Dimension Vista. Milí zákazníci,

Podobné dokumenty
Naléhavé bezpečnostní upozornění

Naléhavé bezpečnostní upozornění

Bezpečnostní opatření

Analyzátory řady RAPIDLab 1200, RAPIDPoint 400 a RAPIDPoint 500. Chyby při vkládání kazety pro automatickou kontrolu kvality.

Naléhavé bezpečnostní upozornění

Naléhavé bezpečnostní upozornění

URGENTNÍ BEZPEČNOSTNÍ OZNÁMENÍ Doporučený typ vzorku pro slidy VITROS Chemistry Products DGXN (Product Code )

Metoda Homocystein - výt žnost p i ed ní a úprava hodnot u kalibrátoru 88

Rechtsform: Gesellschaft mit beschraenkter Haftung; Firmensitz: Wien; Firmenbuchnummer: FN t; Firmenbuchgericht: Handelsgericht Wien

NALÉHAVÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO TERÉN: RA

DA Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,

NALÉHAVÉ BEZPEČNOSTNÍ OZNÁMENÍ PRO TERÉN KONCOVÍ UŽIVATELÉ

Instalace a aktivace 3E pluginů pro SketchUp 2015 Rychlý průvodce instalací a aktivací pluginů: 3E Parametrické tvary, 3E Doors&Windows a 3E Katalog.

Sentech AL 7000 C. Instalace a ovládání programu BREATH

Konfigurace CLS síťového klientského PC

TESTER TL-828-A CZ manuál

Servisní telefon: Internet:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL ŠETŘENÍ DEKUBITŮ

Naléhavé bezpečnostní upozornění

HIKVISION. Nastavení Hik-Connect aplikace. VIAKOM CZ s.r.o.

Datové sady projekce intenzity generované aplikací TumorLOC mohou být stranově převráceny

Nastavení programu pro práci v síti

Srovnání metody CA 19-9 ADVIA Centaur CP s metodou CA 19/9 ADVIA Centaur/XP

URGENTNÍ OZNÁMENÍ. Ref. CL13 299_EU Page 1 of 11

Spyder5Express. uživatelská příručka

Naléhavé bezpečnostní upozornění

Mini HD fotopast 2.8C

Návod k obsluze. testo 606-1

Podrobný návod pro administraci zákaznických účtů na portálu Czechiatour.eu

Návod k obsluze. testo 511

Urgentní bezpečnostní upozornění

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900

Kontrola kvality výsledků na IC250.

Lůžkový monitor XPREZZON, model Kompaktní monitor qube, model 91390

Návod pro obsluhu přístroje ZEEnit 650 Stanovení kadmia v kapalném vzorku pomocí ETAAS

Sentech AL Instalace a ovládání programu BREATH

Glukometr ACCU-CHEK Inform II pracovní příručka

Registr práv a povinností

2015 GEOVAP, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena.

Nová doporučení o interní kontrole kvality koagulačních vyšetření. RNDr. Ingrid V. Hrachovinová, Ph.D. Laboratoř pro poruchy hemostázy, ÚHKT Praha

TOUCHSCAN. Varování: Nepřipojujte nebo neodpojujte jakýkoliv testovací přístroj při zapnutém zapalování automobilu nebo při běžícím motoru.

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Návod k obsluze. testo 540

Nejjednodušší volání přes Internet. SIPY základní nastavení Siemens Gigaset A580IP. Kroky potřebné pro konfiguraci: Doplňkové informace:

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

NALÉHAVÉ BEZPEČNOSTNÍ OZNÁMENÍ

Instalace síťové CLS licence

Uživatelská příručka

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Compact III

Naléhavé bezpečnostní upozornění

GLUKOMĚR MediTouch 2 (79034)

Max. nabíjecí čas: cca 3 hodiny Nabíjení: LED bliká v intervalu cca 2 sekundy Konec nabíjení: LED bliká cca 2x za sekundu

Tento manuál popisuje kroky potřebné pro update hlavní jednotky Bluetooth firmware. Přečtěte si všechna varování a kroky pečlivě před tím než začnete

Návod na instalaci ERIE CONNECT TM APP erie water treatment Add-OM/TM-IQ-CS-Rev

NALÉHAVÉ Oprava zdravotnického přístroje Monitor/defibrilátor Philips HeartStart MRx Vážení obchodní partneři,

2018 GEOVAP, spol. s r. o. Všechna práva vyhrazena.

Registr práv a povinností

URGENTNÍ BEZPEČNOSTNÍ OZNÁMENÍ

Instalace a aktivace 3E pluginů pro SketchUp Spusťte instalátor Další >

Návod k obsluze. testo 606-1

Konfigurace PPPoE připojení v OS Microsoft Windows Vista

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: ANALYTICKÝ SOFTWARE HAEMONETICS TEG

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek

FIELD SAFETY NOTICE (FSN) (Viz. příloha 5 pokynů: MEDDEV REV.8 Guideline Vigilance)

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO HOMEBANKING PPF banky a.s.

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Vario IV

1. POSTUP INSTALACE A KONTROLA NASTAVENÍ MICROSOFT SQL SERVERU 2005 EXPRESS:

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

V tomto návodu je jako příklad instalace a obsluhy popisován model TL-WN721N.

7 Přímý tisk (PictBridge)

HD inteligentní IP server WiFi, P2P

NALÉHAVÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ a STAŽENÍ ZDRAVOTNICKÉHO PROSTŘEDKU Z TRHU

ČESKY. Dodává:

T O P - C H E C K FE

Profesionální detektor radiových signálů

Procesy a management rizik ve zdravotnické laboratoři. Roubalová Lucie

Návod k obsluze. testo 610

NASTEVNÍ FOTOPASTÍ LTL. ACORN 5210, 5310, 6210 S GSM BRÁNOU. Pro nastavení fotopastí s GSM bránou je potřeba SIM karta a počítač

GPS lokátor pro děti. Návod k obsluze. Hlavní výhody produktu: Velmi malý Jednoduché ovládání Velké SOS tlačítko.

Návod k obsluze. testo 606-2

Tabletová aplikace. Uživatelský manuál

Průvodce převodem dat z programu Medicus 2 do programu Medicus Komfort

Návod k obsluze. testo 410-2

Jak nainstalovat Avast?

NALÉHAVÉ: Bezpečnostní upozornění pro samostatně se testující pacienty

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4

Bezpečnostní upozornění

SIM Card Recovery Stick

Průvodce pro přenos dat

Parametry metod automatické fotometrické analýzy

Ovladače USB Příručka, jak rychle začít

Návod ke cvičení předmětu BPGA ControlLogix

STATISTICA 10 Postup instalace plovoucí síťové verze s odpojováním licencí (BNET)

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

Naléhavá dobrovolná oprava značení zdravotnického prostředku

V tomto návodu je jako příklad instalace a obsluhy popisován model TL-WN422G.

Dětské hodinky s GPS. Návod k obsluze. Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Online mapový podklad

Návod k obsluze. testo 510

POPTÁVKOVÝ A OBJEDNÁVKOVÝ ONLINE SYSTÉM USERGUIDE

Transkript:

Siemensova 1, 155 00 Praha 13 Jméno Michal Čech Sektor Healthcare Divize Oddělení Diagnostics Telefon +420 233 032 070 Fax +420 549 211 465 Mobil +420 602 694 950 E-mail michal.cech@siemens.com Datum 30. 9. 2012 Dimension Vista _ IRON Flex reagenční cartridge (obj. č. K3085 - SMN 10445135) Potenciál k falešně zvýšeným výsledkům vlivem možné kontaminace okolním prostředím Milí zákazníci, Podle našich záznamů používáte ve Vaší laboratoři pro reagencii pro stanovení hladiny železa - IRON Flex reagenční cartridge (objednací číslo K3085) na biochemickém analyzátoru Dimension Vista. Postižené šarže pro stanovení železa IRON Flex (obj. č. K3085): 11286BA, 11319BB, 12004BB, 12044BC, 12073BB, 12073BC, 12101BC, 12101BD, 12130BB, 12130BC, 12188BD a možné další (o dalších šaržích byste byli případně informováni). Důvod pro toto nápravné opatření Společnost Siemens Healthcare Diagnostics zaznamenala možnost výskytu falešně zvýšených výsledků při stanovení hladiny železa při použití reagencie IRON Flex, jehož cela byla kontaminována vlivem okolního prostředí. Všechny šarže pro stanovení železa mohou být tímto postiženy. Pokud je cela kontaminována stopovým množstvím železa, je odchylka zvýšení konzistentní pro všech 15 testů v cele. Odchylka zvýšení se pohybuje v rozsahu 20-800 µg/dl a odhadovaný stupeň výskytu je přibližně 1 z 2 500 cel. Zdravotnická rizika Falešně zvýšená hladina železa může vést ke zpoždění monitorování nedostatku nebo přebytku hladiny železa. Další testování by v každém případě snížilo riziko chybné diagnózy. Doporučená opatření Pro další používání reagencie pro stanovení železai (IRON Flex ) doporučuje společnost Siemens měření kontroly kvality před každým použitím nové cely pro pacientské testy. Z každé cely je možno provést 15 stanovení. Dále společnost Siemens doporučuje provádět měření hladiny železa v modu Batch (po metodě) na jednom přístroji. V příloze najdete návod k úpravě nastavení přístroje k měření po metodě a pro provádění měření kontroly kvality z každé cely. Dále přikládáme přílohu Nejčastění dotazy pro zajištění Vaší maximální informovanosti. Strana 1 z 7

Prosím dejte obsah tohoto dopisu na vědomí všem, jichž by se mohl týkat a konzultujte ho i s vedoucím lékařem. Prosím vyplňte přiloženou návratku a zašlete ji prosím na faxové číslo 549 211 465 jako důkaz o tom, že jste obdržel/a/ toto nápravné opatření a porozuměl/a/ jeho obsahu. Pokud byste měl/a/ další dotazy nebo zájem o další informace, kontaktujte prosím technickou podporu nebo Vašeho lokálního zástupce. Velmi se Vám omlouváme za způsobené komplikace a věříme, že nám i nadále zachováte přízeň. S přátelským pozdravem Michal Čech Aplikační specialista pro klinickou chemii,strana 2 z 7

POPIS PROCEDURY K ZAJIŠTĚNÍ PŘESNOSTI VÝSLEDKŮ Z CELY Deaktivace metody IRON v analyzátoru Vista a StreamLab spojenými přes EasyLink 1. Otevřete Result Manager 2. Zvolte Administration -> Instruments. 3. Ze seznamu přístrojů vyberte přístroj Vista 4. Listujte dolů až najdete kód metody 0912. 5. Vyberte kód metody 0912. 6. Deaktivujte políčko Enabled a uložte pomocí Save. 7. Zmáčkněte 2x šipku Back pro návrat do menu Instruments. 8. Opakujte kroky 3-7 pro všechny analyzátory Vista instrument a StreamLab. 9. Zvolte Activate Changes. Deaktivace metody IRON v analyzátoru Vista a StreamLab spojenými přes syngo LDM 1. Otevřete Result Manager 2. Zvolte Administration -> Instruments. 3. Ze seznamu přístrojů vyberte přístroj Vista 4. Listujte dolů až najdete kód metody 0912. 5. Vyberte kód metody 0912. 6. Deaktivujte políčko Enabled a uložte pomocí Save. 7. Zmáčkněte 2x šipku Backů pro návrat do menu Instruments. 8. Opakujte kroky 3-7 pro všechny analyzátory Vista instrument a StreamLab. 9. Zvolte Activate Changes. Deaktivace metody IRON v analyzátoru Vista a middleware CentraLink 1. V CentraLinku najděte okno Method pro 1. Analyzátor Vista. 2. Deaktivujte políčko Enable workorders a potvrďte pomocí OK 3. Opakujte kroky 1 a 2 pro všehny metody IRON na systémech Vista. Pozn.: Pokud používáte ADVIA Lab Automation verzi 4.10 a CentraLink verzi 14, nejsou další kroky vyžadovány. Pozn.: Pokud používáte ADVIA Lab Automation verzi 4.8 nebo nižší, musíte deaktivovat metodu IRON u všech Tests on Instrument na všech připojených přístrojích Dimension VISTA. Pozn.: Pokud používáte automatickou linku Aptio, nejsou vyžadovány daší kroky. Pozn.: Pokud používáte biochemické analyzátory Dimension VISTA bez spojení do automatické linky, nejsou další kroky vyžadovány.,strana 3 z 7

Konfigurace přístroje 1. Deaktivujte Auto-Calibration pro metodu IRON v obrazovce Method Configuration deaktivací funkce Auto Trigger. 2. Deaktivujte finkci Auto-Scheduled QC pro metodu IRON. 3. Provádějte kontrolu kvality ve dvou hladinách každý den. 4. Ujistěte se, že vkládáte vždy jeden Flex a jednu šarži. 5. Měřit železo jenom na jednom přístroji. Pokud mate přístroje jako stand-alone, zakažte metodu IRON v přístroji, na němž nebude prováděna. Pro přístroje v tzv. Twin konfiguraci může být metoda IRON zakázána buď v pravém nebo může být konfigurována jako Off Line buď na levém nebo pravém přístroji. 6. Měřte metodu IRON v modu Batch podle návodu k obsluze analyzátoru Diemnsion Vista, v sekci Test Processing. Další informace o měření v modu Batch najdete v kapitole 9 Další nastavení Batch Mode. Provádění testování Pozn.: Měření metody IRON na jednom přístroji zajistí nejefektivnější využití. Pozn.: Z jedné cely je možno provést 15 testů. Následující procedura popisuje provedení kontroly kvality a následně 14 pacientských testů z jedné cely. Pozn.: Pokud měříte kontrolu kvality z každé cely, je doporučeno jednotlivé hladiny střídat (např. v první sérii měřit hladinu 1, ve druhé sérii hladinu 2). 1. Vyjměte otevřenou reagencii IRON Flex. Nepotvrzujte pomocí Verify, ale vložte ten samý Flex znovu (to zajistí používání nové cely). 2. Změřte 1 hladinu kontroly kvality pro metodu IRON. 3. Zkontrolujte výsledek, zda je v definovaném rozsahu měření. Pokud je výsledek mimo rozsah měření, vyjměte otevřenou reagencii IRON Flex. Nepotvrzujte pomocí Verify, ale vložte ten samý lex znovu (to zajistí používání nové cely) a pokračujte krokem 2 Pokud je výsledek v definovaném rozmezí, pokračujte krokem 4. 4. Nyní změřte 14 pacinetských testů. Pozn.: Abyste zamezili zmatkům při provádění testů, doporučujeme změřené výsledky vytisknout před startem další série. Dále doporučujeme měřit dle následujícího schématu: Vložte 6 pacientů v racku 1 a 2. Vložte 2 pacienty v racku 3. Změřte výše zmíněné pacinety najednou. Neměřte najednou vice než 15 testů (1 QC plus 14 pacientů). Opakujte výše zmíněné kroky, dokud nezpracujete všechny požadavky.,strana 4 z 7

Nejčastější dotazy 1. Jak dlouho mám používat popisované postupy? Používejte tento postup, dokud společnost Siemens neidentifikuje zdroj a eliminaci možné kontaminace nebo zajistí implementaci automatické kontroly kontaminace železa v SW přísroje. Společnost Siemens velmi intenzivně pracuje na obou řešeních. 2. Mám zrevidovat předchozí výsledky? Toto Siemens nedoporučuje. Od té doby, co železo není jediným testem prováděným při monitorování anemie, je nepravděpodobné, že nebyla odhalena u pacienta s nízkou hladinou železa. Na zvýšenou hladinu železa by se mělo nahlížet jako na potenciálně falešně zvýšenou a vedoucí laboratoře by měl zvážit další postupy pro ověření výsledku. 3. Jaká je možná odchylka? Odchylky byly zaznamenány v různých koncentracích v celém rozsahu měření, ale kontaminace může výsledky zvýšit až o 800 µg/dl. 4. Jaká jiná metoda může indikovat nedostatek železa? Ferritin je senzitivnější indikátor pro monitorování nedostatku železa a většina pacientů s očekávanou anemií je monitorována CBC. Rovněž hemoglobin a hematokrit nabízí dobrou indikaci při monitorování hladiny železa. 5. Bude Siemens kompenzovat zvýšenou spotřebu vinou kontaminace? Prosím kontaktujte Vašeho lokálního zástupce a prodiskutujte tuto záležitost s ním. 6. Bude Siemens kompenzovat mé další náklady a komplikace s eventuelním posíláním vzorků jinam? Prosím kontaktujte Vašeho lokálního zástupce a prodiskutujte tuto záležitost s ním. 7. Bude Siemens kompanzova zvýšenou spotřebu kontrolního materiálu? Prosím kontaktujte Vašeho lokálního zástupce a prodiskutujte tuto záležitost s ním. 8. Metoda IRON je k dispozci rovněž na analyzátorech řady Dimension. Je tato metoda take zasažena? Ne, toto nebylo zazanamenáno na reagenciích IRON Flex pro analyzátor Dimension.,Strana 5 z 7

9. Jaký je důvod kontaminace? Příčina je v šetření a provádí se s prázdným Flexem, dále s Flexem se stopovým množstvím železa, které se přidává a může být detekováno reagencií pro stanovení železa. 10. Jak mám měřit, pokud zjistím, že současná cela je již kontaminována? Pokud zjistíte, že používaná cela je již kontaminována a zůstavají v ní nepoužité testy, Flex vyjměte, ale vyjmutí nepotvrzujte. Vložte Flex znovu a analyzátor začne požívat novou celu. 11. Jak mám kalibrovat? Jak vím, že kalibruji s celou, která je v pořádku? Kalibrujte vždy s čerstvě otevřenou celou. Kalibraci akceptujte na základě známých kalibračních kritérií. Potvrďte kalibraci za pomoci měření 2 hladin QC nejlépe z nové cely. Pokud je výsledek kontroly nízký, kalibrovali jste s největší pravděpodobností kontaminovanou reagencií. Doporučujeme překalibrovat s čerstvě otevřenou celou. 12. Když je frekvence výskytu kontaminace tak nízká, musím dodržovat popsané procedury? Tento postup byl vytvořen v souladu s filozofií společnosti Siemens poskytovat tu nejvyšší kvalitu reportovaných výsledků. 13. Mám upozornit pracovníky spol. Siemens, pokud se setkám s kontaminací? Ano. Prosím informujte nás, abychom byli schopni dále monitorovat kvalitu dodávaných reagencií. 14. Co mám dělat, pokud mám jen 10 vzorků k měření? Co mám dělat, abych měl/a/ jistotu, že příští měření bude v pořádku? Jako nejjednodušší řešení doporučuje společnost Siemens vyjmutí a opětovné vložení reagencie.,strana 6 z 7

FIELD CORRECTION EFFECTIVENESS CHECK FSCA VC 12-16 Vista IRON Flex reagenční cartridge (obj. č. K3085 nebo SMN 10445135) Potenciál k falešně zvýšeným výsledkům vlivem možné kontaminace okolním prostředím Tato návratka slouží jako potvrzení o obdržení nápravného opatření o FSCA 12-16 od společnosti Siemens Healthcare Diagnostics reagencie Dimension Vista IRON (K3085). Prosím odpovězte na přiloženou otázku a zašlete na číslo uvedné na konci této návratky 1. Četl/a/ jste a romzuměl/a/ obsahu tohoto nápravného opatření? Ano Ne Identifikace osoby, která vyplnila tuto návratku: Titul: Instituce: Sériové číslo přístroje(přístrojů): Ulice: Město: Stát: Telefon: PROSÍM VYPLŇTE NÁVRATKU A ZAŠLETE JI NA FAXOVÉ ČÍSLO 549 211 465.,Strana 7 z 7