Pobyt v Sušici Besuch in Sušice 20. 5. 2015 21. 5. 2015



Podobné dokumenty
Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

2014 Na návštěvě v Chamu Unser Besuch in Cham und Umgebung

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Čtvrtek Donnerstag

Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Bildungssystem in Deutschland

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

EINE . Grundschule Klasse 6. Zpracovala: Mgr. Jana Jíchová, květen 2014

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Spojky podřadné - procvičování

Spojky souřadné - procvičování

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

ČTENÍ. Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

1) Procvičení osobních zájmen. Wir üben die Personalpronomen durch.

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Transkript vom 15. Oktober. Interaktion

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Stammesheimat Sudetenland

Náhradník Náhradník 9.A

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

1) Členy podstatných jmen opakování Die Artikel Wiederholung. r.m. der r.ž. die r.stř. das. 4. den Mann 4. die Frau 4. das Kind

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Texte im Präteritum. Pracovní list. VY_32_INOVACE_999_Texte im Präteritum_PL Š17 / S50/ DUM 999

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Sušická pavučina - nejhezčí procházky Sušicí a okolím. Spinnennetz von Sušice - die schönsten Spazierwege durch Sušice und Umgebung

Bett oder Betten? Pracovní list. VY_32_INOVACE_967_Bett - Betten_PL Š17 / S49 / DUM 967

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

TÉMA: Časování sloves NEPRAVIDELNÁ SLOVESA

Deutschland Bundesländer

Wir leben und sprechen Deutsch II Wohnen

Klíčová slova: Základní informace o zooparku, zvířata, práce s mapkou. Časová dotace:

NĚMECKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

Projekt Odyssea,

Byznys a obchodní záležitosti

TÉMA: Časování sloves SLOVESA S ODLUČITELNÝMI PŘEDPONAMI

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : Spezialitäten der deutschen Küche

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Siehst du den Pulli? Der ist aber schön! Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_1002_Demonstrativpronomina_PWP

Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/ Metodické pokyny k pracovnímu listu č.9.08 Počasí (pro 9.

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

PSANÍ. Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková

ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE

NĚMČINA PRO ZAČÁTEČNÍKY A2. Milena Hrušková. Copyright Jazyková škola Amelie 2015 Všechna práva vyhrazena Stránka 1

Transkript:

Projekt 325: Spolupráce škol SOŠ a SOU Sušice a VHS im Landkreis Cham e. V. Motto projektu: Společně žít, učit se a pracovat v oblastech Sušice a Chamu. Zusammenarbeit der Schulen SOŠ a SOU Sušice und VHS im Landkreis Cham e. V. Motto des Projektes: Gemeinsam leben, lernen und arbeiten in den Regionen Sušice und Cham. Pobyt v Sušici Besuch in Sušice 20. 5. 2015 21. 5. 2015

20. května 2015 vyjíždíme ze Sušice 20. Mai 2015 wir starten in Sušice

Navštívili jsme výstavu skla v galerii PASK v Klatovech. Auch die Lehrer haben aufgepasst.

Prohlídka byla velmi zajímavá. Die Besichtigung war sehr interessant.

Venku stále pršelo, ale jdeme na náměstí. Draußen regnete es, aber wir gingen zum Stadtplatz.

Prohlídka interiéru kostela Neposkvrněného početí Panny Marie a svatého Ignáce Informationen über den Aufenthalt in Sušice und Umgebung.

Pak následovala expozice mumií v klatovských katakombách. Danach die Besichtigung in Katakomben Klatovy

a přesun do Švihova na prohlídku vodního hradu und Fahrt nach Švihov wir sahen uns die Wasserburg an.

Při čekání na průvodkyni jsme si prohlédli výstavu rekonstrukce hradu Hier warteten wir auch die Besichtigung.

Kuchyň a nádvoří hradu Švihov. Die Küche und der Hof der Burg.

i právě instalovaný model hradu. so sah die Burg früher aus.

Další varianta modelu hradu. Hier noch ein Model der Burg.

Vstupní branou jsme vešli do hradu a absolvovali zajímavou prohlídku. Bohužel jsme nesměli pořídit ani jedinou fotku Der Hauptingang in die Burg. Leider darf man in der Burg nicht fotografieren.

Potom jsme se přesunuli do Pohádkové chalupy v Mlázovech. Weiter ging es nach Mlázovy in das Märchenhaus.

Počasí nám nepřálo, ale místním příšerkám nevadilo Das Wetter war nicht schön, aber den Märchenfiguren ist das egal.

Uvítal nás sám Šumavous Wir wurden vom Šumavous begrüsst.

V Pohádkové chalupě nás čekala výstava nejrůznějších skřítků. Im Märchenhaus war Austellung von Märchenfiguren.

Vzájemné foto před cestou zpět do Sušice. Die Fotos muss man machen.

V pohádkové chalupě bylo příjemně. Im Märchenhaus war es angenehm.

Na českou část výpravy už čekal autobus. Der Bus für die tschechischen Freunde wartet schon.

Byla nám zima, byli jsme unavení, ale spokojení. Wir waren müde, es war kalt, aber schön.

21. května 2015 2. den pobytu 21. Mai 2015 der 2. Tag Velhartice

Prohlídku jsme odstartovali ve skanzenu pod hradem. Besichtigung des Freilichtzuzeums.

Domky jsme si prohlédli zvenku Schön sind die Häuser.

unitř ještě chybí vybavení. innen fehlt noch die Einrichtung.

Pohled na hrad ze skanzenu Die Burg von Außen.

Vstupujeme hlavní branou do hradu Velhartice. Der Haupteingang in die Burg.

ještě zamávat německé části výpravy oben ist die deutsche Führung, unten die tschechische.

Jen aby z nejstaršího mostu v Čechách nespadli! Die älteste Brücke hoffendlich fallen sie nicht runter!

Německá část výpravy měla německy mluvící průvodkyni. Die Führung in deutsch.

Tady čekáme na prohlídku zámku. Da warten wir vor dem Schloss.

Nahlédli jsme do sklepů Hier sind auch Keller.

a okoukli nově opravený hradní pivovar. und neu renoviertes Bräuhaus.

Pak přišel průvodce a vzal nás na prohlídku. So geht es in die Burg hinein.

Jeho výklad o historii hradu byl velmi zajímavý. Die Führung war sehr interessant.

I zde je ke shlédnutí maketa hradu. Auch hier ist ein Modell der Burg.

Žáky zaujaly interiéry hradu Auch innen ist es interessant.

i úžasné výhledy do okolí. und die Aussicht in die Umgebung.

na město Velhartice die Stadt Velhartice

i na skanzen pod hradem. und in das Freilichtmuseum.

Prohlídku jsme zakončili na dně obranné věže Putna v bývalé hladomorně. Die Besichtigung der Burg endete hier.

Ještě nakoupit suvenýry a pak už zpět do Sušice. Noch etwas zum Andenken kaufen und zurück nach Sušice.

Oběd v Sušici. Das Mittagessen in Sušice.

Hospic sv. Jana N. Neumanna v Prachaticích. Dann besuchten wie Hospic in Prachatice.

Zařízení pokoje So sehen die Zimmer aus.

Interiér kaple Jana Pavla II. Kapelle des Jan Pavel II.

Koupelna s hydraulickou vanou a zvedacím zařízením Das Bad mit Ausrichtung.

Ještě pár snímků na rozloučenou. Ein paar Fotos zum Abschied.

A německá výprava odjíždí zpět do Německa Der Bus fährt nach Deutschland zurück.