC Verze 2007

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Plně automatický digitální přístroj na měření krevního tlaku s manžetou na paži Model BP-1209 Návod k použití

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

Tepelné èerpadlo vzduch voda UŽIVATELSKÝ MANUÁL. urèeno pro sestavu LG:

SEIKO Quartz metronom SQ70

Úvod Varování Instalace

Návod k obsluze Luxmetr


Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

USB Data Logger Verze 06/07

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku

Skartovací stroj WALLNER C119-A

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

AUTOMATICKÝ PAŽNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU SAA 102. COnventiOnal NÁVOD K POUŽITÍ

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte


NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

Měřicí rozsah: C / %rv Rozlišení: 0,1 C / 0,1%rv ±0,5 C / ±2,5%rv (5...95%rv) Jednotky: C, F / %rv, mokrý teploměr, rosný bod

NÁVOD K POUŽITÍ. advanced version

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

MT-7062 Tester HDMI kabelů

Duální Full HD kamerový systém Secutek C-M2W

Seznam: 1. Nastavení. 2. Provoz. 3. Stažení. 4. Montáž /příslušenství

Návod k obsluze. testo 540

WT8093. LCD Hodiny s displejem, měnící barvy. Návod pro uživatele

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

Docking Obsah balení - Energy Docking dálkové ovládání - uživatelský manuál - napájecí adaptér

Pøijímaè pro RGB LED pásky 12/24V, 3x6A, pro 4 zónový systém

Návod k použití tlakoměru PR-9000 Promedix

Elektronický radiobudík

Návod k obsluze. testo 610

Návod k použití. Sada na èištìní oken Vorwerk. Pøíslušenství k vysavaèi Vorwerk

StressLocator & Sleep as Android

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1

Skartovací stroj WALLNER C860

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití

Stropní LED svítidlo UFO4

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

Návod k obsluze. testo 511

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER

ihealth PO3 Bluetooth pulsní oxymetr - uživatelská příručka$

SANITAS SBM03 1. Seznámení se s přístrojem 2. Důležité pokyny Pokyny k používání Pokyny k uchovávání a ošetřování

Plně automatický nadloketní monitor krevního tlaku Medion MD 15469

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika

Multifunkční digitální relé 600DT

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem

BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

PHV / PHV Uživatelský manuál

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

JS-217 cyklocomputer ID: 28274

JS-2221 cyklocomputer ID: 28275

Návod k obsluze. testo 410-2

Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu

Hudební reproduktory Nokia MD-3

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W /2006

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) vydání

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

Měřič impedance. Návod k použití

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

Nabíjeèka IPC-3. Návod k použití. Kód:

Transkript:

NÁVOD K POUŽITÍ 5122 TLAKOMÌR RAMENNÍ AUTOMATICKÉ MÌØENÍ TLAKU KRVE A PULZU. DM-200 IHB 0197 Rev. 2014.04.04

Díky za zakoupení monitoru krevního tlaku DM-200. Monitor krevního tlaku DM-200 používá oscilometrickou metodu mìøení krevního tlaku k mìøení systolického a diastolického tlaku a tepové frekvence u dospìlých. Pøeètìte si prosím tento manuál dùkladnì pøed použitím pøístroje. Prosím uchovejte tento manuál pro budoucí reference. Ohlednì specifických informací o vašem krevním tlaku se poraïte s vaším lékaøem. Aby se zabránilo riziku a poškození, respektujte všechna výstražná upozornìní. Provozujte pøístroj jen tak, jak je urèeno. Pøed použitím si pøeètìte instrukce SYMBOL Oznaèení polarity baterií FUNKCJA/ZNACZENIE Pozor (( )) 0197 Samolepící etiketa stvrzuje shodu pøístroje s naøízeními evropské unie 93/42/ecc závaznou pro zdravotní prostøedky Aplikaèní èást typu B Povinné Systolický krevní tlak v mmhg Diastolický krevní tlak v Tep. Poèet úderù za minutu. Symbol nepravidelný srdeèní tep Symbol detekce srdeèní frekvence v prùbìhu mìøení Katalogové èíslo výrobku Chraòte pøed vlhkostí Chraòte pøed pøímým sluneèním záøením SN Rev. Stejnosmìrný proud Sériové èíslo Datum výroby Výrobce Datum poslední revize Zakázáno Pøed použitím si dùkladnì pøeètìte návod k použití IP22 Ochrana proti pøedmìtùm vìtším než 12,5 mm (náhodný dotek prstu) Ochrana proti kapky vody se nastøíká na podvozku pod úhlem 15 vzhledem k normální poloze STRANA 1

Toto oznaèení na výrobku nebo jeho souèástí znamená, že nesmí být likvidovány spoleènì s jiným domovním odpadem. Obsahuje látky nebezpeèné životnímu prostøedí. Øádný zpùsob likvidace umožòuje zachování vzácných surovin a zamezí negativním vlivùm na zdraví a životní prostøedí, které mùže být ohroženo v dùsledku nevhodného zacházení s odpady. Pokud máte pochybnosti, kam máš vrátit spotøebovaný výrobek, spojte se s firmou BIOTTER PHARMA. Infolinku +420 773 141 234. POVINNÉ Jedinci s vážnými problémy obìhu mohou mít pocit nepohodlí. Pøed použitím se poraïte s vaším lékaøem. Kontaktujte vašeho lékaøe, pokud výsledky testu pravidelnì ukazují abnormální namìøené hodnoty. Nepokoušejte se o vlastní léèbu tìchto symptomù, aniž byste se nejprve poradili s vaším lékaøem. Výrobek je zkonstruován pouze pro jeho urèené použití. V žádném pøípadì nepoužívejte pøístroj nesprávnì. Pøístroj není urèen pro nemluvòata, nebo jedince, kteøí nedokáží vyjádøit své zámìry. Nedemontujte pøístroj, ani se nepokoušejte o jeho opravu. V blízkosti pøístroje nepoužívejte mobilní telefon a jiné pøístroje, které generují silné elektrické nebo elektromagnetické pole, protože mohou zpùsobit nesprávné namìøené hodnoty. Bezpeèností opatøení pro baterie Nemíchejte soubìžnì staré a nové baterie. Vymìòte baterie, když indikátor slabé baterie se objeví na obrazovce. Ujistìte se, že polarita baterie je správná. Nemíchejte typy baterií. Doporuèují se alkalické baterie s dlouhou životností. Baterie z pøístroje vyjmìte, pokud pøístroj nepoužíváte déle než 3 mìsíce. Náležitì baterie likvidujte, dodržujte místní zákony a pøedpisy. STRANA 2

Vyobrazení pøístroje Monitor pøístroje Svìtová zdravotnická organizace (WHO) Indikátor klasifikace krevního tlak LCD Systolický krevní tlak SYS Diastolický krevní tlak DIA Tepová frekvence PUL /min MODE SET ON/OFF Vzduchový konektor Tlaèítko MODE (režim) Tlaèítko ON/OFF (Zapn./vypn.) Tlaèítko SET (nastavení) Kryt baterie STRANA 3

5122 PAŽNÍ MANŽETA kovová pøezka Pažní manžeta vzduchová zástrèka vzduchová trubka Pokud je manžeta poškozená nebo nefunguje, vymìòte za novou. Pokud potøebujete použít nový rukáv, použijte propojovací kabel s tlakomìrem od staré manžety. DISPLAY Skupiny Indikátor slabé baterie Indikátor klasifikace WHO tlak krve Prùmìr posledních 3 mìøení Indikátor nepravidelného tepu Èas Datum Systolický krevní tlak mìøicí jednotky Diastolický krevní tlak Tepová frekvence mìøení množství pamìti symbol puls VYOBRAZENÍ PØÍSTROJE 0197 SYS DIA PUL /min MODE SET ON/OFF Monitor pøístroje Pažní manžeta baterie typu AAA (1,5V) 4 sztuki Úložné pouzdro Manuál vlastníka STRANA 4

DÙLEŽITÉ POKYNY PRO TESTOVÁNÍ 1. 30 minut pøed mìøením tlaku nejíst a neprovádìt fyzická cvièení, ani se nekoupat. 2. Seïte v klidném prostøedí nejménì 5 minut pøed mìøením. 3. V prùbìhu mìøení tlaku nestùjte. Posaïte se v uvolnìné pozici s ramenem položeným v úrovni srdce. 4. V prùbìhu mìøení nemluvte ani nehýbejte èástmi tìla. 5. Pøi mìøení zabraòte elektromagnetickému rušení napø. mikrovlnnou troubou nebo mobilním telefonem. 6. Pøed opakovaným mìøením poèkejte 3 minuty nebo déle. 7. Za úèelem dùslednosti si mìøte krevní tlak ve stejné denní dobì. 8. Porovnání mìøení lze provést pouze, když monitor je použit na stejné paži, ve stejné poloze a ve stejnou denní dobu. 9. Monitor krevního tlaku není doporuèen pro osoby se závažnou arytmií. 10. Nepoužívejte pøístroj, pokud je poškozen. INSTALACE A VÝMÌNA BATERIÍ 1. Odsuòte kryt baterií, jak je oznaèeno šipkou. 2. Nainstalujte 4 nové alkalické baterie AA podle polarity 3. Zavøete kryt baterií POUŽITÍ PAŽNÍ MANŽETY 1. 1. Pevnì zasuòte zástrèku vzduchu do otvoru umístìného na levé stranì monitoru pøístroje. 2. S lepivou nylonovou èástí smìøující ven, vložte konec manžety pod kovový prstenec manžety. 3. Upevnìte manžetu asi 1-2 cm nad loketní kloub. Pro získání nejlepších výsledkù, aplikujte manžetu na holou paži a bìhem mìøení tlaku ji udržujte v úrovni srdce. SYS DIA SET PUL /min ON/OFF MODE STRANA 5

Pozn.: Nevkládejte zástrèku vzduchu do otvoru umístìného na pravé stranì monitoru pøístroje. Tento otvor je urèen pouze pro volitelný napájecí zdroj PROVOZ PØÍSTROJE Nastavení systému Pøi vypnutém napájení, stisknìte tlaèítko "SET" pro aktivaci Systém Settings (nastavení systému). Ikona Memory Group ("skupina pamìti") bliká. 1. Zvolte Memory Group (skupinu pamìti) Když jste v režimu nastavení systému, mùžete hromadit výsledky testù do 2 rùzných skupin. To umožòuje více uživatelùm ukládat jednotlivé výsledky testù (až 60 pamìtí na skupinu). Stisknutím tlaèítka "MODE" zvolte nastavení skupiny. Výsledky testù se budou automaticky ukládat v každé vybrané skupinì. 2. 1. Nastavení èasu/ data Stisknìte tlaèítko "SET" znovu pro nastavení režimu èas / datum. Nejprve nastavte mìsíc seøízením tlaèítka "MODE". Stisknìte tlaèítko "SET" znovu, pro potvrzení aktuálního mìsíce. Pokraèujte nastavením dne, hodiny a minuty stejným zpùsobem. Pokaždé, když stisknete tlaèítko "SET", uzamkne váš výbìr, pak pokraèujte v poøadí mìsíc, den, hodina, minuta. 3. 1. Uložená nastavení Když jste v režimu nastavení, stisknìte tlaèítko "ON / OFF" pro vypnutí pøístroje. Veškeré informace budou uloženy. Pokud je pøístroj ponechán zapnutý a není použit po dobu 3 minut, automaticky uloží všechny informace a vypne se. STRANA 6

TESTOVÁNÍ ZAPNUTÍ Stisknìte a držte tlaèítko "ON / OFF" stisknuté, dokud se neozve zvukový signál(pípnutí). LCD displej se zobrazí na dobu jedné sekundy, když pøístroj provádí rychlou diagnózu. Dlouhý tón signalizuje, že pøístroj je pøipraven k testování. Pøístroj nebude fungovat, pokud zbytkový vzduch z pøedchozího mìøení je pøítomen v manžetì. LCD bude blikat, dokud tlak není stabilizován. TLAKOVÁNÍ Poèáteèní tlak je nejprve pumpován do 190. Pokud systolický krevní tlak aktuálního uživatele je více než 190, pøístroj se automaticky náležitì znovu nafoukne. Tlakování bude postupnì klesat a nakonec se zastaví, když manžeta není správnì aplikována na paži. Pokud k tomu dojde, stisknìte tlaèítko "ON / OFF" pro vypnutí pøístroje TESTOVÁNÍ Po nafukování manžety, bude vzduch pomalu ustupovat, jak ukazuje odpovídající hodnota tlaku manžety. Blikající se objeví souèasnì na obrazovce a signalizuje detekci tlukotu srdce (tepu). Buïte uvolnìni bìhem testování. Vyhnìte se mluvení a pohybování èástmi tìla. ZOBRAZENÍ VÝSLEDKU Zazní tøi krátká pípnutí, když testování ( mìøení tlaku) je dokonèeno. Na obrazovce se zobrazí mìøení systolického a diastolického tlaku. Ukazatel pøedstavující aktuální mìøení se objeví vedle odpovídající klasifikace WHO. Viz str. 12, kde jsou uvedeny detailní informace o WHO klasifikaci krevního tlaku STRANA 7

INDIKÁTOR NEPRAVIDELNÉHO SRDEÈNÍHO TEPU Pokud monitor zjistí nepravidelný srdeèní rytmus dvakrát nebo víckrát v prùbìhu mìøení, na obrazovce se objeví symbol nepravidelného srdeèního tepu, spolu s výsledky mìøení. Nepravidelný rytmus srdeèního tepu je definován jako rytmus, který je buï o 25% pomalejší nebo rychlejší než prùmìrný rytmus zjištìný pøi mìøení systolického a diastolického krevního tlaku. Poraïte se se svým lékaøem, pokud se symbol nepravidelného srdeèního tepu opakovanì objevuje ve vašich výsledcích mìøení. VYMAZÁNÍ/ ULOŽENÍ VÝSLEDKÙ TESTÙ Uživatelé mohou vymazat jejich aktuální výsledek testu z dùvodu nepøíznivých podmínek nebo z jiného dùvodu. Chcete-li vymazat poslední výsledek, stisknìte tlaèítko SET poté, co je výsledek zobrazen. Pokud výsledek není vymazán, bude automaticky uložen podle data v rámci pøedtím konfigurované Memory Group ( skupiny pamìti). Pokud poèet testù pøesahuje 60 pamìtí pøidìlených na skupinu, nejposled-nìjší testy se objeví jako první, a tím odstraní nejstarší namìøené hodnoty. VYPNUTÉ NAPÁJENÍ Pøesvìdète se, že výbìr pøíslušné Memory Group (skupiny pamìti) je proveden pøed testováním. Tlaèítko ON/OFF lze stisknout pro vypnutí pøístroje v kterémkoliv režimu. Pøístroj se mùže vypnout sám, když asi 3 minuty není provozován v žádném režimu. KONTROLA PAMÌTI Bezpeènostní opatøení: Pokud tlak v manžetì bìhem testování se stává extrémním, stisknìte tlaèítko "ON / OFF" pro vypnutí napájení. Tlak v manžetì se rychle ztratí, jakmile je pøístroj vypnutý. Pøi vypnutém napájení, mùžete zkontrolovat minulé výsledky testù použitím tlaèítek "MODE". Nejnovìjší výsledek testu a nejstarší výsledek testu v pamìti lze prohlížet stisknutím a podržením tlaèítka "MODE". Po aktivaci výsledkù testù mùžete stisknout tlaèítko "MODE pro rolování všemi výsledky testù uloženými v pamìti. STRANA 8

Pøedchozí výsledky testù budou zobrazeny pouze z té nejposlednìjší použité skupiny pamìti. Chcete-li zkontrolovat pøedchozí výsledky testù v jiných skupinách pamìti, musíte nejprve zvolit požadovanou skupinu a pak vypnout monitor. (Viz "Vybrat skupinu pamìti " na stranì 7). VYMAZÁNÍ PAMÌTI Pamì pro zvolenou skupinu mùže být vymazána v režimu Memory Check (Kontrola pamìti). Stisknìte a podržte tlaèítko "SET" po dobu cca 3 sekund, aby se vymazaly všechny pamì ové záznamy z vybrané skupiny. Monitor pípne, èímž signalizuje úspìšné vymazání a pak pøevod do testovacího režimu. Stisknìte tlaèítko "ON / OFF" pro vypnutí pøístroje. Pamì nelze obnovit, jakmile byla vymazána. PRÙMÌR Z POSLEDNÍCH 3 TESTÙ Pøi vypnutém napájení, stisknìte a podržte tlaèítko MODE pro aktivování displeje obrazovky. Poté, co pøístroj provede vlastní diagnostiku, obrazovka zobrazí prùmìrné výsledky z posledních 3 namìøených hodnot z poslední použité skupiny. Symbol. se objeví spolu s odpovídajícím WHO indikátorem krevního tlaku. Do režimu Kontrola pamìti (Memory Check) lze vstoupit stisknutím tlaèítek MODE (režimu). Pro kontrolu prùmìrných výsledkù z jiných skupin nejprve zvolte požadovanou skupinu pøed aktivováním tlaèítka MODE v pozici vypnuto (off ) (Viz "Vybrat skupinu pamìti " na stranì 6). V tomto režimu mùže uživatel vstoupit do režimu testování stisknutím tlaèítka MODE (režim) INDIKÁTOR SLABÉ BATERIE Ètyøi krátká varovná pípnutí zazní, když je životnost baterie vyèerpána a neschopna nafukovat manžetu pro testování. Souèasnì se objeví symbol pøibližnì 5 sekund pøed vypnutím. V tomto okamžiku vymìòte baterie. K žádné ztrátì pamìti nedojde bìhem tohoto postupu. STRANA 9

ØEŠENÍ PROBLÉMÙ Problém Možná pøíèina Øešení Výsledky krevního tlaku nejsou v rámci typického rozmezí. Zobrazeno Manžeta je pøíliš tìsná, nebo není správnì umístìná na paži Nepøesné výsledky testu z dùvodu pohybu tìla nebo monitoru Manžeta se øádnì nenafoukne Nesprávný provoz Pevnì pøemístit manžetu pøibližnì 1-2cm nad loketní kloub (viz strana 6) Seïte v uvolnìné pozici s paží umístìnou v blízkosti srdce. Vyhnìte se mluvení nebo pohybování èástmi tìla pøi testování. Ujistìte se, že monitor je umístìn ve stabilní poloze v prùbìhu doby testování (viz str. 7) Ujistìte se, že hadice je správnì upevnìna k manžetì a monitoru pøístroje. Pøeètìte si návod pozornì a správnì pøezkoušejte Tlakování je nad 300 Pøeètìte si návod pozornì a správnì STRANA 10

INFORMACE O KREVNÍM TLAKU KREVNÍ TLAK Krevní tlak je síla krve tlaèící proti stìnám tepen. Obvykle se mìøí v milimetrech rtu ového sloupce (). Systolický krevní tlak je maximální síla pùsobící na cévní stìny pøi každém úderu srdce. Diastolický krevní tlak je síla, pùsobící na krevní cévy, když srdce odpoèívá mezi údery. Krevní tlak u jednotlivcù se èasto mìní v celém prùbìhu dne. Vzrušení a napìtí mùže zpùsobit, že krevní tak stoupá, zatímco pití alkoholu a koupání mùže snižovat krevní tlak. Urèité hormony, jako je adrenalin (které vaše tìlo uvolòuje, když je pod stresem) mohou zpùsobit, že krevní cévy se stahují, což vede ke zvýšení krevního tlaku. Pokud tato èísla mìøení se stávají pøíliš vysokými, znamená to, že srdce pracuje pilnìji, než by mìlo. KOLÍSÁNÍ KREVNÍHO TLAKU KOLÍSÁNÍ KREVNÍHO TLAKU Krevní tlak se bìhem dne liší až o 30-50. U pacientù s hypertenzí, tyto výkyvy mohou být ještì vìtší. Zvyšuje krevní tlak v prùbìhu fyzické nebo duševní, zatímco dosáhne své nejnižší hodnoty v prùbìhu spánku. Top provádìt mìøení ve stejnou dobu. Opakovaná mìøení podává vìrný obraz o tlaku. Uložení výsledku mìøení, ujistìte se, že podepsal pøesné datum a èas mìøení 200 150 horní køivka: systolický krevní tlak dolní køivka: diastolický krevní tlak 100 50 Pora dnia 6 1 2 1 8 2 4 Pøíklad: kolísání v prùbìhu dne( muž, vìk 35 let) STRANA 11

INFORMACE O KREVNÍM TLAKU Indikátor WHO klasifikace krevního tlaku Indikátor WHO klasifikace krevního tlaku DM-200 IHB je vybaven indikátorem klasifikace na základì stanovených pokynù Svìtové zdravotnické organizace. Níže uvedený diagram (barevnì kódovaný na monitoru jednotky) uvádí výsledky testování. závažná hypertenze støední hypertenze mírná hypertenze vysoký-normální normální optimální ZDRAVOTNÍ PØIPOMÍNKA mírná hypertenze indikátor klasifikace krevního tlaku Hypertenze je nebezpeèná nemoc, která mùže ovlivnit kvalitu života. Mùže vést k øadì problémù, vèetnì srdeèního selhání, selhání ledvin a mozkového krvácení. Udržováním zdravého životního stylu a pravidelnými návštìvami u svého lékaøe, je mnohem snazší zvládat hypertenzi a související onemocnìní, jsou-li diagnostikována v jejich poèáteèních fázích. diastolický tlak () závažná hypertenze støední hypertenze mírná hypertenze vysoký-normální normální optimální systolický tlak () Nelekejte se, pokud se objeví abnormální namìøené hodnoty. K lepší indikaci krevního tlaku jednotlivcù dochází poté, co 2-3 mìøení jsou provádìna ve stejnou dobu každý den v prùbìhu delšího èasového období. Poraïte se se svým lékaøem, pokud výsledky zkoušek zùstávají abnormální. STRANA 12

KREVNÍ TLAK - OTÁZKY, A ODPOVÌDI JAKÝ JE ROZDÍL MEZI MÌØENÍM KREVNÍHO TLAKU DOMA A V PROFESIONÁLNÍ ZDRAVOTNÍ KLINICE? Hodnoty krevního tlaku namìøené doma jsou považovány za pøesnìjší obraz jeho prùbìhu, protože lépe odráží váš každodenní život. Hodnoty krevního tlaku namìøené v klinickém nebo lékaøském prostøedí mohou být vyšší. Je to známé jako Hypertenze bílých pláš ù a mùže být zpùsobena pocitem úzkosti nebo nervozitou.. CO ZPÙSOBUJE ODLIŠNÉ NAMÌØENÉ HODNOTY? Krevní tlak se mìní v prùbìhu dne. Mnoho faktorù, vèetnì stravy, stresu, umístìní manžety, atd. mùže ovlivnit krevní tlak jedince. MÁM POUŽÍT MANŽETU NA LEVÉ NEBO PRAVÉ RAMENO? JAKÝ JE ROZDÍL? Kterékoliv rameno mùže být použito pro testování, avšak když se porovnávají výsledky, musí být použito stejné rameno. Která denní doba je nejlepší pro testování? Ranní doba a kterákoliv doba, kdy se cítíte relaxováni a bez stresu. Abnormální namìøené hodnoty mohou být zpùsobeny: 1. Nesprávným umístìním manžety. Ujistìte se, že manžeta je pohodlná, tj. ani pøíliš tìsná, ani pøíliš volná. Ujistìte se, že spodek manžety je pøibližnì 1-2cm nad loketním kloubem. 2. Nesprávnou polohou tìla. Ujistìte se, že tìlo držíte ve vzpøímené poloze. 3. Pocitem úzkosti nebo nervozitou. Udìlejte 2-3 hluboké nádechy, poèkejte nìkolik minut a pokraèujte v mìøení. STRANA 13

DIA ÚDRŽBA MODE Vyhýbejte se pádu pøístroje, bouchání na pøístroj, nebo házení pøístrojem. ON/OFF PUL /min SYS SYS SET Vyhýbejte se extrémním teplotám. Nevystavujte pøístroj pøímo sluneènímu záøení. DIA SET PUL /min ON/OFF MODE SYS DIA SET PUL /min ON/OFF MODE K èištìní pøístroje používejte mìkkou tkaninu a lehce otírejte slabým detergentem. Použijte navlhèený hadøík k odstranìní špíny a pøebyteèného detergentu. Èištìní manžety: Nenamáèejte manžetu do vody! Naneste malé množství alkoholu vetøením do mìkkého hadøíku pro oèištìní povrch manžety. Použijte hadøík navlhèený vodou k otøení doèista. Nechte manžetu pøirozenì uschnout pøi pokojové teplotì. Nepoužívejte benzín, øedidlo nebo podobná rozpouštìdla Vyjmìte baterie, pokud pøístroj není v provozu po delší dobu. SYS Nerozebírejte výrobek DIA SET PUL /min ON/OFF MODE Je doporuèeno, že výkon by mìl být kontrolován každé 2 roky. STRANA 14

SPECIFIKACE Popis výrobku Pažní typ plnì automatického digitálního monitoru krevního tlaku Model DM-200 IHB Displej LCD digitální displej velikost: 66mm x 43mm Metoda mìøení Oscilometrická metoda Rozsah mìøení tlak 0-300 puls 30 až 180 tepù / minuta Pøesnost mìøení tlak ± 3 puls ± 5% Tlakování Automatické tlakování Pamì 120 pamìtí ve dvou skupinách s datem a èasem Funkce Detekce nepravidelného srdeèního tepu Indikátor WHO klasifikace Prùmìr posledních 3 výsledkù Detekce slabé baterie Automatické vypnutí Napájecí zdroj 4 AAA Životnost baterie Cca 2 mìsíce pøi 3 testech dennì Hmotnost pøístroje Cca 405g (bez baterií) Rozmìry pøístroje Cca139 x 88 x 42 mm Obvod manžety 22.0cm-36.0cm Provozní prostøedí teplota 10 C- 40 C vlhkost 15-90% RH tlak atmosférický tlak Skladovací prostøedí teplota 20 C- 55 C vlhkost 15-90% RH tlak 525.795 Klasifikace: Vnitøní napájené zaøízení, typ B vložit. Manžeta je aplikovaná èást. STRANA 15

SPECIFIKACE Toto zaøízení je v souladu s ustanoveními smìrnice ES 93/42/EHS (smìrnice o zdravotnických zaøízeních). Je navrženo v souladu s evropskou normou EN 1060. Neinvazivní pøístroje mìøicí krevní tlak èást 1: Všeobecné požadavky a èást 3: Doplòující požadavky pro elektromechanické systémy mìøení krevního tlaku. Správná likvidace tohoto výrobku (Odpad elektrického a elektronického zaøízení) vložit Toto oznaèení na výrobku znamená, že by nemìl být likvidován s jiným domovním odpadem na konci své životnosti. Aby se zabránilo možnému poškození životního prostøedí nebo lidského zdraví, oddìlte tento výrobek od ostatních typù odpadu a recyklujte ho zodpovìdnì. Pøi likvidaci tohoto typu produktu se obra te se na prodejce, kde byl výrobek zakoupen, nebo se obra te na místní úøad pro informace týkající se toho, jak mùže být tento výrobek likvidován v ekologicky bezpeèném recyklaèním centru. Podnikoví uživatelé by mìli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek by se nemìl míchat s jinými komerèními odpady urèenými k likvidaci. Tento výrobek neobsahuje nebezpeèné materiály. Toto oznaèení na výrobku nebo jeho souèástí znamená, že nesmí být likvidovány spoleènì s jiným domovním odpadem. Obsahuje látky nebezpeèné životnímu prostøedí. Øádný zpùsob likvidace umožòuje zachování vzácných surovin a zamezí negativním vlivùm na zdraví a životní prostøedí, které mùže být ohroženo v dùsledku nevhodného zacházení s odpady. Pokud máte pochybnosti, kam máš vrátit spotøebovaný výrobek, spojte se s firmou BIOTTER PHARMA. Infolinku +420 773 141 234. STRANA16

DISTRIBUTOR: BIOTTER PHARMA s.r.o. Moskevská 1440/24a, 736 01 Haviàov INFOLINKA: +420 773 141 234 www.biotterpharma.cz Diagnosis S.A. ul. Sienkiewicza 82 15-005 Bia³ystok, Poland