akcí, případně souvisejícího občanského vybavení, výsledná délka pobytu se může dále zvýšit.

Podobné dokumenty
TRASY INDUSTRIÁLNÍHO DĚDICTVÍ

PRŮMYSLOVÉ DĚDICTVÍ A CESTOVNÍ RUCH

Prezentace pro OKD a.s.

INDUSTRIÁLNÍ STOPY 6. BIENÁLE V OSTRAVĚ

Regionální operační program NUTS II Severozápad

European Heritage Days (Dny evropského dědictví) V sobotu 12. září budou v Pelhřimově ZDARMA otevřeny veřejnosti tyto památky:

Stará čistírna odpadních vod

Cestovní ruch ve Zlínském kraji a na Slovácku. Jan Pijáček, člen Rady Zlínského kraje Setkání starostů ORP Uherské Hradiště Boršice, 3.

Dolní oblast Vítkovice - památka pro lidi

Kulturní a historické dědictví jako základní atribut národního uvědomění

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_129 Datum: 11.3.

DVOULETÉ STUDIUM PAMÁTKOVÉ PÉČE UČEBNÍ PLÁN

Zpracoval: Prof. Ing. arch. Akad. arch. Václav Girsa, Ing. arch. Tomáš Efler

European Heritage Days (Dny evropského dědictví) V sobotu 10. září budou v Pelhřimově ZDARMA otevřeny veřejnosti tyto památky:

Strategický plán rozvoje obce Němčice

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.

UNESCO ČESKÉ DIVY SVĚTA

Hornické muzeum v Ostravě Petřkovicích

Oblast kolem Krupky patří k nejstarším těžebním revírům v Krušnohoří, město se stalo celoevropsky významným díky těžbě cínu

VHODNÉ AKTIVITY. rekonstrukce, revitalizace a jiná opatření k zachování a obnově přírodních a kulturních atraktivit

Marketingový plán 2019

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_126 Datum: 28.2.

SZ UHERČICE OBNOVA ZÁMECKÉHO AREÁLU

Název školy Název materiálu Autor Tematický okruh Ročník. Datum tvorby Srpen 13 Anotace. Zdroje

Intervenční logika projektu Fond malých projektů INTERREG V-A Slovenská republika - Česká republika

Památky a tradice - jak na to v praxi?

Plán marketingových aktivit oddělení cestovního ruchu KÚPK

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

Kulturní dědictví Hmotné kulturní dědictví UNESCO v ČR

EXPOZICE GENERÁL LAUDON PREZENTACE PROJEKTU

Zážitkové balíčky Zámek Světlá nad Sázavou

Člověk v lidském společenství Hmotná a duchovní kultura

ORP Česká Lípa Liberecký kraj

Manuál pro publicitu projektu

ARCHITEKTONICKÁ OVĚŘOVACÍ STUDIE BUDOUCÍHO VYUŽITÍ OBJEKTU LIEBIEGOVA PALÁCE U Tiskárny 81, Liberec 09/2014

9. REKREACE 9.1 HRADECKO

POUTNÍ TURISMUS JAKO PŘÍLEŽITOST PRO OBNOVU PAMÁTEK I KOMUNIKACI CÍRKVE

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_135 Datum: 5.4.

Poutní kostel sv. Jana Nepomuckého na Zelené hoře ve Žďáru nad Sázavou

Zpracoval: Prof. Ing. arch. Akad. arch. Václav Girsa, Ing. arch. Tomáš Efler

Zelené stezky - Greenways Konference KOLA A KOLEČKA Hradec Králové,

Projekt Společné kulturní centrum městských částí Praha Dolní Počernice a Praha 14

Život s památkami II

ČESKÝ KRUMLOV. Tereza Išková

Rekonstrukce Bílé věže v Hradci Králové

Produktové aktivity pro letošní rok a baroko Regionální kolečko (aktualizace )

Sdružení historických sídel Čech, Moravy a Slezska (SHS ČMS) je dobrovolná, zájmová, nestranická a nevládní organizace sdružující především

POZICE TECHNICKÝCH PAMÁTEK V NABÍDCE TURISTICKÉHO POTENCIÁLU

UMĚLECKÉ SMĚRY DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL VY_32_INOVACE_BO_03-12_OV-7. vzdělávací oblast Člověk a společnost. předmět Občanská výchova. ročník 7.

Cena cestovního ruchu v turistické oblasti Beskydy-Valašsko Přihláška

Utváření, ochrana a interpretace montánního dědictví na příkladu Jáchymovska

Informační a orientační systém města Proseč

Dolní kasárna. Obsah prezentace:

3) Vybudování cyklostezky 4) Naučná stezka Dolní Počernice

Česko jede 2014 Brno,

PRODEJ ZÁMKU V MOSTOVĚ, OKRES CHEB

urbanistická studie areálu Dolní kasárna veřejné projednání Ing. arch. Václav Zůna Ing. arch. Tomáš Beneš

Moravskoslezský kraj kraj technických atraktivit. Konference - Ostrava 2010

Učení pro život. Mgr. Jana Míková Cestovní ruch České republiky pracovní list. Pracovní list slouží k upevnění učiva tématu o cestovním ruchu v ČR.

Týden

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

ČERVENÉ POŘÍČÍ ODŮVODNĚNÍ

CÍRKEVNÍTURISTIKA Srpen 2010

STRATEGICKÝ PLÁN OBNOVY MĚSTA KLADRUBY

Strategické dokumenty a Marketingová koncepce rozvoje cestovního ruchu v Kutné Hoře

Podpora cestovního ruchu z ROP Strední Cechy

Podpora a perspektivy církevní turistiky

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_132 Datum: 2.4.

Putování Bystřickem Mikroregion Bystřicko vyhlášený turistický region EDEN 2010

Zpracoval: Prof. Ing. arch. Akad. arch. Václav Girsa, Ing. arch. Tomáš Efler

INVESTICE DO CESTOVNÍHO RUCHU

Cestovní ruch v Plzeňském kraji ve 4. čtvrtletí 2015 a v roce 2015 (předběžné výsledky)

Intervenční logika projektu Fond malých projektů INTERREG V-A Slovenská republika - Česká republika

U bran přírodní rezervace

Péče o kulturní dědictví v podmínkách Ústeckého kraje. Mgr. Ivana Štěrbová Odbor kultury a památkové péče

Architektem projektu je Ing. arch. Jan Vrána Projekt vypracoval Ing. František Smetana Dodavatel stavby - VODOMONT-VS a. s.

Marketing atraktivit Marketing dlouhodobě udržitelného rozvoje Marketing ubytovacích služeb. Marketing cestovních kanceláří

Dotační programy Ministerstva kultury na obnovu kulturních památek

Očekávaný výstup: Žáci si uvědomí, že člověk během staletí vybudoval množství krásných architektonických objektů. Zopakují si a doplní hlavní znaky

Klášterec nad Ohří Kadaň

V Y H L Á Š E N Í V Ý Z V Y

Výstupy pracovních skupin na mezinárodní úrovni

NADAČNÍ PROGRAM ROKU 2015

ÚZEMNÍ STUDIE NOVÝ JIČÍN - LOUČKA LOKALITA ZA HUMNY ÚPRAVA č.2 LOKALITA 2 PRŮVODNÍ ZPRÁVA

Zámek čp. 26 v Hošťálkovech. Seminář Zámky, na které stát zapomněl , Slezské Rudoltice

Tvorba produktů a balíčků cestovního ruchu

Předmět: Regionální turistické služby. Ročník: IV. Téma: Regiony ČR. Vypracoval: Mgr. Jaromír Šebek Materiál: VY_32_INOVACE_135 Datum: 7.4.

PASOHLÁVKY. Kampaň TADY ŽIJU

1. AKTUALIZACE PROGRAM ROZVOJE MĚSTA MORAVSKÝ KRUMLOV NA OBDOBÍ LET

MAS Podbrdsko, o.s. Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova: Evropa investuje do venkovských oblastí

Architektonická soutěž na ideový návrh architektonického řešení obnovy a nového využití zámku Veselí nad Moravou TEXTOVÁ ČÁST

POZEMKY PRO INVESTIČNÍ PŘÍLEŽITOSTI MĚSTO SEMILY

Struktura možností financování kulturního dědictví v souvislostech Ústeckého kraje. Mgr. Ivana Štěrbová Odbor kultury a památkové péče

Žatec město chmele Památky pěstování a zpracování chmele a výroby piva. Kandidát na zápis do Seznamu světového dědictví UNESCO

Územní studie č.ús 8-02/2017 Petřkovice u Ostravy Odval Urx

Integrované plány rozvoje území

HLAVNÍ SCHÉMA ROZVOJOVÝCH OPATŘENÍ A AKTIVIT K JEJICH NAPLNĚNÍ

ZÁJMOVÉ SDRUŽENÍ PRÁVNICKÝCH OSOB BYLO ZALOŽENO ZA ÚČELEM ZPŘÍSTUPNĚNÍ A ZNOVUOŽIVENÍ ÚZEMÍ NÁRODNÍ KULTURNÍ PAMÁTKY A EVROPSKÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ

Hospitality & Tourism Summit hotel Crowne Plaza

Není Lešná jako Lešná

Transkript:

CESTY DĚDICTVÍ Marie Tomíšková V rámci řešení úkolu Cestovní ruch a kulturní dědictví se Ústav územního rozvoje zabývá možnostmi rozšíření cestovního ruchu i do míst, která dokládají historický vývoj naší země, nabízejí zajímavé a často i neobvyklé zážitky, ale přesto je jejich návštěvnost zanedbatelná. Jednou z možností, jak tento nedostatek napravit, je nabídka tzv. cest dědictví. Cesty dědictví jsou tematické trasy, které spojují vybrané atraktivní historické lokality, sestavené do tematicky jednotných celků, které je možné navzájem kombinovat. Pojem trasy v tomto případě lze vyložit buď jako trasu ve smyslu konkrétní komunikace, spojující místa doporučená pro návštěvu, anebo jako soubor míst s obdobným typem atraktivity, který se návštěvníkům nabízí a ze které lze vybrat libovolnou část. Na každé trase jsou lokality, které jsou již tradičně a dlouhodobě propagovány. Na tyto známé a navštěvované lokality navazují v příslušném souboru zajímavé a cenné objekty nebo areály, které rovněž stojí za návštěvu a jsou dosud neprávem opomíjeny. Vybrané tematické trasy tak nabízejí poznání méně známých míst, která významně dokládají historický vývoj naší země a nabízejí zajímavé a často i neobvyklé zážitky. Jedna z tras navrhovaných ÚÚR sleduje reálnou cestu propojující významné lokality, ostatní představují různě členěné soubory. Cílem sestavení souboru památkových lokalit se společným tématem atraktivních lokalit pro cestovní ruch je rozšíření propagace i na méně známá a tedy neprávem opomíjená místa. Na každé trase jsou lokality, které jsou již tradičně a dlouhodobě propagovány, ale vždy buď solitérně nebo v rámci obce, mikroregionu nebo kraje. Vzhledem k rozloze České republiky je však výhodnější propagovat cenné památky napříč celým územím republiky. Na tyto známé a navštěvované lokality navazují v příslušném souboru zajímavé a cenné objekty nebo areály, které rovněž stojí za návštěvu. Propagovaná památková místa jsou navštěvována intenzivněji, ale většinou (s výjimkou Prahy) na jeden den. Pokud je zájemcům nabídnuta možnost navštívit další, s typem předchozího místa obdobné památky, lze předpokládat, že budou plánovat déle trvající cestu. Je-li trasa připravena až do podrobnosti navazujících rekreačních příležitostí, kulturních akcí, případně souvisejícího občanského vybavení, výsledná délka pobytu se může dále zvýšit. Všechny trasy, připravené ÚÚR, mají nosné téma, některé jsou doplněny dalšími možnostmi, ať už památkovými lokalitami jiného typu, anebo nabídkou rekreačních a kulturních aktivit. Značná část návštěvníků přijíždí s rodinami nebo ve skupinách a nelze předpokládat, že všichni členové rodiny či příslušníci skupiny budou mít stejně hluboký zájem o nosné téma. Dosud připravené trasy se liší kritériem výběru určujících památkových objektů: Trasa UNESCO je zaměřena na památky vybrané dle významu z hlediska kulturně historického hodnocení. Hlavním tématem jsou památky zapsané do Seznamu světového kulturního a přírodního dědictví UNESCO, k těm jsou pak přičleněny památkově významné a atraktivní objekty v blízkém okolí trasy, která sleduje reálnou komunikační síť propojující jednotlivé lokality UNESCO. Nabídka pro návštěvníky je dále v rozsahu území cca 30 km podél trasy rozšířena o výčet rekreačních možností, každoročních významných kulturních akcí a přehled příslušného občanské vybavení pro cestovní ruch. Památkové objekty a areály dle historických stavebních slohů prezentuje další skupina vybraných atraktivních památkových míst. Vznikly tak podsoubory na téma románský sloh, gotika, renesance, baroko, klasicismus spolu s empirem, romantismem a historismem, secese a 20. století. U každého objektu je uvedena možnost přístupu návštěvníků. Reprezentativní památky každého slohu jsou dále rozděleny kvůli snazší orientaci podle krajů. Kraj Praha není do výběru zařazen, neboť pražské památky jsou předmětem značného počtu publikací, průvodců a filmů. Odborný výběr památkových lokalit připravil PhDr. Václav Váňa z ústředního pracoviště Národního památkového ústavu. Roubené stavby jsou nosným tématem pro trasu nabízející atraktivity pro kulturní turistiku ve venkovském prostředí. Soubor je členěn na podsoubory vesnických sídel, muzeí v přírodě, solitérních staveb dochovaných na původním místě, církevních areálů, které jsou zpravidla funkční, solitérních kostelů, kaplí a zvonic. O vzrůstajícím zájmu o tento druh staveb svědčí mimo jiné nedávný zápis souboru dřevěných kostelů východního Slovenska do Seznamu světového dědictví UNESCO. Nabídka zajímavých, cenných a ve většině případů funkčních objektů, citlivě zasazených do přírodního rámce rozšiřuje nabídku venkovského cestovního ruchu, která bývá zpravidla omezena na agroturistiku a rekreaci v přírodě a přispěje tak k řešení ekonomických problémů venkovských obcí. Odborný výběr památkových lokalit připravil PhDr. Pavel Bureš z ústředního pracoviště Národního památkového ústavu. Technické památky, donedávna opomíjený, v současnosti čím dále tím více populární typ památek, představují velký soubor, členěný dále dle oborů výroby. Pro účely cestovního ruchu byly vybrány historické stavby sloužící dopravě, vodárenství a energetice, těžbě, hutnictví spolu se slévárenstvím a strojírenstvím, stavby a areály potravinářského průmyslu, textilní továrny, URBANISMUS A ÚZEMNÍ ROZVOJ ROČNÍK XIII ČÍSLO 1/2010 13

Zdroj: Ústav územního rozvoje Zdroj: Ústav územního rozvoje 14 URBANISMUS A ÚZEMNÍ ROZVOJ ROČNÍK XIII ČÍSLO 1/2010

Foto Marie Tomíšková Zámek v Jindřichově Hradci Původní hrad byl přestavován v mnoha etapách, především v renesanci. Nové stavení Jáchymovo a Adamovo na 3. nádvoří s malovanou rustikou na fasádě má v 1. patře renesanční kasetové stropy. Velké a malé arkády z konce 16. stol. uzavírají nádvoří. Zahradě dominuje impozantní kruhový altán, zvaný rondel, s bohatou štukovou výzdobou interiéru. Státní zámek je přístupný veřejnosti a nabízí tři prohlídkové trasy. www.zamekjh.cz Foto Marie Tomíšková Vysočany, obec Nový Bydžov, kostel sv. Markéty se zvonicí a bývalým hřbitovem, Královéhradecký kraj Uprostřed protáhlé návsi obce Vysočany, rozložené na mírném návrší nad rovinatým terénem, stojí v poloze krajinné dominanty kostel sv. Markéty se zvonicí. Architektonicky velmi hodnotná stavba obdélného roubeného a omítaného kostela s valbovou střechou a trojboce uzavřeným presbytářem pochází ze 70. 80. let 17. století. Jako většina dřevěných sakrálních staveb z tohoto období má výrazné gotizující rysy, projevující se jak v celkovém ztvárnění a proporcích, tak v detailech. Zajímavým a ojedinělým způsobem je řešen interiér dřevěnými vyřezávanými arkádami je rozdělen na trojlodí a řezbami je zdobena i rozměrná trojstranná tribuna. Strop je trámový kasetový. Kostel je vybaven převážně původním bohatým barokním inventářem z poslední čtvrtiny 17. století. V rohu zrušeného hřbitova obehnaného kamennou zdí, na němž byl kostel zbudován, stojí s ním soudobá rozložitá šestiboká dřevěná zvonice s jehlancovou střechou krytou šindelem. URBANISMUS A ÚZEMNÍ ROZVOJ ROČNÍK XIII ČÍSLO 1/2010 15

Zdroj: Ústav územního rozvoje sklárny a porcelánky a podsoubor, pro který nebyl nalezen společný jmenovatel stavby pro různé účely. Odborný výběr historických pivovarů připravila Ing. Šárka Jiroušková, výběr všech ostatních památkových lokalit zpracovala Ing. arch. Eva Dvořáková, obě kooperantky jsou pracovnicemi ústředního pracoviště Národního památkového ústavu. Vzhledem k téměř dokončenému sjednocení Evropy se stále více projevuje zájem o propojení památkových lokalit obdobnými trasami, ale v rámci celé Evropy. Iniciativa, vedoucí k tomuto cíli, vznikla v průmyslových oblastech severozápadní Evropy již v roce 1999, kdy byl založen projekt European Route of Industrial Heritage (Evropská cesta průmyslového dědictví), označovaný zkratkou ERIH. Postupně byla vytvořena síť nejdůležitějších lokalit průmyslového dědictví v Německu, Velké Británii a v Nizozemí, připojila se Francie a Belgie a postupně Norsko, Švédsko, Dánsko, Polsko, Španělsko a Česká republika. Projekt ERIH má společný design, včetně loga. Hlavním nástrojem komunikace je ERIH web (www.erih.net). Klíčovým prvkem projektu je ustavení sítě kotevních bodů (Anchor Points), což jsou významná místa industriálního dědictví s rozvinutou infrastrukturou cestovního ruchu, která tvoří kostru celé trasy. Kotevní body (zatím je jich 72) prezentují přehled celoevropské industriální historie a jsou napříč Evropou propojeny tzv. tematickými trasami. Zatím prvním certifikovaným českým kotevním bodem je Plzeňský pivovar. Každý kotevní bod prezentuje rovněž atraktivity daného regionu z oblasti průmyslového dědictví a je východiskem regionální trasy spojující významné regionální lokality industriálního dědictví tzv. klíčové lokality (Key Sites), místa, která poznamenala evropskou industriální historii. Soubor technických památek České republiky byl v souladu s tímto projektem rozčleněn, kromě dělení dle oborů výroby, dále, a to dle historického významu a atraktivity a rovněž dle rozsahu a úrovně souvisejícího vybavení pro cestovní ruch. Byly navrženy kotevní body a doporučeny klíčové lokality a doplňující lokality. V současné době je připravena trasa prezentující historické objekty pro pivovarnictví, další trasy pro hornictví a pro hutnictví. Rozsáhlý soubor představuje trasy různých odvětví zpracovatelského průmyslu a je členěn na skupinu historických objektů pro sklářství a výrobu porcelánu a skupinu textilních továren. Do souboru byla dále zařazena skupina objektů a areálů z oboru kožedělného průmyslu Baťovy výrobní areály a s nimi souvisejících staveb pro bydlení a občanské vybavení. Kotevní body tras byly navrženy v souladu s kritérii projektu ERIH. Kotevní bod musí být významným kulturně historickým místem, se zajištěným pravidelným přístupem veřejnosti, s prohlídkami s kvalifikovaným průvodcem a výkladem v několika jazycích, s alespoň částečně bezbariérovou úpravou. Předpokládá se nabídka programů, vý- 16 URBANISMUS A ÚZEMNÍ ROZVOJ ROČNÍK XIII ČÍSLO 1/2010

chovných a zábavných akcí pro všechny věkové skupiny. Objekt nebo jeho blízké okolí musí poskytovat možnosti občerstvení, stravování, případně ubytování. Součástí je informační centrum, informující návštěvníky nejen o možnostech vlastního objektu nebo areálu, ale i navazujících regionálních trasách, nejlépe v rámci České republiky, jejíž rozloha přibližně odpovídá regionu ve smyslu západoevropských tras. Jednotlivé soubory jsou zpracovány v různých podrobnostech. Nejpodrobněji, vzorovým způsobem, je připravená trasa, jejímž nosným tématem je pivovarnictví. Kromě pivovaru v Plzni, který je již certifikovaným kotevním bodem a pivovarů, které se svým významem řadí ke klíčovým lokalitám, jsou uvedeny i pivovary, které mají význam pouze doplňkový. Zatímco je historický pivovar, klasifikovaný jako klíčová lokalita, vždy přístupný veřejnosti, funkční, s možností exkurzí, případně návštěvy připojené restaurace, pivovary zařazené do skupiny doplňkových jsou často ve špatném stavu a nepřístupné veřejnosti, tedy z hlediska cestovního ruchu představují pouze možný potenciál nebo nabídku pro specializované zájemce. Takové objekty jsou v textu barevně odlišeny. Pro snadnou orientaci je kolem každé klíčové lokality a kolem kotevního bodu vymezen snadno dosažitelný okruh, do vzdálenosti cca 30 km. V tomto území je uvedeno všechno, co příslušné území může nabídnout návštěvníkům. Prezentovány jsou jak ostatní technické památky, tak rovněž památky reprezentující jednotlivé stavební slohy a památkové rezervace a městské památkové zóny. Pro každou obec, ve které se nachází klíčová lokalita, je uvedeno, jaké jsou zde možnosti ubytování a dalších volnočasových aktivit. Jednotlivé okruhy se obvykle prolínají a vytvářejí spojité území. Ukázka základního textu a grafické přílohy Trojúhelník významných funkčních pivovarů, který zaujímá téměř celé území Libereckého kraje a severní část Středočeského kraje, tvoří pivovary Klášter Hradiště nad Jizerou, Turnov a Liberec. Klášter Hradiště nad Jizerou Původní sídlo pivovaru se nacházelo v domě čp. 38. Po roce 1830, za Kristiána z Valdštejna, se výroba piva přestěhovala do domu čp. 32. K jejímu výraznějšímu rozšíření však došlo až po přesídlení do západního křídla zámku v roce 1864, kam byla instalována i moderní technologie. Původní budova byla nadále využívána jako sladovna. Po požáru v roce 1869 byl pivovar modernizován a po roce 1910 se zařadil mezi špičkové podniky svého druhu v českých zemích. Výroba byla rozšířena do celého zámeckého areálu. Klášter Hradiště nad Jizerou Pivovar je v provozu dodnes. Ve sklepích, které kdysi vytesali pod pivovarem ve skále mniši, a které byly již po léta nevyužívané, otevřeli na jaře 1999 velkou jeskynní pivnici. Pivovar nabízí exkurze provozem. Liberec Vratislavice Výjimečný doklad průmyslového reprezentativního výrobního podniku. Výstavba zahájena roku 1873, uveden do provozu 1874. Hlavní budovou areálu, který dodnes slouží původnímu účelu, je sladovna. Byla ztvárněna jako neorenesanční palác, na výrobní objekt upozorňují pouze komíny. Možnost exkurze. Liberec Vratislavice Foto Archiv Ú ÚR Foto Archiv Ú ÚR Turnov Malý Rohozec Hostinští ze Semil, Železného Brodu a později i okolí se v roce 1850 rozhodli založit svůj vlastní pivovar. Zpočátku chtěli postavit vlastní nový pivovar, nakonec se jim však naskytla šance zakoupit pivovar již fungující, který byl založen při rohozeckém zámku v roce 1843. Dosud v zámku sídlí administrativa pivovaru a restaurace. Pivovar je funkční, exkurze možná. Turnov Malý Rohozec Foto Archiv Ú ÚR Hornictví je námětem další trasy. Pro funkci kotevního bodu byl navržen důl Anselm v Ostravě, který byl založen v 1. polovině 19. století. Těžba byla zastavena v roce 1974, ale areál byl zachován a prohlášen za kulturní památku a v roce 1993 zde bylo zřízeno Hornické muzeum. Areál je součástí souboru technických památek Ostravska, který je připravován k nominaci do Seznamu světového kulturního a přírodního dědictví UNESCO. Areál dolu bezprostředně navazuje na národní přírodní památku Landek a na hornickou naučnou stezku. Vzniklo zde sportovní centrum s dětskými i sportovními hřišti, součástí areálu je restaurace. Další klíčové lokality na Ostravsku, které jsou součástí trasy Hornictví, jsou rovněž zařazeny do souboru k nominaci UNESCO. Je to národní kulturní památka areál Vítkovických železáren s navazujícím dolem Hlubina, větrná jáma Vrbice, a národní kulturní památka důl Michal v Ostravě-Michálkovicích. Součástí souboru objektů uhelného a rudného hornictví jsou další vybrané lokality, zachované včetně technologií a přístupné veřejnosti. URBANISMUS A ÚZEMNÍ ROZVOJ ROČNÍK XIII ČÍSLO 1/2010 17

Zdroj: Ústav územního rozvoje Zdroj: Ústav územního rozvoje 18 URBANISMUS A ÚZEMNÍ ROZVOJ ROČNÍK XIII ČÍSLO 1/2010

Důl Anselm, Ostrava Trasa Hutnictví upozorňuje na místa, která dokládají zpracovávání železné rudy již od 17. století. V některých případech jsou to již jen fragmenty staveb, výjimečně jsou dochované některé lokality, kde byla výroba stále modernizována a skončila až v minulém století. Náležejí k nim Vítkovické železárny, národní kulturní památka kotevní bod trasy. V areálu probíhá postupná obnova a příprava na vytvoření industriálního parku. Vítkovické železárny, Ostrava Sklárna Novosad, Harrachov Výběr objektů Textilní výroby představoval obdobný problém jako sklárny. Vlastní budovy továren jsou zpravidla velice výstavné a zajímavé, ale bez dochovaného technologického vybavení, zpravidla není jasné ani další využití. Dokladem je např. přádelna Klášter ve Smržovce, která postupně chátrá. Podmínky pro kotevní bod trasy vzniknou po dokončení úprav textilky v Bílém Potoce, která by po rekonstrukci měla sloužit jako kulturně společenské centrum zabývající se historií textilní výroby v České republice. Důl Michal, Ostrava Atraktivní téma nabízí trasa Vodárenství, která zahrnuje soubor významných vodních děl využívajících vodu pro nejrůznější účely. Kotevním bodem je unikátně zachovalá čistírna odpadních vod v Praze-Bubenči, vybudovaná na počátku 20. století. Byla prohlášena národní kulturní památkou, již od roku 1998 zde funguje Ekotechnické muzeum. Klíčové lokality tvoří soustava zdymadel na Labi, přehrady Vltavské kaskády, historické plavební kanály, rybniční soustavy a další. Čistírna odpadních vod v Bubenči Sklářská výroba a výroba porcelánu na území České republiky představují rozsáhlý soubor historických objektů, ale zdaleka ne všechny jsou vhodné pro zařazení do trasy Sklářství a výroba porcelánu. Sklárny, které jsou dosud v provozu, zpravidla nenabízejí možnost exkurze. Ty, ve kterých byla výroba zastavena v minulém století i dříve, jsou dílem ve špatném stavu a nepřístupné, dílem přeměněny pro jiné využití. V oblastech s historickou tradicí sklářství, případně výroby porcelánu, jsou četná muzea, která však, až na výjimky, nepředstavují autentické prostředí. Pro kotevní bod byla vybrána sklářská huť František v Sázavě. V tomto donedávna bez využití chátrajícím objektu započaly z iniciativy Nadace Josefa Viewegha práce na obnově a uvedení do provozu jako Národní metodické centrum pro podporu využití potenciálu řemeslné sklářské výroby. Současně probíhá revitalizace přilehlé sklářské osady. Po dokončení bude historický urbanistický celek splňovat kriteria ERIH pro stanovení kotevního bodu. Navazující lokality jsou v textu a v kartogramu rozlišeny na klíčové objekty, které lze navštívit a prohlédnout si i výrobu, a na ostatní doplňkové objekty pro zájemce. Přádelna Klášter, Smržovka Kožedělný průmysl Baťovy závody Podnik Tomáše Bati se stal nejvýznačnějším zpracovatelem kůží včetně výroby obuvi. Od konce 19. století byl Baťovy závody, Zlín Foto Marie Tomíšková URBANISMUS A ÚZEMNÍ ROZVOJ ROČNÍK XIII ČÍSLO 1/2010 19

podnik budován ve Zlíně, jehož podobu města v zeleni tak určil; postupně v obdobném urbanistickém a architektonickém stylu expandoval do dalších českých měst do Otrokovic, Napajedel, Třebíče a Sezimova Ústí a rovněž na Slovensko Baťovany (od roku 1949 Partizánske). Vzhledem k unikátnosti komplexu zahrnujícího jednotným stylem navrhované objekty výroby, administrativy, bydlení a občanského vybavení je Zlín vhodným kotevním bodem trasy. Komplexy Baťových závodů v dalších uvedených českých městech jsou klíčovými lokalitami trasy. Závěr Rozsáhlá škála zajímavých a i z celosvětového hlediska hodnotných památek představuje významný potenciál pro rozvoj cestovního ruchu. Výstupy práce, které poskytují různé varianty skladby vybraných objektů, jsou určeny pro příslušně zaměřené pracovníky státní správy a samosprávy obcí a krajů jako podklad pro plánování rozvoje cestovního ruchu tak, aby bylo možné připravovat jednotně tematické trasy cestovního ruchu po celém území ČR. Poskytují rovněž CzechTourismu a dalším institucím působícím v oblasti cestovního ruchu nabídku možnosti vytváření tematicky ucelených souborů destinací, individuálním turistům doporučuje široký výběr atraktivních cílů cest. Soubory tematicky členěných památek jsou podkladem pro tvorbu projektů zaměřených na prezentaci a propagaci kulturního a přírodního dědictví, na které jsou poskytovány dotace z Integrovaného operačního programu. Výstupy úkolu jsou uveřejněné na www stránkách Ústavu územního rozvoje. Ing. arch. Marie Tomíšková Ústav územního rozvoje ENGLISH ABSTRACT Paths of the Heritage, by Marie Tomíšková The paths of the heritage are thematïc routes connecting some attractive historic locations, grouped into thematically homogenous but combinable units. The notion of the route can be explained either in the sense of a line of specific communication, connecting places worth visiting, or a set of locations of alike type of attractivity, offered to visitiors, of which any part can be chosen. In each of such routes there are well-known locations, traditionally and permanently promoted, to which interetsing and valuable but rather marginalized objects or premises are linked. Thematic routes offer thus the recognition of some less familiar places, yet documenting the history of the country and offering unusual and interesting experience. 20 URBANISMUS A ÚZEMNÍ ROZVOJ ROČNÍK XIII ČÍSLO 1/2010