VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

Podobné dokumenty
(Text s významom pre EHP)

(Text s významom pre EHP)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

(Text s významom pre EHP)

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03.

NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,

(Text s významom pre EHP)

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

(Text s významom pre EHP)

Úřední věstník Evropské unie L 194/11

PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU).../...

DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z

(Text s významom pre EHP)

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

thiophanate-methyl - 1. thiophanate-methyl 2. pre živočíšne produkty:

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls

Legislatívny rámec. bezpečnej prevádzky civilného letectva (systém manažmentu bezpečnosti)

NARIADENIE KOMISIE (ES)

(Legislatívne akty) SMERNICE

HODNOTENIE ZÁŤAŽE OBYVATEĽSTVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY DUSIČNANMI

11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,

Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

1999L0004 SK

Zbierka zákonov SR Predpis č. 374/2012 Z. z.

Nové otraviny. Zdravie a bezpe nos potravín

LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY A EURÓPSKEJ ÚNIE V OBLASTI CHEMICKEJ BEZPEČNOSTI LEGISLATÍVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Rada Európskej únie V Bruseli 17. marca 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

ÚRadný vestník Európskych spoločenstiev L 331/25

CHL a P Novinky v legislatíve. VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia

Úřední věstník Evropské unie L 166. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE. V Bruseli 27. februára 2013 (27.02) (OR. en) 6875/13 DENLEG 18 AGRI 121

ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY,

Certifikácia biopotravín

Medzinárodné poľnohospodárske normy EHK/OSN. Požiadavky na kvalitu

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

ODPORÚČANIE KOMISIE. z o podávaní správ o kontrolách týkajúcich sa cestnej prepravy nebezpečného tovaru

Správa o obaloch a odpadoch z obalov za rok 2011 Slovenská republika

PRÍLOHA DELEGOVANÉMU NARIADENIU KOMISIE (EÚ) /,

Ministerstvo zdravotníctva SR

Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava

7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

Expozičný scenár a karta bezpečnostných údajov- povinnosti, možnosti a termíny

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

(Text s významom pre EHP)

Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP. Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z , ktorým sa stanovujú opatrenia na minimalizáciu množstiev akrylamidu a jeho referenčné hodnoty v potravinách

Expozičný scenár. Príloha KBU

Príloha č. 2 Návrhy vzorov vizualizácií pútačov, tabúľ a plagátov

Zabezpečenie pitného režimu

Národná stratégia Slovenskej republiky pre program podpory spotreby ovocia a zeleniny u detí a žiakov v školách Školské ovocie

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. / z XXX,

Európske zoskupenie územnej spolupráce TRITIA s ručením obmedzeným. Branislav Zacharides, riaditeľ

Ochrana osobných údajov v samospráve v kontexte nového zákona o ochrane osobných údajov JUDr. Lucia Kopná

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

Mierové námestie č. 8, Senec. Názov normy: Dodatok č. 4 k VZN Mesta Senec o hospodárení s majetkom mesta

Vyhláška č. 50/2015 Z. z.

Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

V Ý N O S. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky

Príloha č. 2 Návrhy vzorov vizualizácií pútačov, tabúľ a plagátov

Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ

Informácie a oznámenia 31. októbra 2018

SMERNICA KOMISIE 2012/36/EÚ

1. Charakteristika výrobku

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásená verzia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. Obsah dokumentu je právne záväzný.

NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky. zo 17. decembra 2014,

Rada Európskej únie V Bruseli 16. marca 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Vyhláška č. 125/2017 Z. z.

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE Č. 391

(Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 242, , s. 4)

II. Návrh. Zákon z ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 377/2004 Z.z. o ochrane nefajčiarov v znení zákona č. 465/2005 Z.z.

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

Návrh ROZHODNUTIE RADY. o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike

Obrázok 1. Porovnanie počtu hlásení v systéme RAPEX v jednotlivých rokoch

P o d p o r a p r e O Z E a p l n e n i e c i e ľ o v z a k č n é h o p l á n u p r e o b n o v i t e ľ n ú e n e r g i u.

Energetický audit od decembra po novom

2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch

PRÍLOHA K STANOVISKU AGENTÚRY EASA č. 07/2013. NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č.../.. z XXX,

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

M R2454 SK

METODICKÁ SMERNICA NA AKREDITÁCIU METHODICAL GUIDELINE FOR ACCREDITATION SVEDECKÉ POSUDZOVANIE INŠPEKČNÝCH ORGÁNOV

BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T

OPATRENIE č. 2/2018. Dopravného úradu. zo 7. septembra 2018, ktorým sa určujú úhrady za prístup k železničnej infraštruktúre a servisným zariadeniam

Úvodná strana IS ZASIELKY Prvky úvodnej stránky:

Transkript:

L 350/44 Úradný vestník Európskej únie.12.12 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1235/12 z 19. decembra 12, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/09, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/04, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu (Text s významom pre EHP) EURÓPSKA KOMISIA, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/04 z 29. apríla 04 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá ( 1 ), a najmä na jeho článok 15 ods. 5, keďže: (1) V nariadení Komisie (ES) č. 669/09 ( 2 ) sa stanovujú pravidlá týkajúce sa zvýšenej miery úradných kontrol, ktoré sa majú vykonať pri dovoze krmív a potravín neživočíšneho pôvodu uvedených v zozname v prílohe I k uvedenému nariadeniu (ďalej len zoznam ), a to na miestach vstupu na územia uvedené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 882/04. (2) V článku 2 nariadenia (ES) č. 669/09 sa stanovuje, že zoznam sa má preskúmavať pravidelne, najmenej raz za štvrťroka, pričom sa zohľadňujú aspoň zdroje informácií uvedené v danom článku. (3) Z výskytu a závažnosti potravinových incidentov nahlásených prostredníctvom Systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá, zo zistení auditov v tretích krajinách vykonaných Potravinovým a veterinárnym úradom, ako aj zo štvrťročných správ o zásielkach krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, ktoré Komisii predložili členské štáty v súlade s článkom 15 nariadenia (ES) č. 669/09, vyplýva potreba tento zoznam zmeniť a doplniť. (4) Najmä v prípade zásielok sušených plodov viniča z Afganistanu, dyne červenej z Brazílie, jahôd z Číny, hrachu a fazule z Kene, mäty z Maroka, semien dyne červenej a odvodených produktov zo Sierry Leone, ako aj určitých byliniek, korenín a zeleniny z Vietnamu z relevantných informačných zdrojov vyplýva, že došlo k vzniku nových rizík a/alebo určitého stupňa nedodržiavania príslušných bezpečnostných požiadaviek, čo oprávňuje zavedenie zvýšenej miery úradných kontrol. Preto by sa mali do zoznamu doplniť položky týkajúce sa uvedených zásielok. (5) Zoznam by sa mal okrem toho upraviť tak, že sa zníži frekvencia úradných kontrol tých komodít, v prípade ktorých je na základe dostupných informácii preukázané celkové zlepšenie súladu s príslušnými požiadavkami ( 1 ) Ú. v. EÚ L 165, 30.4.04, s. 1. ( 2 ) Ú. v. EÚ L 194, 25.7.09, s. 11. stanovenými v právnych predpisoch Únie a v prípade ktorých už preto nie je opodstatnená súčasná frekvencia úradných kontrol. Položky v zozname týkajúce sa baklažánu a horkej tekvičky z Dominikánskej republiky, korenín z Indie a čínskej fazule (s dlhými strukmi), baklažánov a hlúbovej zeleniny z Thajska, by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. (6) Zoznam by sa mal zmeniť aj tak, že sa z neho vypustia tie komodity, v prípade ktorých je na základe dostupných informácii preukázaný uspokojivý stupeň súladu s príslušnými bezpečnostnými požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch Únie a v prípade ktorých už preto nie je opodstatnená zvýšená frekvencia kontrol. Položky v zozname týkajúce sa broskýň z Egypta, kŕmnych doplnkových látok a premixov z Indie a sladkej papriky (Capsicum annuum) z Peru by sa preto mali vypustiť. (7) S cieľom presnejšie sa zamerať na určité produkty uvedené v zozname sa v prípade potreby musia doplniť kódy. Okrem toho je potrebné zmeniť a doplniť určité kódy KN, aby sa zabezpečil súlad s revidovanou kombinovanou nomenklatúrou, ktorá sa uplatňuje od 1. januára 13. (8) V záujme konzistentnosti a jasnosti právnych predpisov Únie je vhodné nahradiť prílohu I k nariadeniu (ES) č. 669/09 textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu. (9) Nariadenie (ES) č. 669/09 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. () Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Príloha I k nariadeniu (ES) č. 669/09 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Uplatňuje sa od 1. januára 13.

.12.12 Úradný vestník Európskej únie L 350/45 Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 19. decembra 12 Za Komisiu predseda José Manuel BARROSO

L 350/46 Úradný vestník Európskej únie.12.12 PRÍLOHA PRÍLOHA I neživočíšneho pôvodu podliehajúce zvýšenej miere úradných kontrol na určených miestach vstupu Sušené hrozno (plody viniča) 0806 Afganistan (AF) ochratoxín A 50 Lieskovce ( alebo ) 0802 21 00; 0802 22 00 Azerbajdžan (AZ) aflatoxíny Dyňa červená 0807 11 00 Brazília (BR) salmonela 12 41 00 Brazília (BR) aflatoxíny 12 42 00 Arašidové maslo 08 11 inak upravené alebo konzervované 08 11 91; 08 11 96; 08 11 98 Jahody (mrazené) 0811 Čína (CN) norovírus a hepatitída A 5 Brassica oleracea (iná jedlá zelenina rodu Brassica, čínska brokolica ) ( 13 ) (Potraviny čerstvé alebo chladené) ex 0704 90 90 40 Čína (CN) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 14 ) Sušené rezance ex 1902 11 00; Čína (CN) hliník ex 1902 19 ; ex 1902 19 90; ex 1902 ; ex 1902 30; ex 1902 91; ex 1902 99; ex 1902 30 ; ex 1902 30 91

.12.12 Úradný vestník Európskej únie L 350/47 Pomelá ex 0805 40 00 31; 39 Čína (CN) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 11 ) Čaj, aromatizovaný alebo nearomatizovaný 0902 Čína (CN) stanovenie jednotlivých rezíduí ( ) Baklažán 0709 30 00; ex 07 80 95 72 Horká tekvička (Momordica charantia) ex 0709 99 90; 70 ex 07 80 95 70 Dominikánska republika (DO) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 3 ) Čínska fazuľa (s dlhými strukmi) (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis) Paprika (sladká a iná ako sladká) (Capsicum spp.) ex 0708 00; Dominikánska ex 07 22 00 republika (DO) 0709 60 ; ex 0709 60 99 stanovenie jednotlivých rezíduí ( 3 ) 07 80 51; ex 07 80 59 Pomaranče (čerstvé alebo sušené) 0805 ; 0805 80 Granátové jablká ex 08 90 75 30 Egypt (EG) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 7 ) Jahody 08 00 (Potraviny čerstvé ovocie) Paprika (sladká a iná ako sladká) (Capsicum spp.) 0709 60 ; ex 0709 60 99; 07 80 51; ex 07 80 59 Egypt (EG) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 12 ) (Potraviny čerstvé, chladené alebo mrazené) 12 41 00 Ghana (GH) aflatoxíny 50 12 42 00 Arašidové maslo 08 11

L 350/48 Úradný vestník Európskej únie.12.12 Listy karí (Bergera/Murraya koenigii) ex 1211 90 86 India (IN) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 5 ) 50 Capsicum annuum, celé plody 0904 21 India (IN) aflatoxíny Capsicum annuum, drvená alebo mletá Sušené plody druhu Capsicum, celé plody, iné ako sladká paprika (Capsicum annuum) ex 0904 22 00 0904 21 90 Karí (výrobky z čili papriky) 09 91 05 Muškátový oriešok (Myristica Muškátový kvet (Myristica 0908 11 00; 0908 12 00 0908 21 00; 0908 22 00 Zázvor (Zingiber officinale) 09 11 00; 09 12 00 Kurkuma (Curcuma longa) 09 30 00 (Potraviny sušené koreniny) 12 41 00 India (IN) aflatoxíny 12 42 00 Arašidové maslo 08 11 inak upravené alebo konzervované 08 11 91; 08 11 96; 08 11 98 Ibištek jedlý ex 0709 99 90 India (IN) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 2 ) 50 Muškátový oriešok (Myristica Muškátový kvet (Myristica (Potraviny sušené koreniny) 0908 11 00; 0908 12 00 0908 21 00; 0908 22 00 Indonézia (ID) aflatoxíny Hrach so strukmi (nevylúpaný) ex 0708 00 40 Keňa (KE) Fazuľa so strukmi (nevylúpaná) ex 0708 00 40 stanovenie jednotlivých rezíduí ( 16 ) (Potraviny čerstvé a chladené)

.12.12 Úradný vestník Európskej únie L 350/49 Dyňa červená (Egusi, Citrullus lanatus), semená a odvodené produkty ex 17 70 00; Nigéria (NG) aflatoxíny 50 ex 16 30 90; 30 ex 08 99 99 50 Mäta ex 1211 90 86 30 Maroko (MA) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 17 ) Dyňa červená (Egusi, Citrullus lanatus), semená a odvodené produkty ex 17 70 00; Sierra Leone (SL) aflatoxíny 50 ex 16 30 90; 30 ex 08 99 99 50 Paprika (iná ako sladká) (Capsicum spp.) ex 0709 60 99 Thajsko (TH) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 9 ) Listy koriandra ex 0709 99 90 72 Thajsko (TH) salmonela ( 6 ) Bazalka (posvätná, sladká) ex 1211 90 86 Mäta ex 1211 90 86 30 Listy koriandra ex 0709 99 90 72 Thajsko (TH) Bazalka (posvätná, sladká) ex 1211 90 86 stanovenie jednotlivých rezíduí ( 4 ) Čínska fazuľa (s dlhými strukmi) (Vigna unguiculata spp. sesquipedalis) Baklažán 0709 30 00; ex 07 80 95 72 ex 0708 00; ex 07 22 00 Thajsko (TH) rezíduá pesticídov analyzované multireziduál-nymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí ( 4 ) Hlúbová zelenina 0704; ex 07 80 95 76 Sladká paprika (Capsicum annuum) 0709 60 ; 07 80 51 Rajčiaky 0702 00 00; 07 80 70 Turecko (TR) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 8 )

L 350/50 Úradný vestník Európskej únie.12.12 Sušené hrozno (plody viniča) 0806 Uzbekistan (UZ) ochratoxín A 50 Listy koriandra Bazalka (posvätná, sladká) ex 0709 99 90 ex 1211 90 86 72 Vietnam (VN) rezíduá pesticídov analyzované multireziduál-nymi metódami založenými na GC-MS a LC-MS alebo metódami na stanovenie jednotlivých rezíduí ( 15 ) Mäta ex 1211 90 86 30 Petržlen ex 0709 99 90 40 Ibištek jedlý Paprika (iná ako sladká) (Capsicum spp.) ex 0709 99 90 ex 0709 60 99 Vietnam (VN) stanovenie jednotlivých rezíduí ( 15 ) 12 41 00 Južná Afrika (ZA) aflatoxíny 12 42 00 Arašidové maslo 08 11 inak upravené alebo konzervované 08 11 91; 08 11 96; 08 11 98 ( 1 ) V prípade, že sa majú skúmať len určité produkty patriace pod niektorý kód KN a v nomenklatúre tovaru nie je tento kód rozčlenený na ďalšie osobitné podpoložky, kód KN je označený výrazom ex. ( 2 ) Najmä rezíduá acefátu, metamidofosu, triazofosu, endosulfánu, monokrotofosu, metomylu, tiodikarbu, diaféntiurónu, tiametoxamu, fipronilu, oxamylu, acetamipiridu, indoxakarbu, mandipropamidu. ( 3 ) Najmä rezíduá amitrazu, acefátu, aldikarbu, benomylu, karbendazimu, chlórfenapyru, chlórpyrifosu, CS2 (ditiokarbamáty), diaféntiurónu, diazinonu, dichlórvosu, dikofolu, dimetoátu, endosulfánu, fenamidonu, imidaklopridu, malatiónu, metamidofosu, metiokarbu, metomylu, monokrotofosu, ometoátu, oxamylu, profenofosu, propikonazolu, tiabendazolu, tiaklopridu. ( 4 ) Najmä rezíduá acefátu, karbarylu, karbendazimu, karbofuránu, chlórpyrifosu, chlórpyrifos-metylu, dimetoátu, etiónu, malatiónu, metalaxylu, metamidofosu, metomylu, monokrotofosu, ometoátu, profenofosu, protiofosu, chinalfosu, triadimefónu, triazofosu, dikrotofosu, EPN, triforínu. ( 5 ) Najmä rezíduá triazofosu, oxydemeton-metylu, chlórpyrifosu, acetamipridu, tiametoxamu, klotianidínu, metamidofosu, acefátu, propargitu, monokrotofosu. ( 6 ) Referenčná metóda EN/ISO 6579 alebo metóda validovaná podľa nej, ako je uvedené v článku 5 nariadenia Komisie (ES) č. 73/05 (Ú. v. EÚ L 338, 22.12.05, s. 1). ( 7 ) Najmä rezíduá karbendazimu, cyflutrínu, cyprodinilu, diazinónu, dimetoátu, etiónu, fenitrotiónu, fenpropatrínu, fludioxonilu, hexaflumurónu, lambda-cyhalotrínu, metiokarbu, metomylu, ometoátu, oxamylu, fentoátu, tiofanát-metylu. ( 8 ) Najmä rezíduá metomylu, oxamylu, karbendazimu, klofentezínu, diafentiurónu, dimetoátu, formetanátu, malatiónu, procymidónu, tetradifonu, tiofanát-metylu. ( 9 ) Najmä rezíduá karbofuránu, metomylu, ometoátu, dimetoátu, triazofosu, malatiónu, profenofosu, protiofosu, etiónu, karbendazimu, triforínu, procymidónu, formetanátu.. ( ) Najmä rezíduá buprofezínu, imidaklopridu, fenvalerátu a esfenvalerátu (suma izomérov RS a SR), profenofosu, trifluralínu, triazofosu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimeonu a triadimenolu), cypermetrínu [cypermetrín vrátane ostatných zmesí zložkových izomérov (suma izomérov)]. ( 11 ) Najmä rezíduá triazofosu, triadimefonu a triadimenolu (suma triadimefonu a triadimenolu), paratiónmetylu, fentoátu, metidationu. ( 12 ) Najmä rezíduá karbofuránu (suma), chlórpyrifosu, cypermetrínu (suma), cyprokonazolu, dikofolu (suma), difenokonazolu, dinotefuránu, etiónu, flusilazolu, folpetu, prochlorazu, profenofosu, propikonazolu, tiofanátmetylu a triforínu. ( 13 ) Druhy Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, kultivar alboglabra. Známe aj ako Kai Lan, Gai Lan, Gailan, Kailan, Chinese bare Jielan. ( 14 ) Najmä rezíduá chlórfenapyru, fipronilu, karbendazimu, acetamipridu, dimetomorfu a propikonazolu. ( 15 ) Najmä rezíduá karbofuránu, karbendazimu (suma), chlórpyrifosu, profenofosu, permetrínu, hexakonazolu, difenokonazolu, propikonazolu, fipronilu, propargitu, flusilazolu, fentoátu, cypermetrínu, metomylu, chinalfosu, pencykurónu, metidationu, dimetoátu (suma), fenbukonazolu. ( 16 ) Najmä rezíduá dimetoátu (suma), chlórpyrifosu, acefátu, metamidofosu, metomylu, diaféntiurónu, indoxakarbu. ( 17 ) Najmä rezíduá chlórpyrifosu, cypermetrínu, dimetoátu (suma), endosulfánu (suma), hexakonazolu, paratiónmetylu (suma), metomylu, flutriafolu, karbendazimu (suma), flubendiamidu, myklobutanilu, malatiónu (suma).