ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

Podobné dokumenty
VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

AGP Beroun - Agropodník, a.s.. Pod Hájem 324, Králův Dvůr IČ:

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ZA ROK ZAŘÍZENÍ CUKROVAR ČESKÉ MEZIŘÍČÍ PROVOZOVATELE TEREOS TTD a.s.

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZÁKLADNÍ ZPRÁVA. Titulní list základní zprávy. Příloha č. 2 k vyhlášce č Sb.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

Viz rozdělovník R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

IP_ Univerzální výrobna hnojiv (NPK, LV, DASA) rok 2014 Stránka 1 z 18

Tabulka č.1 : Závazné emisní limity Zinkovací linka (odmaštění, pasivace) emisní zdroj ukazatel jednotka zákonný limit závazný limit

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE CZ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

1. Ochrana ovzduší - emisní limity, podmínky monitoringu

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

č.j.: ŽP/4555/10 V Plzni dne Vyřizuje: Mgr. Kateřina Uchytilová R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

B. Výroková část II. Závazné podmínky provozu, písmeno A. Ochrana ovzduší, bod 1.2: s e m ě n í t a k t o:

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

Prováděcí právní předpisy k zákonu o integrované prevenci Ing. Jan Maršák, Ph.D. Seminář, Hradec Králové,

ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ. Vyřizuje: Ing. Eva Křivská. Telefon: ROZHODNUTÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

Transkript:

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 288/2013 Sb. ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE Rok 2014 Vysvětlivky Rok uvést příslušný rok, za který je zpráva o plnění podmínek integrovaného povolení (IP) podávána. 1. Identifikace provozovatele zařízení Obchodní firma nebo název/ Titul, jméno, popř. jména, a příjmení Adresa sídla nebo místa podnikání/trvalý pobyt Adresa pro doručování písemností (pokud se liší od adresy sídla nebo místa podnikání/ trvalého pobytu) SIAD Czech spol. s r.o. K Hájům 2606/2b, 155 00 Praha 5 - IČO, bylo-li přiděleno 481 17 153 93

DIČ, bylo-li přiděleno CZ 48117153 2. Identifikace zařízení Název zařízení Výroba acetylenu Adresa zařízení Braňany u Mostu, č.p. 193, 435 22 Braňany Identifikace zařízení (PID) v informačním systému integrované prevence MŽP MZPR98EJX21C Kategorie činnosti/činností podle přílohy č. 1 zákona Výroba organických chemických látek jako jsou jednoduché uhlovodíky lineární nebo cyklické, nasycené nebo nenasycené, alifatické nebo aromatické. Integrované povolení 1293/ŽPZ/IP-136/Rc, č. en. 32923/08, vydáno dne 30.3.2008 Změny nebo rozšíření zařízení (za příslušný rok) změny Popis změny - - Vysvětlivky Identifikace zařízení (PID) v informačním systému integrované prevence Ministerstva životního prostředí uvést údaj, který se zobrazuje u každého dokumentu k předmětnému zařízení v poli identifikátor zařízení ve formátu 12místného kódu z velkých písmen a čísel. Integrované povolení uvést číslo jednací integrovaného povolení, nabytí právní moci a změny do roku, za který je podávána zpráva. 94

Změny nebo rozšíření zařízení uvádí se přehled všech změn, které se uskutečnily v zařízení v roce, za který je podávána zpráva o plnění podmínek IP. změny uvést název a identifikaci změny (tj. číslo jednací změny a nabytí právní moci změny) Popis změny uvést popis jednotlivých uvedených změn. 3. Zpracovatel zprávy Obchodní firma nebo název/titul, jméno, popř. jména, a příjmení SIAD Czech spol. s r.o. Telefon (nebo fax) 476 475 013, 602 483 836 E-mail jaroslava_krupickova@siad.eu Datum 30.3.2015 Podpis provozovatele zařízení nebo oprávněného zástupce provozovatele zařízení Ing. Jaroslava Krupičková, manažer SEQ Vysvětlivky Uvést obchodní firmu nebo název anebo titul, jméno, příjmení a kontaktní údaje zpracovatele zprávy, pokud se liší od provozovatele zařízení. Datum zpracování uvést datum, kdy byla zpráva zpracována. Oprávněným zástupcem provozovatele zařízení se rozumí osoba, která je oprávněna předložit zprávu na základě plné moci udělené provozovatelem zařízení. Připojit podpis provozovatele zařízení, případně zástupce provozovatele zařízení oprávněného předložit zprávu na základě plné moci. Pokud je provozovatel zařízení nebo oprávněný zástupce provozovatele zařízení právnickou osobou, jedná se o podpis fyzické osoby oprávněné podepsat zprávu za provozovatele zařízení respektive oprávněného zástupce provozovatele zařízení. 95

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ Podmínky integrovaného povolení Stanovené limity (emisní limity, ostatní limity, limitní hodnoty) části IP 1. OCHRANA OVZDUŠÍ emisní limity, podmínky monitoringu I. Výroba acetylenu velký zdroj znečišťování ovzduší podmínky v IP (emisní limit, limit) Označen í části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v IP Naměřená/vy počtená hodnota Plnění podmínky IP Zdůvodnění 1.1. 101*) TOC - 2,193 t/rok Ano - NH 3-0,0003 t/rok Ano - H 2S - 0,001 t/rok Ano - PH 3-0,006 t/rok Ano - 102*) TOC - 0,007 t/rok Ano - NH 3-0,0 t/rok Ano - H 2S - 0,0 t/rok Ano - PH 3-0,0 t/rok Ano - 96

103*) TOC - 0,41 t/rok Ano - NH 3-0,0 t/rok Ano - H 2S - 0,0 t/rok Ano - PH 3-0,0 t/rok Ano - 104*) TOC - 0,0 t/rok Ano - NH 3-0,0 t/rok Ano - H 2S - 0,0 t/rok Ano - PH 3-0,0 t/rok Ano - Text podmínky IP podmínky v IP (ostatní podmínky) 1.1. Emise TOC, H 2S, NH 3, PH 3 sledovat bilančně. 1.2. Sledovat a zaznamenávat četnost výplachu absobční kolony (sušící baterie) dusíkem. 1.3. Vést provozní evidenci zdroje podle ust. 22 vyhlášky č. 356/2002 Sb. a přílohy č. 9 této vyhlášky (denní provozní evidence spotřeby surovin, podle druhu a množství a evidenci provozních hodin jednotlivých zařízení). 1.4. Provozní evidenci a související doklady archivovat po dobu 5 let. Plnění podmínky IP Zdůvodnění Odkaz na přílohu Ano Pozn. : *) tento údaj je totožný s výduchem - části IP II. Čistírna splaškových vod MICROCLAR DČ 12 malý zdroj znečištění podmínky v IP Označen í části Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v Naměřená/ vypočtená Plnění podmínky IP Zdůvodnění 97

(emisní limit, limit) zařízení (zdroje) IP hodnota - - - - - - - Text podmínky IP podmínky v IP (ostatní podmínky) 1.5. Závazné podmínky nejsou stanoveny. Doplňující podmínky ochrany ovzduší : 1.6. Podle 17 odst.2 písm. g zákona č. 86/2002., o ochraně ovzduší, ve znění novel, KÚÚK, odbor ŽP a zem., vydává společnosti SIAD Czech spol. s r.o., č.p. 193, 435 22 Braňany, IČ 48117153, povolení v vydání provozního řádu velkého zdroje znečišťování ovzduší Výroba acetylenu. 1.7. Provozní řád zdroje znečišťování ovzduší bude pravidelně aktualizován a bude předložen ke schválení KÚÚK, odbor ŽP a zem.. Veškeré změny budou předem konzultovány s oblastním inspektorátem ČIŽP, Ústí nad Labem. 1.8. Budou plněny další povinnosti provozovatele velkých stacionárních zdrojů znečišťování podle zákona č. 86/2002 Sb. Plnění podmínky IP Zdůvodnění Odkaz na přílohu - - - části IP 2. OCHRANA VOD podmínky monitoringu podmínky v IP (emisní limit, limit) Označen í části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v IP Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky IP Zdůvodnění 2.1. 101 vypouštěných vod - průměrné 0,016 l/s 0,013 l/s Ano - max. povolené 0,2 l/s 0,015 l/s Ano 98

- max. povolené 1,28 m 3 /den 1,09 m 3 /den Ano - max. měsíční povolené 0,038 tis. m 3 /s 0,041 tis. m 3 /s Překročeno Závada na sociálním zařízení. Vadný splachovací ventil. Provedena výměna. Roční povolené 0,500 tis. m 3 /s 0,397 tis. m 3 /s Ano Počet měsíců v roce / počet dnů v roce 12 / 365 12/365 Ano BSK 5 0,006 t/rok 0,003 Ano CHSK Cr 0,030 t/rok 0,026 Ano NL 0,006 t/rok 0,006 Ano BSK 5 p 15 m 30 8,5 8,8 Ano CHSK Cr p 75 m 120 65,7 115 Ano NL p 15 m 30 14,2 45 Překročeno Porucha míchání ČOV. Text podmínky IP 99

podmínky v IP (ostatní podmínky) Uložená měření : Měření uloženo ano, Počet kontrolních profilů 1, Četnost měření množství vod (počet ročně) 1 Měření množství vody odečtem vodoměru, Četnost sledování (počet ročně) 6x Typ vzorků: A 2-hodinové směsné vzorky, získané sléváním 8 objemově stejných dílčích vzorků v intervalu 15 minut K povolení se stanovují tyto podmínky: 2.3.1. Jakost vypouštěných vod bude sledována v uvedených ukazatelích ve vzorcích ze stanoveného místa v ČOV, odběr bude prováděn ručně. 2.3.2. Jednotlivé ukazatele charakterizující vypouštěné znečištění budou stanoveny analytickými metodami stanovenými metodickým pokynem odboru ochrany vod MŽP ze dne 17.5.2005 - Analytické metody stanovení hodnot znečišťujících látek a jejich skupin v odpadních vodách, zveřejněném ve Věstníku MŽP částka 6/2005, bod 7. 2.3.3. Překročení povolených hodnot p do výše hodnot m se při stanovené četnosti kontroly připouští nejvýše u 1 výsledku rozborů za posledních 12 měsíců. Maximální přípustná hodnota koncentrace m nesmí být překročena. 2.3.4. Pro posouzení dodržení povolených hodnot bilančního množství vypouštěného znečištění je směrodatný součin ročního objemu vypouštěných odpadních vod v posledním celém kalendářním roce a aritmetického průměru výsledků rozborů směsných vzorků odpadních vod odebraných v témže roce. 2.3.5. Rozbory vzorků a jejich odběry, s výjimkou provozní kontroly, budou prováděny výhradně akreditovanou laboratoří. 2.3.6. Výsledky měření zpracované v tabelárním přehledu za uplynulý kalendářní rok a za každý měsíc vč. vyhodnocení ročního bilančního množství vypouštěného znečištění budou předávány 1 x ročně vždy do 31. ledna následujícího roku, zdejšímu vodoprávnímu úřadu (Krajský úřad Ústeckého kraje), Povodí Ohře, s. p. a pověřenému odbornému subjektu, kterým je Výzkumný ústav vodohospodářský T.G. Masaryka v Praze, prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností. 2.3.7. Výsledky rozborů, včetně protokolů o rozborech vzorků, protokolů o odběru vzorků, protokolů a záznamů o měření objemu vypouštěných vod a protokolů o ověřování a kalibraci měřidel, budou archivovány nejméně po dobu pěti let a na vyžádání předloženy vodoprávnímu úřadu. Doplňující podmínky ochrany vod: 2.5. Podle ustanovení 115 odst. 17 vodního zákona se schvaluje společnosti SIAD Czech spol. s r.o., č.p. 193, 435 22 Braňany, IČ 4811 7153, provozní řád pro provoz ČOV Microclar DČ 12 a Provozní a manipulační řád odlučovače ropných látek SOL-2. Případné změny a aktualizace provozního řádu ČOV a odlučovače ropných látek (při změně stavby nebo změně podmínek provozu) budou vždy projednány s příslušným správcem povodí a odsouhlaseny Krajským úřadem. 100

2. 6. Podle ustanovení 39 odst. 2 písm. a) vodního zákona se schvaluje společnosti SIAD Czech spol. s r.o., č.p. 193, 435 22 Braňany, IČ 4811 7153, Bezpečnostní směrnici BS-A-14 Havarijní plán pro ochranu vod. Případné změny a aktualizace havarijního plánu (při změně stavby nebo změně podmínek provozu) budou vždy projednány s příslušným správcem povodí a odsouhlaseny Krajským úřadem. 2. 7. Veškerá zařízení, v nichž se používají, zachycují a skladují závadné látky, musí být v takovém provedení a technickém stavu, aby nemohlo dojít k nežádoucímu úniku těchto látek do půdy, podzemních vod a povrchových vod nebo k jejich nežádoucímu smísení s odpadními nebo srážkovými vodami. 2.8. Odběr pitné vody pro vymezená zařízení a technologické jednotky bude měřen zařízeními orientačními. 2.9. Nakládání s nebezpečnými chemickými látkami a přípravky směsmi bude prováděno v souladu se zákonem č. 356/2003 Sb., o chemických látkách a přípravcích, ve znění novel s platnou legislativou v oblasti nakládání s chemickými látkami/směsmi. 2.10. Těsnost nádrží pro skladování, potrubních propojení a mobilních prostředků pro dopravu závadných látek bude ověřována minimálně s četností dle 39 odst. 4 písm. c) vodního zákona. 2.11. Na výstupu z odlučovače ropných látek bude dodržena maximální koncentrace v ukazateli NEL C10 C40 1 mg.l-1. Kontrolní odběru vzorků budou prováděny 2x ročně za deště (rovnoměrně za celý rok). 2.12. V případě havárie bude postupováno dle schváleného havarijního plánu. Změny havarijního plánu a jeho aktualizace budou oznámeny vodoprávnímu úřadu a správci povodí. 2.13. V místech, kde bude nakládáno se závadnými látkami, budou k dispozici prostředky pro likvidaci případných úniků. Použité sanační prostředky budou do doby odstranění uskladněny tak, aby bylo zabráněno kontaminaci povrchových nebo podzemních vod. Plnění podmínky IP Zdůvodnění Odkaz na přílohu 101

Převážně ano. Vlivem sesuvu půdy došlo k deformaci stěny původní ČOV. Musela být proto nahrazena novou. Původní čistírna odpadních vod MICROCLAR DČ 12 byla v listopadu 2011 nahrazena obdobným modernějším zařízením stejného výrobce nesoucí označení Stainless Cleaner SC 15. Nerezová čistírna odpadních vod STAINLESS CLEANER je určená k likvidaci malých individuálních nebo sdružených zdrojů odpadních vod jako jsou například penziony, malé hotely, provozovny... ČOV čistí veškeré produkované odpadní vody s charakterem biologického znečištění (WC, kuchyně, koupelny...). Čištění odpadních vod probíhá biologickým způsobem v kruhové nosné nádrži osazené technologickým zařízením. Nádrž i dílčí technologické části jsou zhotoveny z nerezové oceli třídy 17. Princip čištění splaškových odpadních vod je založen na biologickém čištění aktivovaným kalem udržovaným ve vznosu s předřazenou denitrifikací. Systém je řešen jako nízkozátěžová aktivace s nitrifikací a aerobní stabilizací kalu. - části IP 4. NAKLÁDÁNÍ S ODPADY podmínky zajišťující ochranu zdraví a životního prostředí podmínky v IP (emisní limit, limit) Označen í části zařízení (zdroje) Látka/Skupina látek/ukazatel Hodnota uložená v IP Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky IP Zdůvodnění 4. - - - - - - Text podmínky IP 102

podmínky v IP (ostatní podmínky) 4.1. Souhlas s nakládáním s nebezpečnými odpady byl udělen na tyto odpady: N 06 01 01 Kyselina sírová a kyselina siřičitá N 08 01 11 Odpadní barvy a laky obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky N 13 02 08 Jiné motorové, převodové a mazací oleje N 13 08 02 Jiné emulze N 14 06 03 Jiná halogenová rozpouštědla a směsi rozpouštědel N 14 06 03 Jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel N 15 02 02 Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami N 16 01 13 Brzdové kapaliny N 16 06 01 Olověné akumulátory N 17 02 04 Sklo, plasty a dřevo obsahující nebezpečné látky nebo nebezpečnými látkami znečištěné N 17 04 09 Kovový odpad znečištěný nebezpečnými látkami N 20 01 21 Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť N 20 01 23 Vyřazené zařízení obsahující chlorfluoruhlovodíky N 20 01 35 Vyřazené elektrické a elektronické zařízení obsahující nebezpečné látky neuvedené pod čísly 20 01 21 a 20 01 23 Plnění podmínky IP Zdůvodnění Odkaz na přílohu Plníme. Za rok 2014 byly vyprodukovány tyto nebezpečné odpady: N 06 01 01 Kyselina sírová a kyselina siřičitá N 08 01 11 Odpadní barvy a laky obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky N 15 02 02 Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami části IP 5.3. HLUK, VIBRACE 103

podmínky v IP (emisní limit, limit) 5.3 5.3 podmínky v IP (ostatní podmínky) Označen í části zařízení (zdroje) Plnící stanice technickýc h plynů Výrobna acetylenu Text podmínky IP Látka/Skupina látek/ukazatel Denní doba Noční doba Denní doba Noční doba Hodnota uložená v IP 50 db (6,00 až 22,00) 40 db (22,00 až 6,00) 50 db (6,00 až 22,00) 40 db (22,00 až 6,00) Naměřená/ vypočtená hodnota Plnění podmínky IP - - - - Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku stanovené nařízení vlády č. 148/2006 Sb. Zdůvodnění Pro rok 2014 pro společnost SIAD Czech spol. s r.o. nevznikla povinnost měřit hluk a vibrace. Pro rok 2014 pro společnost SIAD Czech spol. s r.o. nevznikla povinnost měřit hluk a vibrace. 5.3 Plnění podmínky IP Zdůvodnění Odkaz na přílohu Plníme. Pro rok 2014 pro společnost SIAD Czech spol. s r.o. nevznikla povinnost měřit hluk a vibrace. - Vysvětlivky části IP uvést název a číslo příslušné části integrovaného povolení (např. Opatření pro hospodárné využívání surovin a energie). podmínky v IP (emisní limit, limit) - uvést označení (např. pořadové číslo nebo jiné označení) podmínky podle integrovaného povolení. části zařízení (zdroje) uvést označení části zařízení (včetně označení výduchu/výpusti), ke které se daná podmínka vztahuje. Látka/Skupina látek/ukazatel uvést označení látky, skupiny látek nebo ukazatele (včetně např. odběru podzemních/povrchových vod), k nimž se podmínka vztahuje. Hodnota uložená v IP - uvést hodnotu limitu, která je uvedena v platném znění integrovaného povolení (vč. jednotek). 104

Naměřená/vypočtená hodnota uvést zjištěnou hodnotu pro danou látku/látky nebo ukazatel podle postupu, který uvádí platné integrované povolení (vč. jednotek). Plnění podmínky IP - uvést stav plnění dané podmínky ANO (plněno), NE (neplněno). Zdůvodnění - uvést zdůvodnění stavu plnění dané podmínky. Odkaz na přílohu s podrobnějšími údaji. Pokud lze plnění dané podmínky vyčerpávajícím nebo alespoň dílčím způsobem osvědčit údaji ohlášenými za stejné ohlašovací období prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí (ISPOP) podle zákona č. 25/2008 Sb., v platném znění, může zde provozovatel zařízení uvést přesnou identifikaci údajů a odkaz na tyto stejné údaje v hlášení podaném prostřednictvím ISPOP. podmínky v IP (ostatní podmínky) - uvést číslo nebo jinou identifikaci podmínky uvedené v integrovaném povolení. Text podmínky IP uvést text podmínky podle znění uvedeném v integrovaném povolení. Plnění podmínky - uvést stav plnění dané podmínky ANO (plněno), NE (neplněno), Částečně plněno. Zdůvodnění - uvést zdůvodnění stavu plnění dané podmínky a další případné podrobnosti. Odkaz na přílohu uvést do přílohy případně podrobnější údaje k plnění podmínky. Pokud lze plnění dané podmínky vyčerpávajícím nebo alespoň dílčím způsobem prokázat údaji ohlášenými za stejné ohlašovací období prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí (ISPOP) podle zákona č. 25/2008 Sb., v platném znění, může zde provozovatel zařízení uvést odkaz na tyto stejné údaje v hlášení podaném prostřednictvím ISPOP. Tabulku je nutné kopírovat pro každou podmínku uvedenou v integrovaném povolení. Řádky tabulky pro jednotlivé podmínky integrovaného povolení je třeba kopírovat v odpovídajícím počtu. ČÁST C PODKLADY K PROVEDENÍ POROVNÁNÍ ÚROVNÍ EMISÍ ZAŘÍZENÍ S ÚROVNĚMI EMISÍ SPOJENÝMI S NEJLEPŠÍMI DOSTUPNÝMI TECHNIKAMI Vysvětlivka Tato část zprávy se vyplňuje pouze v případě, že pro zařízení jsou v integrovaném povolení stanoveny emisní limity postupem podle 14 odst. 4 písm. b) zákona. 105

Porovnání s úrovněmi emisí spojenými s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) části zařízení Závěry o BAT Porovnání s úrovněmi emisí spojenými s BAT Látka/Skupina látek/ Ukazatel Úroveň emisí spojená s BAT Úroveň emisí zařízení Referenční podmínky Poznámka Zhodnocení Odkaz na přílohu Vysvětlivky části zařízení uvést přesnou identifikaci části zařízení (výduchu/výpusti atd.), ke kterému se poskytované údaje vztahují. Použité označení musí odpovídat označení v IP. Závěry o BAT uvést označení příslušného prováděcího rozhodnutí Evropské komise (např. 2012/134/EU), kterým se stanoví relevantní závěry o BAT, kapitola a strana/strany, kde je příslušná hodnota uvedena. Látka/Skupina látek/ukazatel uvést k jaké látce/skupině látek/ukazateli se dále uváděné hodnoty vztahují. Úroveň emisí spojená s BAT uvést hodnotu úrovně emisí spojenou s BAT (včetně jednotek). Referenční podmínky uvést specifikaci referenčních podmínek, které se vážou k dané hodnotě emisí spojených s BAT Poznámka uvést doprovodný text v příslušných Závěrech o BAT. Uvést rovněž jaké složky životního prostředí se hodnoty týkají. Úroveň emisí zařízení uvést zjištěnou (naměřenou, vypočtenou) úroveň emisí ze zařízení. Hodnota musí být uváděna za stejných referenčních podmínek jako úroveň emisí spojená s BAT tak, aby mohlo být provedeno relevantní porovnání ze strany povolujícího úřadu. Zhodnocení uvést, jakým způsobem se dospělo k číselnému údaji Úroveň emisí zařízení. Je možné uvést odkaz na normu či obdobný dokument. Podrobné odůvodnění případných rozdílů. V případě nutnosti porovnat více látek (skupin látek, ukazatelů) musí být sekce opakovaně zkopírována. 106

Použité podklady Číslo Název Vysvětlivky Uvést seznam podkladů použitých při přípravě zprávy, jiných než integrované povolení, jeho změny a příslušné závěry o BAT. Číslo - podklady označit číslem. Název podklady odpovídajícím způsobem identifikovat. Každý podklad uvést na samostatný řádek. Přílohy Číslo Název přílohy Vysvětlivky Uvést úplný seznam příloh zprávy. Číslo - přílohy označit číslem. Název přílohy odpovídajícím způsobem identifikovat. Každou přílohu uvést na samostatný řádek. Seznam zkratek Zkratka Význam 107

Vysvětlivky Uvést seznam zkratek. Zkratky BAT nejlepší dostupná technika DIČ daňové identifikační číslo EU Evropská unie IČO identifikační číslo organizace IP integrované povolení IPPC integrovaná prevence a omezování znečištění ISPOP integrovaný systém plnění ohlašovacích povinností podle zákona č. 25/2008 Sb., v platném znění MŽP Ministerstvo životního prostředí PID identifikační kód zařízení uvedený v informačním systému integrované prevence 108