Podle postupů, na které odkazují odstavce 20 až 22 S/L/80, předají ES sekretariátu k distribuci návrh společného plánu k ověření do 14.

Podobné dokumenty
Vývoj demografické struktury obyvatelstva v zemích EU. Tomáš Fiala Jitka Langhamrová Katedra demografie Fakulta informatiky a statistiky VŠE Praha

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA V ČÍSLECH

Bydlení v mezinárodním srovnání. vybrané údaje o bydlení ze zdrojů EUROSTAT, ČSÚ, publikace Housing Statistics in the European Union 2010

Formát Vysvětlení Poznámka 7 číslic 9 číslic

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/EEE/XPA/cs 1

Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část

Administrativní zatížení vyplývající z povinnosti k DPH

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Výdaje na základní výzkum

DAŇOVÁ INDENTIFIKAČNÍ ČÍSLA (DIČ) Číslo DIČ podle tématu : Struktura DIČ. 1. AT Rakousko. 2. BE Belgie. 3. BG Bulharsko. 4.

I. ŽÁDOST O INFORMACE. týkající se nadnárodního poskytnutí pracovníků v rámci poskytování služeb

Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)?

Osm členských států EU má náskok před USA v zavádění širokopásmového připojení, uvádí zpráva Komise z oblasti telekomunikací

STATISTIKY CESTOVNÍHO RUCHU JIŽNÍ ČECHY 2007

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

ZÁKLADNÍ CENÍK. K ceně přepravy se připočítává mýto ve výši 0,50 Kč/kg a aktuální palivový příplatek

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

Podmínky pro výjezd studentů do zahraničí. ERASMUS+ a další programy

n Důchodce (soustava pro zaměstnané osoby) n Důchodce (soustava pro OSVČ) n Sirotek 1.1 Příjmení ( 1a ) Příjmení ( 1a )...

1 kg 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg 25 kg 30 kg 40 kg 50 kg

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Absolutní rozdíl mezi ženami a muži v mírách zaměstnanosti (ženy a muži ve věku

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

ZÁKLADNÍ EXPORTNÍ CENÍK PŘEPRAVY ZÁSILEK NA FIREMNÍ ADRESY /B2B/

ZÁKLADNÍ EXPORTNÍ CENÍK PŘEPRAVY ZÁSILEK NA FIREMNÍ ADRESY /B2B/

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

II. Veřejně dostupné služby v mobilních sítích elektronických komunikací

EVROPSKÁ UNIE ENERGETIKA & DOPRAVA V ČÍSLECH. Část doprava

Ochranné známky 0 ÚČAST

ZMĚNY VE STRUKTUŘE VÝDAJŮ DOMÁCNOSTÍ V ZEMÍCH EU

Ceník přepravce BALIKSERVIS Doba přepravy

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady

ÚMLUVA O PŘISTOUPENÍ ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĎARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY

A Telekomunikační a internetová infrastruktura

IBAN a BIC Přeshraniční převody

A Telekomunikační a internetová infrastruktura

V Bruselu dne COM(2016) 618 final ZPRÁVA KOMISE

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

OBSAH. Zkratky 11. Úvod Vymezení pojmů Daňová harmonizace Daňová koordinace 19

Zahraniční obchod podle zboží a zemí

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Ratifikace druhého kontrolního období Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu

Širokopásmové připojení: Rozdíl mezi nejvíce a nejméně výkonnými evropskými zeměmi se zmenšuje

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - tschechischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

Železniční doprava zboží mezi lety 2003 a 2004

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru

NA PŘÍKOPĚ PRAHA 1. Popis struktury XML rozhraní pro elektronické podání hromadné žádosti o zápis do registru podle ZDPZ

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. července 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

A. BELGIE - Neuplatňuje se. B. ČESKÁ REPUBLIKA - Neuplatňuje se. C. DÁNSKO - Neuplatňuje se. D. NĚMECKO- Neuplatňuje se. E. ESTONSKO - Neuplatňuje se.

1.1 Příjmení ( 1a ) Jméno Dřívější příjmení ( 1a ) Místo narození ( 2 )...

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

A Telekomunikační a internetová infrastruktura

VÝVOJ MLÉČNÉHO SEKTORU V EU A VE SVĚTĚ. Josef Kučera

C Výzkum a vývoj v ICT

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

9332/15 ADD 3 bl 1 DG D 2A

Rada Evropské unie Brusel 7. října 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Jan Koucký Konkurenceschopnost chemického průmyslu, kvalifikační požadavky a uplatnění absolventů vysokých škol: vývoj a srovnání

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2010)264 v konečném znění. PŘÍLOHA k dokumentu

E Veřejná správa.

Údaje pro mezinárodní srovnání pocházejí z datových zdrojů Eurostatu.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Vysvětlivky k formuláři návrhu na prohlášení ochranné známky Společenství za neplatnou

Rozdílná míra vybavenosti výpočetní technikou mezi zeměmi nebo uvnitř jedné země

Krize a konkurenceschopnost. Ing. Jaroslav Humpál

Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.

V Bruselu dne COM(2015) 424 final ANNEX 1 PŘÍLOHY

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

CO ŘÍKAJÍ STATISTIKY O IT ODBORNÍCÍCH V ČR

OZNÁMENÍ O OTEVŘENÝCH VÝBĚROVÝCH ŘÍZENÍCH (2011/C 198 A/02)

EVROPSKÁ UNIE. (dále jen Unie ), BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,

E Veřejná správa. Regionální srovnání je dostupné také v jednotlivých krajských ročenkách na webových stránkách ČSÚ.

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ O POTRAVINÁCH A SLOŽKÁCH POTRAVIN OŠETŘOVANÝCH IONIZUJÍCÍM ZÁŘENÍM ZA ROK 2011

Jaký by měl být optimální důchodový věk? (v ČR, SR, Evropě) Tomáš Fiala

rok Index transparentnosti trhu veřejných zakázek ČR Index netransparentních zakázek ČR Index mezinárodní otevřenosti ČR

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Statistická ročenka. Centra mezistátních úhrad styčného orgánu ČR v oblasti zdravotní péče

Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

Popis struktury XML rozhraní pro elektronické podání hromadné žádosti o zápis do registru PZ

Debata k Jednotnému evropskému patentu

EVROPSKÝ RYBOLOV V ČÍSLECH

Transkript:

Společný dopis Evropských společenství a jejich členských států na straně jedné a Švýcarska na straně druhé podle odstavce 5 Postupů k uplatňování článku XXI Všeobecné dohody o obchodu službami (GATS) (S/L/80 z 29. října 1999) vztahující se ke změnám navrhovaným v listině závazků dohody GATS Evropských společenství a jejich členských států (dále ES) k zohlednění přistoupení České republiky, Estonské republiky, Finské republiky, Kyperské republiky, Litevské republiky, Lotyšské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Rakouské republiky, Slovenské republiky, Slovinské republiky a Švédského království k Evropským společenstvím Ve dnech 28. května 2004 a 4. dubna 2005 předložila ES dvě Sdělení podle článku V:5 GATS (v oběhu jako dokument S/SECRET/8 z 11. června 2004 a jako dokument S/SECRET/9 z 12. dubna 2005), čímž oznámila svůj záměr změnit či stáhnout specifické závazky obsažené v seznamu připojeném ke Sdělení podle článku V:5 GATS a v souladu se zněním článku XXI:1(b) GATS. Po předložení prvního sdělení předložilo Švýcarsko požadavek na kompenzaci podle článku XXI:2(a) GATS (S/L/162 s ohledem na S/SECRET/8. Nebyl předložen žádný požadavek na kompenzaci s ohledem na S/SECRET/9). ES a Švýcarsko zahájily jednání podle článku XXI:2(a) GATS s ohledem na S/SECRET/8 a S/SECRET/9. S ohledem na postup zahájený oznámením obsaženým v dokumentu S/SECRET/8 byla původní lhůta pro jednání, která vypršela 26. října 2004, prodloužena (po společné dohodě) pětkrát (do 26. dubna 2005, do 27. února 2006, do 1. června 2006, do 1. července a do 17. července 2006). Během těchto jednání se ES a Švýcarsko dohodly na kompenzačních vyrovnáních spojených se staženími a změnami obsaženými v dokumentu S/SECRET/8. Zpráva o výsledku těchto jednání, která je připojena k tomuto dopisu, obsahuje (1) navržené změny v oznámeních uvedených výše, (2) dohodnutá kompenzační vyrovnání s ohledem na změny či stažení oznámené v S/SECRET/8 a (3) návrh konsolidované listiny specifických závazků vyplývající ze sloučení stávajících listin závazků ES a jejich členských států a z jejich zahrnutí do změn či stažení závazků oznámených ES v dokumentech S/SECRET/8 a S/SECRET/9 a kompenzačních vyrovnáních dohodnutých ES a Švýcarskem. Tento dopis a přílohy I a II zprávy k němu přiložené tvoří Dohodu mezi ES a Švýcarskem s ohledem na S/SECRET/8 pro účely článku XXI:2(a) GATS 1. Dohoda nesmí být vykládána způsobem, který by měnil seznamy v článku II Vynětí ES a jejich členských států. Dohoda nesmí být vykládána tak, aby postihovala práva a povinnosti stran podle článku VIII:8 GATS. 1 Tato Dohoda nesmí být vykládána způsobem, který by předjímal závěry jednotlivých debat ve WTO týkající se klasifikace telekomunikačních služeb (základní telekomunikace a služby s přidanou hodnotou).

Podle postupů, na které odkazují odstavce 20 až 22 S/L/80, předají ES sekretariátu k distribuci návrh společného plánu k ověření do 14. září 2006 za předpokladu, že bude podepsána dohoda se všemi dotčenými členy či pokud vypršela lhůta uvedená v odstavci 7 S/L/80 a nebyla podána žádná žádost o smírčí řízení. Výsledky jednání vstoupí v platnost po ukončení ověřovacích postupů v den, který bude stanoven ES po ukončení vnitřních schvalovacích postupů ES, který se budou ES snažit co nejvíce uspíšit. Změny a stažení navržené v dokumentech S/SECRET/8 a S/SECRET/9 nevstoupí v platnost, dokud nevstoupí v platnost všechna kompenzační vyrovnání uvedená v příloze II. podpis Danilo Nucci chargé d affaires a.i. stálá delegace Evropské komise při Světové obchodní organizaci (WTO) podpis Pierre-Louis Girard velvyslanec stálý zástupce stálé mise Švýcarska při Světové obchodní organizaci (WTO)

Zpráva o výsledku jednání vedených v souladu s článkem XXI:2(a) Všeobecné dohody o obchodu službami (GATS) vztahující se ke změnám navrhovaným v listině závazků dohody Evropských společenství a jejich členských států (dále ES) k zohlednění přistoupení České republiky, Estonské republiky, Finské republiky, Kyperské republiky, Litevské republiky, Lotyšské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Rakouské republiky, Slovenské republiky, Slovinské republiky a Švédského království k Evropským společenstvím Podle odstavce 5 Postupů k uplatňování článku XXI:11 GATS (S/L/80 z 29. října 1999) předkládají ES tuto zprávu: 1. Dne 28. května 2004 a 4. dubna 2005 předložila ES dvě příslušná sdělení podle článku V:5 GATS (v oběhu jako dokument S/SECRET/8 z 11. června 2004 a jako dokument S/SECRET/9 z 12. dubna 2005), čímž oznámila svůj záměr změnit či stáhnout specifické závazky obsažené v seznamu připojeném ke sdělením (dále navrhované změny ) podle článku V:5 GATS a v souladu s podmínkami článku XXI:1(b) GATS. Navrhované změny jsou obsaženy v příloze I. 2. Po předložení oznámení obsaženého v dokumentu S/SECRET/8 a podle článku XXI:2(a) GATS předložilo osmnáct členů WTO (Argentina, Austrálie, Brazílie, Čína, čínská Tchaj-pej, Ekvádor, Filipíny, Hongkong (Čína), Indie, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korejská republika, Kuba, Nový Zéland, Spojené státy americké, Švýcarsko a Uruguay) své žádosti o kompenzační vyrovnání. 3. Po předložení oznámení obsaženého v dokumentu S/SECRET/9 a podle článku XXI:2(a) GATS předložilo čtrnáct členů WTO (Argentina, Austrálie, Brazílie, Čína, Ekvádor, Hongkong (Čína), Indie, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korejská republika, Nový Zéland, Spojené státy americké a Uruguay) své požadavky na kompenzaci. 4. Švýcarsko předložilo požadavek na kompenzaci podle článku XXI:2(a) GATS (S/L/162) s ohledem na S/SECRET/8. Nepředložilo požadavek na kompenzaci s ohledem na S/SECRET/9. ES a Švýcarsko zahájily jednání podle článku XXI:2(a) GATS s ohledem na S/SECRET/8. 5. S ohledem na postup zahájený oznámením obsaženým v dokumentu S/SECRET/8 byla původní lhůta pro jednání, která vypršela 26. října 2004, prodloužena (po společné dohodě) pětkrát (do 26. dubna 2005, do 27. února 2006, do 1. června 2006, do 1. července a do 17. července 2006). 6. Během těchto jednání se ES a Švýcarsko dohodly na kompenzačních vyrovnáních spojených se změnami a staženími obsaženými v dokumentu S/SECRET/8. Přílohy I a II této zprávy, společně se společným dopisem, ke kterému jsou přiloženy, tvoří Dohodu mezi ES a Švýcarskem s ohledem na S/SECRET/8 pro účely článku XXI:2(a)

GATS 1. Tato dohoda nesmí být vykládána způsobem, který by měnil seznamy v článku II Vynětí ES a jejich členských států. Tato dohoda nesmí být vykládána tak, aby postihovala práva a povinnosti stran podle článku VIII:8 GATS. 7. S ohledem na výše uvedené jsou navržené změny a dohodnutá kompenzační vyrovnání začleněna do návrhu konsolidované listiny závazků GATS ES, která je výsledkem sloučení stávajících listin závazků ES a jejich členských států a zahrnutí jak změn, tak stažení závazků oznámených ES v dokumentech S/SECRET/8 a S/SECRET/9 a kompenzačních vyrovnání dohodnutých ES a Švýcarskem. 8. Podle postupů, na které odkazují odstavce 20 až 22 S/L/80, předají ES sekretariátu k distribuci návrh společného plánu k ověření do 14. září 2006 za předpokladu, že bude podepsána dohoda se všemi dotčenými členy či pokud vypršela lhůta uvedená v odstavci 7 S/L/80 a nebyla podána žádná žádost o smírčí řízení. Výsledky jednání vstoupí v platnost po ukončení ověřovacích postupů v den, který bude stanoven ES po ukončení vnitřních schvalovacích postupů ES, který se budou ES snažit co nejvíce uspíšit. Změny a stažení navržené v dokumentech S/SECRET/8 a S/SECRET/9 nevstoupí v platnost, dokud nevstoupí v platnost všechna kompenzační vyrovnání uvedená v příloze II. 1 Tato Dohoda nesmí být vykládána způsobem, který by předjímal závěry jednotlivých debat ve WTO týkajících se klasifikace telekomunikačních služeb (základní telekomunikace a služby s přidanou hodnotou).

PŘÍLOHA I A) Změny oznámené v dokumentu S/SECRET/8: Horizontální závazky Poznámka o přístupu na trh (strana 9): Služby považované ve všech členských státech ES za veřejné na vnitrostátní či místní úrovni mohou být veřejným monopolem či oblastí výhradních práv udělených soukromým subjektům. Tato poznámka nebyla uvedena v listině specifických závazků České republiky, Estonska, Finska, Kypru, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Malty, Polska, Rakouska, Slovenska, Slovinska a Švédska. Toto omezení se nyní vztahuje na všechny členské státy. Omezení národního zacházení na odvětví, agentury a zastupitelské úřady ve způsobu poskytování 3 (strany 9 a 10). Tato poznámka nebyla uvedena v listině specifických závazků České republiky, Estonska, Kypru, Litvy, Lotyšska, Malty, Slovenska a Slovinska. Toto omezení se nyní vztahuje na všechny členské státy. Omezení národního zacházení na dceřinné společnosti ve způsobu poskytování 3 (strana 10). Tato poznámka nebyla uvedena v listině specifických závazků České republiky, Estonska, Kypru, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Malty, Polska, Slovenska a Slovinska. Toto omezení se nyní vztahuje na všechny členské státy. Omezení národního zacházení na dotace ve způsobu zacházení 3 (strana 13). Listiny specifických závazků České republiky, Estonska, Finska, Kypru, Litvy, Lotyšska, Malty, Rakouska, Slovenska, Slovinska a Švédska obsahovaly pouze část omezení na dotace ve způsobu zacházení 3 zapsaných vlistině závazků ES a jejich členských států. Tato omezení jsou nyní rozšířena na tyto členské státy. Omezení národního zacházení na dotace ve způsobu poskytování 4 (strana 13). Listiny specifických závazků České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Maďarska, Malty a Slovenska neobsahovaly omezení na dotace ve způsob poskytování 4 zapsaná v listině závazků ES a jeho členských států. Tato omezení jsou nyní rozšířena na tyto členské státy. Závazky Kypru ohledně přístupu na trh ve způsobu poskytování 4. Tyto závazky jsou nyní staženy. Poznámka o přístupu na trh ve způsobu poskytování 4 převody mezi společnostmi (strana 26). Listiny specifických závazků České republiky, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Polska a Slovenska neobsahovaly omezení, že přijímající entita musí skutečně poskytovat podobné služby na území dotčených členských států Společenství. Toto omezení je nyní rozšířeno na tyto členské státy. Poznámka o přístupu na trh ve způsobu poskytování 4 obchodní návštěvy prodejci služeb (strana 30). Listina specifických závazků Polska neobsahovala

omezení, že se tito zástupci nebudou zabývat přímým prodejem veřejnosti, ani poskytováním služeb. Toto omezení je nyní rozšířeno na tento členský stát. Poznámka o přístupu na trh ve způsobu poskytování 4 obchodní návštěvy ustavení obchodní přítomnosti (strana 30). Listina specifických závazků Litvy neobsahovala omezení, že se tito zástupci nebudou zabývat přímým prodejem veřejnosti, ani poskytováním služeb. Toto omezení je nyní rozšířeno na tento členský stát. Závazky Litvy ohledně přístupu na trh ve způsobu poskytování 4 obchodní návštěvy (strana 32). Tyto závazky jsou nyní částečně staženy. Sektorové závazky Závazky Lotyšska ohledně přístupu na trh ve způsobu poskytování 4 poskytovatelé smluvních služeb (strana 33). Listina specifických závazků Lotyšska neobsahovala omezení, že dočasný vstup do dotčeného členského státu a pobyt v něm nesmí být delší než tři měsíce v jakémkoliv dvanáctiměsíčním období. Toto omezení je nyní rozšířeno na tento členský stát. Služby nájmů/pronájmů bez operátorů pro letadla (strana 95). Omezení vstupu na trh ve způsobu poskytování 2 se rozšiřuje na Estonsko, Finsko, Litvu, Maďarsko, Rakousko, Slovinsko a Švédsko a omezení vstupu na trh ve způsobu poskytování 3 se rozšiřuje na Estonsko, Maďarsko a Rakousko. Služby související s výrobou (strany 109 a 110). Závazky obsažené v listinách specifických závazků Litvy, Lotyšska a Rakouska jsou staženy. Vzdělávací služby (strana 156): omezení na služby financované výhradně ze soukromých zdrojů. Toto omezení nebylo zahrnuto do listin Estonska, Kypru, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Rakouska, Slovenska a Slovinska (nezahrnuto pouze pro vzdělávací služby dospělým). Toto omezení je nyní rozšířeno na tyto členské státy. V případě Slovinska se toto rozšíření týká pouze vzdělávacích služeb dospělým. Bankovní a jiné finanční služby (mimo pojišťovnictví) (strany 193, 213 a 217). Omezení přístupu na trh uvádějící, že zřízení specializované manažerské společnosti je nutné k provádění činností spojených s řízením podílových fondů a investičních společností a že pouze firmy mající místo podnikaní ve Společenství mohou působit jako depozitáři aktiv investičních fondů, oboje ve způsobu poskytování 1 a 3, nebyla uvedena v listině závazků České republiky pokud jde o způsob poskytování 3, Estonska (nezahrnuto ani ve způsobu poskytování 1, ani ve způsobu poskytování 3), Litvy pokud jde o způsob poskytování 1, Lotyšska pokud jde o způsob poskytování 3, Maďarska pokud jde o způsob poskytování 3 a Slovenska pokud jde o způsob poskytování 3. Tato omezení jsou nyní rozšířena na tyto členské státy. Vesmírná doprava. Závazek zahrnutý do listiny specifických závazků Rakouska se stahuje.

Letecká doprava pronájem letadel s posádkou (strana 246). Dvě omezení přístupu na trh (jedno ve způsobu poskytování 1 a 2 a druhé ve způsobu poskytování 3) jsou zavedeny pro Polsko. Letecká doprava prodej a uvádění na trh (strany 247 a 248). Listina specifických závazků Estonska neobsahovala omezení národního zacházení pro distribuci prostřednictvím počítačového rezervačního systému (CRS) služeb letecké dopravy poskytovaných mateřským dopravcem CRS. Letecká přeprava počítačový rezervační systém (strana 248). Listina specifických závazků Maďarska neobsahovala omezení národního zacházení pro závazky mateřských nebo zúčastněných dopravců v souvislosti s CRS, který je řízen leteckým dopravcem z jedné nebo více třetích zemí. Pomocné služby pro všechny druhy dopravy manipulace s nákladem (strana 259). Omezení přístupu na trh ve způsobu poskytování 3 bylo zavedeno pro Estonsko, Litvu a Lotyšsko. B) Změny oznámené v dokumentu S/SECRET/9: Horizontální závazky Závazky Kypru a Malty ve způsobu poskytování 4 podle národního zacházení (strany 25, 29 a 32 S/SECRET/8). Tyto závazky jsou staženy. Sektorové závazky Počítačové a související služby a) konzultační služby související s instalací počítačového technického vybavení (CPC 841) (strana 82) b) služby implementace softwaru (CPC 842) (strana 83) c) služby zpracování dat (CPC 843) (strana 85) d) databázové služby (CPC 844) (strana 86). Závazky Kypru ve způsobu poskytování 4 (osoby převedené v rámci společnosti, návštěvníci za účelem obchodu a smluvní poskytovatelé služeb jsou staženy. Služby ve vědě a výzkumu b) služby vědy a výzkumu v sociálních a humanitních vědách (CPC 852) (strany 89 a 90). Závazky Kypru ve způsobu poskytování 4 (osoby převedené v rámci společnosti, návštěvníci za účelem obchodu a smluvní poskytovatelé služeb) jsou v národním zacházení staženy. Pojišťovací služby a služby vztahující se k pojištění (i) přímé pojištění (včetně společného pojištění): (a) životní a (b) neživotní (strany 211 a 212). Závazky Kypru ve způsobu poskytování 4 (osoby převedené v rámci společnosti, návštěvníci za účelem obchodu a smluvní poskytovatelé služeb) jsou z národního zacházení staženy. Bankovnictví a jiné finanční služby (s výjimkou pojišťovnictví) (x) (e) převoditelné cenné papíry (strana 223). Závazky Kypru ve způsobu poskytování 4 (osoby převedené v rámci společnosti, návštěvníci za účelem obchodu a smluvní poskytovatelé služeb) jsou z národního zacházení staženy.

Hotely, restaurace a zásobování (CPC 641, 642 a 643) (strana 232): Závazky Malty ve způsobu poskytování 4 (osoby převedené v rámci společnosti, návštěvníci za účelem obchodu a smluvní poskytovatelé služeb) jsou z národního zacházení staženy. Služby cestovních agentur a cestovních operátorů (CPC 7471) (strany 233 a 234). Závazky Malty ve způsobu poskytování 4 (osoby převedené v rámci společnosti, návštěvníci za účelem obchodu a smluvní poskytovatelé služeb) jsou z národního zacházení staženy. Služby námořní dopravy kromě kabotáže - (a) osobní doprava (CPC 7211); (b) nákladní doprava (CPC 7212) (strana 242). Závazky Malty ve způsobu poskytování 4 (osoby převedené v rámci společnosti, návštěvníci za účelem obchodu a smluvní poskytovatelé služeb) jsou z národního zacházení staženy.

PŘÍLOHA II KOMPENZACE ES způsob poskytování 3 horizontální omezení veřejných služeb - Poznámka pod čarou na obálce upozorňující, že toto omezení se netýká telekomunikačních a počítačových služeb a služeb s nimi spojených. způsob poskytování 3 horizontální omezení investic - Odstranění omezení národního zacházení pro AT ve způsobu poskytování 3 týkající se poboček cizích akciových společností (Aktiengesellschaftem) a společností s ručením omezeným (Gesellschaftem mit beschränkter Haftung). způsob poskytování 4 pro osoby převedené v rámci společnosti a návštěvníky za účelem obchodu - Závazky CY a MT ohledně přístupu na trh a národního zacházení v horizontální sekci a ve specifické sektorové sekci v sektorech, kde CY a MT přijaly závazky pro způsob poskytování 3. Odborné služby inženýrské služby (CPC 8672) - Závazky CY a MT ohledně přístupu na trh a národního zacházení pro způsob poskytování 2 - Závazky CY, CZ, MT a SK ohledně přístupu na trh pro způsob poskytování 3 - Závazky CY a MT ohledně národního zacházení pro způsob poskytování 3 - Odstranění omezení národního zacházení pro PT pro způsob zacházení 3 Odborné služby integrované inženýrské služby (CPC 8673) - Odstranění testu ekonomické potřebnosti aplikovaného UK na způsob zacházení 4/smluvní poskytovatelé služeb - Závazky SK ohledně přístupu na trh a národního zacházení pro způsob poskytování 3. Odborné služby urbanistika a krajinné architektonické služby (CPC 8674) - Závazky CY, CZ, MT, PL, SI a SK ohledně přístupu na trh a národního zacházení pro způsob poskytování 3. - Závazky HU ohledně přístupu na trh a národního zacházení týkající se krajinných architektonických služeb pro způsob poskytování 2. Počítačové a související služby - Přidání vysvětlující poznámky pod čarou. - Závazky HU ohledně přístupu na trh a národního zacházení pro způsob poskytování 1, 2 a 3 pro smluvní poskytovatele služeb 845 a 849. - Lepší podmínky pro způsob poskytování 4 smluvní poskytovatelé služeb pro počítačové a související služby v horizontální sekci v SE a nové závazky SE ohledně způsobu poskytování 4 smluvní poskytovatelé služeb pro CPC 845 a 849. Reklamní služby (CPC 871):

- Závazky CY, MT a PL ohledně přístupu na trh a národního zacházení pro způsob poskytování 1. Telekomunikační služby - Nové vylepšené závazky celých ES v revidované nabídce Rozvojového kola z Dohá (DDA). - Vysvětlení FI, že se jeho tři horizontální omezení ve způsobu poskytování 3, týkající se přístupu na trh právnických osob, přidružených společností, poboček, agentur a zastupitelských úřadů v národním režimu a investic v přístupu na trh, nevztahují na telekomunikační služby. - Vysvětlující poznámka pod čarou uvádějící, že jsou zde zahrnuty podsektory 2.C.h) až 2.C.m) na sektorovém klasifikačním seznamu služeb obsažené v MTN, GNS/W/120 (služby spřidanou hodnotou) a podsektorech 2.C.a) až 2.C.g) téhož seznamu. Podsektor 2.C.o) téhož seznamu je zde rovněž zahrnut v rozsahu odpovídajícím této definici. Pro účely tohoto plánu je podsektor 2C.n téhož seznamu (informace on-line a/nebo zpracování dat) zahrnut do tohoto plánu závazků v části 1.B (počítačové a související služby). Finanční služby (pojišťovnictví) - Odstranění části omezení přístupu na trh pro SK pro způsob poskytování 3. Finanční služby (bankovnictví) - FI: změna ve způsobu poskytování 3 požadavky trvalého pobytu ( Alespoň jeden ze zakladatelů, členů představenstva, dozorčí rady a generální ředitel musí mít trvalý pobyt v Evropském společenství... místo Alespoň polovina zakladatelů, členů představenstva, dozorčí rady a delegátů, generální ředitel, prokurista a osoba pověřená podepisovat jménem úvěrové instituce musí mít trvalý pobyt v Evropském společenství.... Hotely, restaurace a zásobování - Nové (méně restriktivní) znění pro test ekonomické potřebnosti aplikovaný IT v rámci způsobu poskytování 3 ohledně barů, kaváren a restaurací, včetně závazku o jeho nediskriminační povaze. Služby cestovních kanceláří a cestovních operátorů - Odstranění testu ekonomické potřebnosti aplikovaného CZ pro způsob poskytování 3 Kadeřnické služby - Závazky CZ, FI, HU a SK ohledně přístupu na trh a národního zacházení pro způsob poskytování 2 a 3.

K označení členský států se používají následující zkratky: AT BE CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT SE SI SK UK Rakousko Belgie Kypr Česká republika Německo Dánsko Estonsko Řecko Španělsko Finsko Francie Maďarsko Irsko Itálie Litva Lucembursko Lotyšsko Malta Nizozemsko Polsko Portugalsko Švédsko Slovinsko Slovenská republika Spojené království