Animal health certificate for non-human primates for export from the Czech Republic to the Republic of Korea SPECIMEN

Podobné dokumenty
Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Pet food/krmivo pro zvířata v zájmovém chovu To be determined (likely to use for cloven-hoofed animal consumption) Bude upřesněno (pravděpodobně ke kr

Certificate reference No/ Číslo jednací osvědčení. Central competent authority/ Příslušný ústřední orgán

COUNTRY: Veterinary certificate to EU. I.2. Certificate reference number I.6.

ANNEX II PŘÍLOHA II Vzor veterinárních osvědčení pro dovoz a tranzit. Part 1

ANNEX V / PŘÍLOHA V VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ EMBRYA SKOTU PRO DOVOZ ODEBRANÁ NEBO VYPRODUKOVANÁ PŘED 1. LEDNEM 2006 A. ORIGIN OF EMBRYOS / PŮVOD EMBRYÍ

ANNEX II. In Decision 2004/639/EC, Parts 1 and 2 are replaced by the following: Part 1

VYPRODUKOVANÁ EMBRYA SKOTU URČENÁ PRO DOVOZ, POČATÁ S POUŽITÍM SPERMATU VYHOVUJÍCÍHO SMĚRNICI RADY 88/407/EHS

VETERINÁRNÍ OSV D ENÍ pro hlodavce ur ené k zaslání do Japonska Health certificate for rodents intended for consignment to Japan

VZOR. Pas zvířete v zájmovém chovu. Evropská unie Česká republika PET PASSPORT CZ

Part I: Details of dispatched consignment. Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce. I.2.a. Číslo jednací osvědčení Certificate reference number I.11.

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 153/2008 Sb. Příloha k čj.:

SPECIMEN. Číslo / Nr. ORIGINÁL / ORIGINAL

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

I.6. I.16 Entry BIP in EU/Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

COMPETENT AUTHORITY responsible for ensuring compliance with Regulation (EC) No 21/2004:

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Číslo osvědčení: No of certificate:... Třetí země odeslání (1) : Third country of dispatch (1) : Odpovědné ministerstvo: Ministry responsible:...

Příslušný ústřední orgán Central Competent Authority I.6. Země určení Country of destination. I.14. Datum odjezdu Date of departure

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Třetí země vývozu: Exporting third country:... (vložte název země / insert name of country)

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL

THE MARKING OF BOVINE ANIMALS IN THE CZECH REPUBLIC

Čl. I Vyhláška č. 409/2003 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky přicházející do přímého styku s vodou a na úpravu vody se mění takto:

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Part I : Details of dispatched consignment

SPECIMEN A. PŮVOD SPERMATU / ORIGIN OF SEMEN. 3. Číslo schválení inseminační stanice Approval number of the semen collection center:...

Address for returning of the passport accordance with Article 6 point 4 of Regulation (EC) No 1760/2000

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz registrovaných koní na území Společenství z Grónska, Islandu, Švýcarska na dobu kratší 90 dnů

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

A. PŮVOD SPERMATU / ORIGIN OF SEMEN. 3. Číslo schválení inseminační stanice Approval number of the semen collection center:...

Odpovědné ministerstvo: Responsible Ministry:

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Třetí země vývozu: Exporting third country:... (uveďte název země / insert name of Country) Příslušné ministerstvo: Responsible ministry:...

Veterinární osvědčení do EU/Veterinary certificate to EU I.26. I.16. I.17. Číslo/a CITES/No(s) of CITES I.27.

Litosil - application

kterou se provádí zákon č. 122/2000 Sb., o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů

Veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých do Evropské unie v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro tranzit koňovitých

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ A ZDRAVOTNÍ POTVRZENÍ K PŘEMÍSTĚNÍ ZVÍŘETE VETERINARY CERTIFICATE AND HEALTH STATUS CONFIRMATION FOR TRANSFER OF ANIMALS

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

SPECIMEN. Způsob označení Name. Plemeno věk pohlaví - barva. Breed - Age Sex - Colour

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro dočasný dovoz evidovaných koní do Evropské unie na dobu kratší než 90 dnů v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

Veterinární osvědčení pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých do Evropské unie v souladu s rozhodnutím 2004/211/ES

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro tranzit koňovitých přepravovaných přes území uvedená v příloze I směrnice Rady 97/78/ES

AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008

ŽÁDOST PRO OBČANY EVROPSKÉ UNIE A JEJICH RODINNÉ PŘÍSLUŠNÍKY / APPLICATION FOR THE EUROPEAN UNION CITIZENS AND THEIR FAMILY MEMBERS

Číslo osvědčení: No of certificate:... Třetí země odeslání (1) : Third country of dispatch (1) : Odpovědné ministerstvo: Ministry responsible:...

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

PSČ Postal code Tel. Tel. Země určení Country of destination. Kód Code. Kód ISO ISO code. Místo určení Place of destination Tým pro embrya Embryo team

Transportation Problem

Address for returning of the passport accordance with Article 6 point 4 of Regulation (EC) No 1760/2000

Veterinární osvědčení pro dovoz jatečných koňovitých procházejících trhem nebo sběrným střediskem na území Evropského společenství

Co vím o Ázerbájdžánu?

S t u d y P l a n W M TS

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ PRO PSY A KOČKY DOVÁŽENÉ DO IZRAELE VETERINARY CERTIFICATE FOR DOMESTIC DOGS AND CATS ENTERING ISRAEL

ŽÁDOST O NAVRÁCENÍ / REQUEST FOR RETURN

Energy vstupuje na trh veterinárních produktů Energy enters the market of veterinary products

Part I: Details of dispatched consignment. Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce. I.2.a. I.11. Číslo jednací osvědčení Certificate reference number

PSČ. Země určení Country of destination. Kód Code. I.12. Místo určení Place of destination Hospodářství Holding. Název Name

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

SPECIMEN. Část I: Podrobnosti o odesílané zásilce STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION ZEMĚ: ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC

Dohoda č. Agreement No. o podmínkách následného placení s platbou Tankovací kartou on Conditions of Post-Payment Mode with payment using a Fleet Card

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce Part I: Details of dispatched consignment

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Číslo jednací osvědčení Certificate reference No. Příslušný místní orgán Local competent authority

HEALTH CERTIFICATE for the export of frozen bovine semen from the Czech Republic to the Islamic Republic of Iran (CZ02a)

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Introduction to MS Dynamics NAV

World cup #9 and #10 Czech republic

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

N á v r h VYHLÁŠKA. ze dne 2007, kterou se stanoví vzory žádostí o udělení povolení k předávání, vývozu, dovozu a tranzitu výbušnin

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

EBOLA CO MOŽNÁ NEVÍTE

Supplier Web Uživatelská příručka. Supplier Web. Copyright Telefónica O2 Czech Republic, a.s. All rights reserved. 1/10

Vánoční sety Christmas sets

Contact person: Stanislav Bujnovský,

PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Travelling Rules for Inbounds in District 2240 Czechia and Slovakia

Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a.

Závažná onemocnění způsobená Haemophilus influenzae v České republice v období

SPECIMEN. Část I: Podrobnosti o odesílané zásilce ZEMĚ: ČESKÁ REPUBLIKA STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION CZECH REPUBLIC

2. OSTATNÍ JMÉNA / OTHER NAMES

Transkript:

ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC STÁTNÍ VETERINÁRNÍ SPRÁVA STATE VETERINARY ADMINISTRATION Animal health certificate for non-human primates for export from the Czech Republic to the Republic of Korea Veterinární osvědčení pro export nonhumánních primátů z České republiky do Korejské republiky (The certificate must accompany the consignment. It covers only animals in the same category transported in the same railway wagon, lorry, aircraft or ship and consigned to the same destination. It must be completed on the date of loading and all time limits referred to expire on that date). (Osvědčení musí doprovázet zásilku. Týká se jen zvířat stejné kategorie přepravovaných ve stejném železničním vagóně, nákladním autě, letadle nebo lodi a zasílaných na stejné místo určení. Musí být vyplněno v den nakládky, ke kterému se vztahují všechny níže uvedené časové údaje.) No... Exporting country: Vyvážející země:... Ministry of: Ministerstvo:... Region etc: Region atd.:... Competent issuing authority: Příslušný vydávající úřad:... Reference: Odkazy:... (Optional / Nepovinné) Accompanying export CITES permit No. Číslo vývozního CITES povolení... I. Number of animals: Počet zvířat:... (In words / Slovy ) II. Identification of animals Identifikace zvířat Animal species Druh zvířete Individual identification Označení každého zvířete Sex Pohlaví Age Stáří EXP - 2009/08 - Primates (Republic of Korea) 1

III. Origin of animals Původ zvířat Name and address of the raising facility: Název a adresa chovného zařízení... Approval number of the raising facility Číslo schválení chovného zařízení... Name and address of the export quarantine facility: Jméno a adresa exportního karantenního zařízení... Approval number of the export quarantine facility Číslo schválení karanténního zařízení... IV. Destination of animals Místo určení zvířat Name and address of consignor: Jméno a adresa odesílatele:...... Name and address of consignee: Jméno a adresa příjemce:...... Date of Shipment/Datum odeslání... Name of shipping port/název přístavu... Name of the vessel or aircraft/název lodi nebo letadla... V. Health information Zdravotní zpráva I, the undersigned official veterinarian, hereby certify that according to official findings: Já, níže podepsaný úředně schválený veterinární lékař, tímto potvrzuji, že podle úředních nálezů: a) The Primates which are exported to the Republic of Korea are progeny of females raised in a facility under permanent veterinary supervision for more than 2 years or are animals raised in this facility for more than 2 years. Primáti, kteří jsou exportováni do Korejské republiky, jsou potomci samic chovaných po více jak 2 roky v zařízení, které je pod stálým veterinárním dozorem, nebo se jedná o zvířata chovaná v tomto zařízení po více jak 2 roky. EXP- 2009/08 - Primates (Republic of Korea) 2

b) The Primates are accompanied by an individual identity tag and if code or electronic chips are used, the explanation is attached to the certificate. Primáti jsou opatřeni individuálním identifikačním označením, a pokud jsou použity kódy nebo čipy, vysvětlení je připojeno k osvědčení. Type and description of the used method of individual marking: Druh a popis použité metody označení:... c) The Czech Republic as an exporting country is free from Ebola Hemorrhagic Fever (Ebola virus reston strain) and Marburg disease. Česká republika jako vyvážející země je prostá hemoragické horečky Ebola (kmen Ebola virus reston) a Marburgské horečky. d) Facilities where the Primates were raised are clinically, serologically and pathologically free from Measles, Hepatitis A, Hepatitis B, Monkey pox and Tuberculosis (caused by Mycobacterium hominis and Mycobacterium bovis) for at least 24 months prior to export and the animals for export have not been vaccinated against those diseases. Zařízení, kde byli primáti chováni, je klinicky, sérologicky a patologicky prosto spalniček, hepatitidy A, hepatitidy B, neštovic opic a tuberkulózy (působené Mycobacterium hominis a Mycobacterium bovis) po dobu alespoň 24 měsíců před exportem, a vyvážená zvířata nebyla vakcinována proti těmto nemocem. e) The animals for export were isolated for a period of at least 30 days prior to shipment for the export inspection by the official veterinarians at the export quarantine facility approved by the exporting goverment. The results of the test conducted individually during this period according to the test method and standard of Appendix 1 shall be negative. Vyvážená zvířata byla izolována po dobu alespoň 30 dnů před odesláním pro účely exportního vyšetření úředními veterináři v exportním karanténním zařízení schváleném vládou vyvážející země. Výsledky testů provedených během této doby podle Přílohy1 byly negativní. Duration of the quarantine: Trvání karanény:... f) The date of sample collection: Datum odběru vzorků. The date of test: Datum vyšetření Name of testing agency: Název vyšetřující laboratoře... Testing methods: Použité metody... Test results: Výsledky vyšetření... g) There has been no clinical evidence of any disease for the isolation period and prior to shipment for export inspection by official veterinarians from the Czech Republic. V rámci prohlídky před vývozem z České republiky provedené úředním veterinárním lékařem nebyly po dobu izolace a před odesláním zaznamenány žádné klinické příznaky nemoci. h) The animals for export were treated to eradicate ectoparasites and endoparasites before at least 5 days of the date of their shipment. Vyvážená zvířata byla ošetřena proti ektoparazitům a endoparazitům alespoň 5 dnů před datem odeslání. EXP- 2009/08 - Primates (Republic of Korea) 3

Name of the active component, dose and date of treatment: Název účinné látky, dávkování a datum ošetření: i) In case that the animals were vaccinated: The date of vaccination, name and expiratory date of vaccine: V případě, že zvířata byla vakcinována: Datum vakcinace, název vakcíny a datum expirace očkovací látky:... j) All materials like hay, bedding and fodder, etc., supplied for the animals for export during export quarantine period and transportation were produced in regions which were not affected by communicable animal disease pathogens and are sanitary. Veškeré materiály jako seno, podestýlka, krmivo apod. předkládané zvířatům pro export během období exportní karantény a transportu byly vyrobeny v oblastech nepostižených přenosnými onemocněními zvířat a jsou hygienicky nezávadné. VI. Transport conditions Přepravní podmínky a) Crates for the transportation of the animals for export have not been used before and all containers and storage areas of vehicles were disinfected using disinfectants approved by the goverment of the exporting country prior to use. Bedny na přepravu vyvážených zvířat nebyly předtím použity a všechny kontejnery a přepravní prostory aut byly před použitím vydezinfikovány dezinfekčními prostředky schválenými ve vyvážející zemi. b) The animals for export shall be shipped and transported by methods to prevent any Non-human Primates disease pathogen in accordance with recommendations of international organizations including OIE, IATA (International Air Transportation Association) etc., without any contact with other Non-human Primates and their product. Vyvážená zvířata musí být odeslána a přepravována metodami, které chrání před původci chorob primátů mimo člověka, v souladu s doporučeními mezinárodních organizací včetně O.I.E., IATA (Asociace mezinárodní letecké přepravy) atd., bez kontaktu s jinými primáty mimo člověka a jejich produkty.. Done at On Vyhotoveno v... Dne... (Place /Místo) (Date / Datum) Stamp Razítko... Signature of the official veterinarian) (Podpis úředního veterinárního lékaře)... (Name in capital letters, qualification and title) (Jméno hůlkovým písmem, funkce a titul) EXP- 2009/08 - Primates (Republic of Korea) 4

Appendix 1/Příloha 1 Diseases/Agents Nemoci/Agens Hepatitis B (Gibbons and Apes only) (platí pouze pro gibony a lidoopy) Tuberculosis (Mycobacterium hominis and M. bovis) Ectoparasites or Endoparasites Salmonella, Shigella, Yersinia spp. and other pathogens if necessary Salmonella, Shigela, Yersinia spp. a jiné patogenní mikroorg.,je-li nutno Date of sample collection Datum odběru vzorků Date of test/treatment Datum vyšetření/ošetření at least once within 1 week of the start of quarantine inspection alespoň jednou během prvního týdne na začátku karanténního období at least once within 1 week of the start of quarantine inspection alespoň jednou během prvního týdne na začátku karanténního období at least two times 1st at the early period of the quarantine inspection, 2nd at the late period of the quarantine inspection alespoň dvakrát 1. na začátku karanténního období a 2. ke konci karanténního období at least two times 1st at the early period of the quarantine inspection, 2nd 1 week after the end of 1st test alespoň dvakrát 1. na začátku karanténního období a 2. jeden týden po ukončení 1. testu Test methods and standards Testovací metody a standardy Serological test for Antihepatitis B core antigen and Hepatitis B surface antigen and other appropriate standards Sérologické testy uvedené výše Skin test Kožní test Testing methods and antiparasitic treatment as appropriate. Vyšetření a odpovídající ošetření. Faeces cultivation test and immediate cultivation of fresh faeces and rectal swab or storage in a transportation media. Kultivační test výkalů a okamžitá kultivace čerstvých výkalů a rektálních výtěrů nebo uchování v transportním mediu. EXP- 2009/08 - Primates (Republic of Korea) 5