Obec Vysoká nad Kysucou

Podobné dokumenty
Návrh. Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Zákon o zavedení meny euro v Slovenskej republike

Zákon o zavedení meny euro v Slovenskej republike

Návrh. Z Á K O N z o zavedení meny euro v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

STANOVISKO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M

Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu

Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013

NÁVRH VYHLÁŠKA. Národnej banky Slovenska z ,

MESTO KEŽMAROK Všeobecne záväzné nariadenie č. 12 /2015,

Záverečný účet Obce TIMORADZA. a rozpočtové hospodárenie za rok 2015

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE ORAVSKÁ JASENICA O URČENÍ VÝŠKY MESAČNÉHO PRÍSPEVKU V MATERSKEJ ŠKOLE A V ŠKOLSKÝCH ZARIADENIACH ZRIADENÝCH OBCOU

SAMOSPRÁVA A PRÍPRAVA NA ZAVEDENIE EURA

ÚČTOVNÍCTVO PODNIKATEĽOV PRI ZAVEDENÍ EUR

Obec Chorvátsky Grob. Platnosť od: Účinnosť: (15-tym dňom od zverejnenia na úradnej tabuli po vyvesení:

MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:

Odborné stanovisko k návrhu rozpočtu obce na obdobie roku 2019 a viacročného rozpočtu na roky

Finačný výkaz o vybraných údajoch z aktív a pasív subjektu verejnej správy

Popis účtovného prípadu MD D. Zúčtovanie bežného transferu do výnosov vo vecnej a časovej súvislosti s výdavkami

alebo: všetko dôležité o Generálnom zákone (prvá časť)

OBEC D O L N Ý O H A J. Všeobecne záväzné nariadenie obce Dolný Ohaj č. 8/2014 o dani z nehnuteľnosti na rok 2015

OBEC SNEŽNICA NÁVRH. Všeobecne záväzné nariadenie č. 4/2018

ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska zo 14. februára 2006,

O b e c R o z h a n o v c e

SEC/GovC/X/08/165b-1 Predkladacia správa

N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto

Zavedenie eura v SR. Princípy, termíny, úlohy... Hotel Carlton 13. novembra

GENERÁLNY ZÁKON A PRÁVNE PREDPISY SÚVISIACE SO ZAVEDENÍM EURA V SLOVENSKEJ REPUBLIKE

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Samospráva obce Nová Vieska

Článok I. Základné ustanovenia

Ministerstvo zdravotníctva SR

MESTO HLOHOVEC MESTSKÝ ÚRAD V HLOHOVCI

Dodatok č.1. Návrh dodatku k VZN vyvesený a zvesený na úradnej tabuli v obci Trenčianska Turná:

Všeobecne záväzné nariadenie obce Lozorno č. 3/2012. ktorým sa určujú a menia názvy ulíc a iných verejných priestranstiev na území obce Lozorno

Odborné stanovisko k návrhu rozpočtu obce na obdobie roku 2018 a viacročného rozpočtu na roky

V y d á v a. Všeobecne záväzné nariadenie mesta Senica č. 3A o miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady pre rok 2017

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia

Na rokovanie obecného zastupiteľstva dňa

PRE ZASADNUTIE MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA V ŽIARI NAD HRONOM DŇA

Obec Hviezdoslavov. Všeobecne záväzné nariadenie obce Hviezdoslavov č. 02/2017

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE Č. 391

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA

V nej je potrebné skontrolovať správnosť prenesených a prepočítaných zostatkov z roku 2008.

Príklady výpočtu úrokov a poplatkov produktov a služieb Prima banka Slovensko, a.s. (všetky príklady majú iba ilustratívny charakter)

Všeobecne záväzné nariadenie obce Brestov č. 02/2018 o dani z nehnuteľnosti

M E S T S K Ý Ú R A D V T R E N Č Í N E. Mestské zastupiteľstvo v Trenčíne. N á v r h. s c h v a ľ u j e. alkoholických nápojov v zmysle predloženého

VZN č. 1/2006. o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa

KOLEKTÍVNA ZMLUVA VYŠŠIEHO STUPŇA V ŠTÁTNEJ SLUŽBE

Záverečný účet Obce STARÉ. a rozpočtové hospodárenie za rok 2014

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

SADZOBNÍK POKÚT. Zamestnávateľ

Záverečný účet mestskej časti Košice -Lorinčík. a rozpočtové hospodárenie za rok 2017

ÚPLNÉ ZNENIE ZÁKONA č. 394/2012 Z. z. O OBMEDZENÍ PLATIEB V HOTOVOSTI

Mierové námestie č. 8, Senec. Názov normy: Dodatok č. 4 k VZN Mesta Senec o hospodárení s majetkom mesta

vydáva VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE číslo.../2016

Zásady odmeňovania zamestnancov obce Slovenské Nové Mesto

11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,

Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2016, viacročného rozpočtu na roky

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Zavedenie URA v Slovenskej republike

FINANČNÉ VÝKAZY SUBJEKTU VEREJNEJ SPRÁVY

ZÁKONNÉ PREDPISY A POSTUPY V PODVOJNOM ÚČTOVNÍCTVE PODNIKATEĽOV V SÚVISLOSTI SO ZAVEDENÍM MENY EURO OD

nemá vplyv na dokončenie úročenia podľa pôvodnej výšky úrokovej sadzby počas úrokového obdobia,

Všeobecne záväzného nariadenia č. 99/2014 o dani z nehnuteľnosti

OPATRENIE č.9 Národnej banky Slovenska z 12. decembra 2002 o spôsobe tvorby, štruktúre a zozname konštantných symbolov používaných v platobnom styku.

u s t a n o v u j e Úvodné ustanovenie I. D A Ň Z NEHUTEĽNOSTI Daň z pozemkov

Všeobecne záväzné nariadenie obce Šúrovce č. 11/2015 o dani z nehnuteľností

Záverečný účet Obce STARÉ. a rozpočtové hospodárenie za rok 2015

V Š E O B E C N E Z Á V A Z N É N A R I A D E N I E OBCE VIŠŇOVÉ č. 1 O DANI Z NEHNUTEĽNOSTÍ. 1 Predmet úpravy

ZÁKONNÉ PREDPISY A POSTUPY V PODVOJNOM ÚČTOVNÍCTVE PODNIKATEĽOV V SÚVISLOSTI SO ZAVEDENÍM MENY EURO OD

Príloha č. 2 k opatreniu č. MF/017353/ VZOR FIN 2-04 Finančný výkaz o vybraných údajoch z aktív a z pasív

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

K O T E Š O V Á PORIADOK ODMEŇOVANIA PRACOVNÍKOV OBCE KOTEŠOVÁ

Uznesenie. r o z h o d o l :

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

MESTO ILAVA Mierové námestie 16/31, Ilava

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

Hlavný kontrolór Obce Teplička nad Váhom Ing. Eva Milová. Stanovisko

NÁŠ DRUHÝ REALITNÝ o. p. f. - PRVÁ PENZIJNÁ SPRÁVCOVSKÁ SPOLOČNOSŤ POŠTOVEJ BANKY, správ. spol., a.s. Počet podielov podielového fondu v obehu

MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY

Zavedenie eura v SR. Princípy, termíny, úlohy... Praha 4. októbra

Obec Dulov. dôvodovú správu návrh VZN... Antonia Kandaliková Katarína Tomanová

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE OBCE BOŠÁCA č. 3/2017. o miestnych daniach na území obce Bošáca

Záverečný účet obce a rozpočtové hospodárenie za rok 2016

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Zbierka zákonov SR Predpis č. 601/2003 Z. z.

NÁRODNÝ ŠTANDARD FINANČNEJ GRAMOTNOSTI. 3 Zabezpečenie peňazí pre uspokojovanie životných, príjem a práca

Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015

OBEC Krásna Ves zastúpená starostom obce Ing. Milanom Došekom Obecný úrad, Krásna Ves 142

Transkript:

Obec Vysoká nad Kysucou Všeobecné - záväzné nariadenie č. 10/2008 o úprave legislatívnych noriem a záväzných nariadení Obce Vysoká nad Kysucou v súvislosti so zavedením meny euro v SR Obec Vysoká nad Kysucou, na základe 6 zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov a v súlade s ustanoveniami zákona č. 659/2007 Z. z. o zavedení meny euro v SR a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon) vydáva toto Všeobecne záväzné nariadenie. Prerokované OZ Vysoká nad Kysucou: dňa 09. 12. 2008 Uznesenie č. 7/2008 Návrh vyvesený na úradnej tabuli: dňa 21. 11. 2008 Počet pripomienok k návrhu: 0 Prerokované VZN vyvesené na úradnej tabuli: 10. 12. 2008 Zvesené z úradnej tabule: 29. 12. 2008 1

Článok 1 Účel nariadenia a rozsah platnosti 1. Toto všeobecne záväzné nariadenie (ďalej len nariadenie alebo VZN) upravuje niektoré opatrenia a postupy pri úprave legislatívnych noriem a nariadení Obce Vysoká nad Kysucou v súvislosti s prípravou na zavedenie a so zavedením meny euro v Slovenskej republike (ďalej len zavedenie eura ) ako výlučného zákonného platidla, jednotnej meny a menovej jednotky podľa právne záväzných aktov Európskych spoločenstiev. 2. Cieľom tohto nariadenia je zabezpečiť organizovaný a plynulý postup pri zmene zákonných peňazí a menovej jednotky v Obci Vysoká nad Kysucou rovnako ako v celej Slovenskej republike v dôsledku prechodu zo slovenskej meny na euro (ďalej len prechod na euro ), zamedziť nárastu inflácie v dôsledku prechodu na euro, zabezpečiť pri prechode na euro ochranu ekonomických záujmov občanov a spotrebiteľov, zachovať kontinuitu existujúcich právnych vzťahov a dosiahnuť neutralitu pri premene a prepočtoch peňazí, cien, platieb a iných finančných a majetkových hodnôt zo slovenskej meny na eurá, ako aj umožniť fyzickým osobám a právnickým osobám Obce Vysoká nad Kysucou postupne sa pripraviť a adaptovať na posudzovanie reálnej hodnoty príjmov, výdavkov, cien, platieb a životných nákladov v eurách na základe duálneho zobrazovania cien, platieb a iných hodnôt. Článok 2 Vymedzenie pojmov 1. Euro je jednotná mena a menová jednotka podľa osobitných predpisov vo všetkých zúčastnených členských štátoch Európskej únie, ktoré zaviedli euro (ďalej len zúčastnený členský štát ), a v zúčastnených tretích štátoch, ktoré zaviedli euro na základe menovej dohody uzavretej s Európskym spoločenstvom podľa osobitných predpisov. 2. Eurozóna je regionálna oblasť v rámci Európskej únie tvorená zúčastnenými členskými štátmi, v ktorej spoločnú menovú politiku určuje Európska centrálna banka; Slovenská republika sa zúčastneným členským štátom a súčasťou eurozóny stáva odo dňa zavedenia eura. 3. Konverzný kurz je celý neodvolateľný pevný prepočítací kurz medzi eurom a slovenskou menou, ktorý prijala Rada Európskej únie podľa osobitných predpisov a podľa ktorého v Slovenskej republike bude slovenská mena nahradená eurom odo dňa zavedenia eura. 4. Deň zavedenia eura je dňom prechodu na euro v hotovostnom a bezhotovostnom peňažnom obehu v Slovenskej republike. 5. Obdobie duálneho hotovostného peňažného obehu je ustanovené dočasné obdobie hotovostného peňažného obehu v Slovenskej republike, ktoré sa začína dňom zavedenia eura a počas ktorého zákonným platidlom pri všetkých hotovostných platbách v Slovenskej republike sú vo svojej nominálnej hodnote platné eurobankovky a platné euromince vrátane pamätných euromincí, na ktorých je uvedená nominálna hodnota v eurách alebo eurocentoch a ktoré boli vydané Európskou centrálnou bankou, Národnou bankou Slovenska, inde v eurozóne alebo v zúčastnených tretích štátoch, a zároveň aj slovenské bankovky a slovenské mince vrátane pamätných slovenských mincí, na ktorých je uvedená nominálna hodnota v slovenských korunách alebo halieroch, ktoré boli vydané Národnou bankou Slovenska a ktoré boli platné ku dňu zavedenia eura. 6. Majetkovými hodnotami sú bezhotovostné peňažné prostriedky a iné finančné prostriedky, peňažné pohľadávky, záväzky a platby, nehnuteľnosti, byty, nebytové priestory, hnuteľné veci, majetkové cenné papiere, dlhové cenné papiere a iné finančné nástroje, žreby, kolky, poštové známky a iné poštové ceniny, kontrolné známky a iné úradné ceniny, majetkové vklady, majetkové podiely a iné majetkové práva a platobné prostriedky vyjadrené v peniazoch, ako aj 2

peňažne vyjadrené ceny majetku a iné hmotné alebo nehmotné finančné alebo majetkové hodnoty vyjadrené v peniazoch vrátane aktív a pasív vyjadrených v peniazoch; majetkovými cennými papiermi sú akcie, dočasné listy, podielové listy, družstevné podielnické listy alebo iné cenné papiere, ktoré predstavujú vklady do základného imania alebo iného obdobného imania právnických osôb, podiely na imaní právnických osôb, majetkové podiely na subjektoch kolektívneho investovania alebo podiely na inom spoločnom majetku podielnikov; dlhovými cennými papiermi sú dlhopisy, pokladničné poukážky, vkladové listy alebo iné cenné papiere, ktoré predstavujú záväzok jeho emitenta alebo inej označenej osoby na peňažné plnenie. 7. Jednotkové ceny sú konečné ceny za kilogram, liter, meter, meter štvorcový, meter kubický výrobku, alebo inú jednotku množstva, ktorá sa bežne používa pri predaji konkrétneho výrobku, vrátane sadzobníkov cien, taríf cien a ďalších prvkov cien alebo iných majetkových hodnôt, ktoré sú vyjadrené v peniazoch a ktoré slúžia ako veličiny alebo základňa na čiastkové výpočty alebo výsledné prepočty konečných peňažných súm, ktoré majú byť skutočne zaplatené alebo vyúčtované. 8. Duálne zobrazovanie cien, platieb a iných hodnôt (ďalej len duálne zobrazovanie ) je zobrazovanie a uvádzanie cien výrobkov, tovarov, liekov, energií, vody, nájmu, služieb, výkonov, prác a nehnuteľností vrátane poistného, taríf v oblasti dopravy, pôšt, elektronických komunikácií a sieťových odvetví, uhrádzaných miezd, platov a iných odmien, príspevkov a náhrad, poistných plnení, dávok sociálneho poistenia, dávok sociálneho zabezpečenia, dôchodkov starobného dôchodkového sporenia a dávok doplnkového dôchodkového sporenia, dávok sociálnej pomoci, dávok sociálnej podpory a iných sociálnych dávok, daní a poplatkov, cla, a pokút a iných peňažných sankcií, vrátane zmluvných sankcií a peňažných náhrad škôd, náhrad za vyvlastnenie a iných peňažných čiastok, finančných plnení a majetkových hodnôt vrátane jednotkových cien (ďalej len ceny, platby a iné hodnoty ) zároveň v slovenskej mene a tiež v eurách výlučne podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod na euro, pričom predo dňom zavedenia eura sú pre duálne zobrazovanie rozhodujúce peňažné sumy cien, platieb a iných hodnôt uvedené v slovenských korunách vrátane halierov (ďalej len slovenské koruny ) a súbežne sa na informatívne účely uvádzajú peňažné sumy v eurách vrátane eurocentov (ďalej len eurá ) a pre duálne zobrazovanie odo dňa zavedenia eura vrátane dňa zavedenia eura sú rozhodujúce peňažné sumy cien, platieb a iných hodnôt uvedené v eurách a súbežne sa na informatívne účely uvádzajú peňažné sumy v slovenských korunách. Článok 3 Princípy a zásady uplatňované pri prechode na menu euro 1. Na účely súvisiace s prípravou na prechod a prechodom na euro, vrátane duálneho zobrazovania, sa vo všetkých vzťahoch Obce Vysoká nad Kysucou uplatňuje princíp ochrany ekonomických záujmov občanov a spotrebiteľov, princíp neutrality pri premene a prepočtoch peňazí, cien, platieb a iných hodnôt zo slovenskej meny na eurá, ako aj princíp kontinuity existujúcich právnych vzťahov pri rešpektovaní zásady zmluvnej slobody, bez zmeny reálnej finančnej hodnoty predmetu právnych vzťahov a bez zmeny ich subjektov, platnosti alebo ostatného obsahu, ak sa všetci dotknutí účastníci príslušného právneho vzťahu nedohodnú inak alebo ak zákon alebo osobitný predpis neustanovuje inak. 2. Na účely súvisiace s prípravou na prechod a prechodom na euro, vrátane duálneho zobrazovania, sa prepočty a premeny všetkých súm zo slovenskej meny na eurá povinne vykonávajú výlučne podľa konverzného kurzu, pravidiel pre zaokrúhľovanie a ďalších pravidiel pre prechod na euro a postupom podľa zákona o zavedení meny euro v SR a osobitných predpisov tak, aby čiastkové výpočty a výsledné prepočty konečných peňažných 3

súm zo slovenskej meny na eurá boli čo najpresnejšie a bez vplyvu na zvýšenie ich reálnej finančnej hodnoty a cenovej úrovne. 3. Ak výsledkom prepočtu zo slovenskej meny na eurá podľa konverzného kurzu sú konečné peňažné sumy v eurách, ktoré majú byť skutočne zaplatené alebo vyúčtované (ďalej len konečné sumy ), najmä konečné sumy vyúčtované na výpisoch z účtu alebo konečné sumy ceny, platby alebo inej hodnoty uvádzané na faktúrach, na iných účtovných dokladoch alebo dokladoch o zaplatení, také konečné sumy v eurách sa po prepočte podľa konverzného kurzu zaokrúhľujú na dve desatinné miesta na najbližší eurocent podľa pravidiel ustanovených osobitným predpisom (Nariadenie Rady ES č. 1103/97) Celkový vypočítaný zvyšok konečnej sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa podľa uvedeného osobitného predpisu zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok konečnej sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa podľa uvedeného osobitného predpisu zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent, ak sa účastníci právnych vzťahov nedohodnú inak, alebo ak zákon o zavedení meny euro alebo osobitný predpis neustanovuje inak. Konečné sumy, ktoré sú príjmom samosprávy Obce Vysoká nad Kysucou, sa však prednostne zaokrúhľujú nadol, na prospech osôb povinných znášať úhradu týchto platieb, a konečné sumy, ktoré sú výdavkom samosprávy Obce Vysoká nad Kysucou, sa prednostne zaokrúhľujú nahor, na prospech oprávnených príjemcov týchto platieb, ak osobitný predpis neustanovuje inak. 4. Vykonávanie prepočtov niektorých bezhotovostných konečných súm na rovnocenné konečné sumy s vyšším počtom desatinných miest a vyšším stupňom presnosti ako na najbližší eurocent možno osobitným predpisom ustanoviť z dôvodu zabezpečenia ochrany záujmov občanov a spotrebiteľov, zachovania kontinuity právnych vzťahov, dosiahnutia neutrality a dostatočnej miery presnosti prepočtov pri prechode na euro. Väčšie zaokrúhlenie niektorých konečných súm v eurách ako na najbližší eurocent možno osobitným predpisom ustanoviť z dôvodu zabezpečenia právnej istoty a prehľadnosti konečných súm pri prechode na euro. 5. Jednotkové ceny, ktoré sú vyjadrené v slovenskej mene a ktoré slúžia ako veličiny alebo základňa na čiastkové výpočty alebo výsledné prepočty konečných súm, nepodliehajú po prepočte na eurá zaokrúhľovaniu, ak zákon alebo osobitný predpis neustanovuje inak. Na účel dosiahnutia neutrality pri prechode na euro a vzhľadom na rozdielnu reálnu hodnotu slovenskej koruny a eura sa jednotkové ceny prepočítavajú zo slovenskej meny na eurá podľa konverzného kurzu s takým počtom desatinných miest a stupňom presnosti, aby neovplyvnili presnosť čiastkových výpočtov a výsledných prepočtov konečných súm cien, platieb a iných hodnôt v eurách, ktoré podliehajú zaokrúhľovaniu na najbližší eurocent podľa osobitných predpisov. 6. Základňa a veličiny pre výpočet hodnoty sprostredkovateľských alebo iných operácií, ktoré sú odvodené od ceny alebo jednotkovej ceny, sa vyjadrujú najmenej na rovnaký počet desatinných miest ako cena alebo jednotková cena, od ktorej sú odvodené príslušné veličiny alebo príslušná základňa. 7. Na účely súvisiace s prípravou na prechod a prechodom na euro sa pravidlá pre prepočty a zaokrúhľovanie konečných súm zo slovenskej meny na eurá rovnako vzťahujú aj na prepočty a zaokrúhľovanie iných peňažných súm ako konečných súm zo slovenskej meny na eurá, ak zákon alebo osobitný predpis neustanovuje inak. Článok 4 Spoločné a prechodné ustanovenia uplatňované pri prechode na menu euro 1. Právnické osoby a podnikatelia sú povinní pripraviť a vykonať opatrenia, pravidlá a postupy, ktorými pri výkone svojej činnosti zabezpečia plynulý a nerušený prechod na euro. Každá osoba sama znáša svoje náklady a výdavky súvisiace so zavedením eura, ak osobitný zákon 4

neustanovuje inak, pričom z dôvodu nákladov a výdavkov súvisiacich so zavedením eura sa nesmú zvyšovať ceny vrátane jednotkových cien, ani poplatky alebo iné finančné plnenia, prípadne vyžadovať osobitné poplatky, príplatky alebo iné plnenia na úhradu nákladov súvisiacich so zavedením eura vrátane nákladov súvisiacich s premenou majetkových hodnôt zo slovenskej meny na eurá. Na nevyhnutné a preukázateľne vynaložené náklady a výdavky súvisiace so zavedením eura sa vzťahuje osobitný predpis. 2. Ustanoveniami zákona o zavedení meny euro a tohto VZN sa spravujú aj právne vzťahy vzniknuté pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia; vznik týchto právnych vzťahov, ako aj nároky z nich vzniknuté pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia sa však posudzujú podľa doterajších predpisov s tým, že sumy a majetkové hodnoty vyjadrené v slovenských korunách sa odo dňa zavedenia eura považujú za sumy a majetkové hodnoty vyjadrené v eurách podľa pravidiel pre prechode na euro, ak sa účastníci príslušného právneho vzťahu nedohodnú inak alebo ak zákon, toto nariadenie alebo osobitný predpis neustanovuje inak. 3. Všade, kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch Obce Vysoká nad Kysucou používa pojem zákonné peniaze, rozumejú sa tým zákonné platidlá, pričom predo dňom zavedenia eura sú nimi platné slovenské bankovky a slovenské mince, počas obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu sú nimi platné eurobankovky a euromince a zároveň aj platné slovenské bankovky a slovenské mince a odo dňa skončenia obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu sú nimi platné eurobankovky a euromince. Všade, kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch Obce Vysoká nad Kysucou používa pojem peňažná jednotka alebo peňažná jednotka meny, rozumie sa tým pojem menová jednotka. 4. Všade, kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch Obce Vysoká nad Kysucou používajú pojmy slovenské platidlá, slovenské peniaze alebo tuzemské peniaze, odo dňa zavedenia eura sa tým rozumejú aj platné eurobankovky a euromince a od skončenia obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu len platné eurobankovky a euromince. Všade, kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch o Obce Vysoká nad Kysucou používajú pojmy slovenská mena, domáca mena alebo tuzemská mena, odo dňa zavedenia eura sa tým rozumie aj mena euro a od skončenia obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu len mena euro. Všade, kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch Obce Vysoká nad Kysucou používa pojem slovenská koruna alebo skratka slovenskej koruny Sk bez spojenia s určitou peňažnou sumou, odo dňa zavedenia eura sa tým rozumie aj pojem euro a symbol eura a od skončenia obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu len pojem euro a symbol eura ". Kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch používa alfabetický kód slovenskej koruny SKK bez spojenia s určitou peňažnou sumou, odo dňa zavedenia eura sa tým rozumie aj alfabetický kód meny euro EUR a od skončenia obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu len alfabetický kód meny euro EUR. 5. Všade, kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch Obce Vysoká nad Kysucou používa pojem cudzia mena alebo zahraničná mena, predo dňom zavedenia eura sa tým rozumie iná mena ako slovenská mena, počas obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu sa tým rozumie iná mena ako euro alebo slovenská mena a odo dňa skončenia obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu sa tým rozumie iná mena ako euro. Všade, kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch Obce Vysoká nad Kysucou používa pojem valuty alebo devízy, predo dňom zavedenia eura sa tým rozumejú peňažné prostriedky v inej mene ako slovenskej mene, počas obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu sa tým rozumejú peňažné prostriedky v inej mene ako mene euro alebo slovenskej mene a odo dňa skončenia obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu sa tým rozumejú peňažné prostriedky v inej mene ako mene euro. 6. Všade, kde sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch Obce Vysoká nad Kysucou ustanovuje, že určitá sadzba, základ sadzby, platba, plnenie alebo iná peňažná suma sa zaokrúhľuje na celé haliere, na násobky celých halierov, na celé slovenské koruny alebo na 5

násobky celých slovenských korún, a ak osobitný predpis neustanoví inak, odo dňa zavedenia eura sa tým rozumie príslušná sadzba, základ sadzby, platba, plnenie alebo iná príslušná peňažná suma prepočítaná podľa konverzného kurzu a zaokrúhlená na dve desatinné miesta na najbližší eurocent podľa osobitných predpisov. 7. Ak zákon alebo osobitný predpis neustanovuje inak, na slovenské bankovky a slovenské mince, na ich prijímanie, na ich vyhlasovanie za neplatné a na ich sťahovanie z obehu sa až do zavedenia eura a uplynutia obdobia duálneho hotovostného peňažného obehu vzťahujú ustanovenia doterajších predpisov o slovenských bankovkách a slovenských minciach, rovnako to platí aj na výmeny a odoberanie nepoškodených slovenských bankoviek, na výmeny a odoberanie poškodených alebo inak znehodnotených slovenských bankoviek a slovenských mincí a na odoberanie falšovaných alebo pozmenených slovenských bankoviek a slovenských mincí, a to až do uplynutia období výmeny slovenských bankoviek a slovenských mincí, ktoré ustanovuje zákon. Článok 5 Záverečné ustanovenia 1. Toto všeobecne záväzné nariadenie o úprave legislatívnych noriem a záväzných nariadení Obce Vysoká nad Kysucou v súvislosti so zavedení meny euro v SR bolo schválené Obecným zastupiteľstvom vo Vysokej nad Kysucou dňa 9. decembra 2008 a nadobúda účinnosť od 1. januára 2009. Ing. Ladislav Kubačák starosta obce 6