System x3200 M3 typ 7327 a 7328 Instalační a užiatelská příručka
System x3200 M3 typ 7327 a 7328 Instalační a užiatelská příručka
Poznámka: Než použijete tyto informace a produkt, který popisují přečtěte si nejdříe obecné informace uedené části Dodatek B, Upozornění, na stránce 91 a dokumenty Bezpečnostní instrukce IBM, IBM Enironmental Notices and User's Guide na disku CD IBM System x Documentation a dokument Informace o záruce dodaný se sererem. Čtrté ydání (říjen 2010) Copyright IBM Corporation 2010.
Obsah Bezpečnost.......................... ii Kapitola 1. Serer System x3200 M3................. 1 Disk CD IBM System x Documentation................. 6 Požadaky na hardware a software................. 6 Použití prohlížeče dokumentace Documentation Browser......... 7 Souisející dokumentace...................... 7 Upozornění a instrukce tomto dokumentu.............. 8 Vlastnosti a specifikace...................... 9 Co serer nabízí........................ 12 RAS (Reliability, aailability and sericeability)............. 15 IBM Systems Director...................... 16 Aktualizace UpdateXpress System Pack................ 17 Oládací prky sereru, diody LED a napájení............. 18 Pohled zepředu........................ 18 Pohled zezadu........................ 22 Funkce napájení sereru.................... 23 Kapitola 2. Instalace olitelných zařízení.............. 27 Součásti sereru........................ 27 Vnitřní konektory základní desky................. 28 Konektory olitelných součástí základní desky............ 29 Přepínače a propojky základní desky................ 30 Vnější konektory základní desky................. 32 Diody LED základní desky.................... 33 Pokyny k instalaci........................ 33 Pokyny ke spolehliosti systému................. 34 Práce unitř sereru se zapnutým napájením............. 35 Manipulace se zařízeními citliými na statickou elektřinu......... 35 Odstranění krytu........................ 36 Odstranění doudílného předního krytu................ 37 Instalace modulu paměti..................... 39 Nebufroané moduly DIMM (UDIMM)................ 40 Registroané moduly DIMM (RDIMM)............... 41 Instalace jednotek........................ 44 Instalace jednotky DVD..................... 45 Instalace páskoé jednotky................... 47 Instalace jednotky peného disku SAS nebo SATA yměnitelné za běhu... 48 ID jednotek peného disku yměnitelných za běhu........... 51 Instalace jednotky peného disku SATA neyměnitelné za běhu...... 51 Napájecí a datoé kabely nitřních jednotek............. 53 Instalace adaptéru........................ 54 Instalace řadiče SSereRAID-BR10il 2 SAS/SATA............ 56 Instalace řadiče IBM SereRAID-MR10i SAS/SATA............ 57 Instalace řadiče IBM SereRaid-MR-10is VAULT SAS/SATA........ 60 Instalace klíče irtuálních médií................... 62 Instalace napájecího zdroje yměnitelného za běhu........... 63 Instalace úchytky pojistného lanka.................. 65 Dokončení instalace....................... 66 Instalace doudílného předního krytu................ 66 Instalace bočního krytu..................... 68 Připojení kabelů....................... 69 Aktualizace nastaení sereru.................. 69 Copyright IBM Corp. 2010 iii
Připojení externích zařízení.................... 70 Instalace sereru do stojanu.................... 70 Kapitola 3. Nastaení sereru................... 71 Použití konfiguračního programu.................. 72 Spuštění konfiguračního programu................. 72 Nabídka konfiguračního programu................. 73 Hesla........................... 76 Použití programu Boot Manager................... 77 Spuštění záložního firmwaru sereru................. 77 Použití disku CD SererGuide Setup and Installation........... 78 Funkce programu SererGuide.................. 78 Přehled instalace a nastaení.................. 79 Typická instalace operačního systému............... 79 Instalace operačního systému bez programu SererGuide........ 80 Použití integroaného modulu spráy................. 80 Použití programu hyperisor.................... 81 Použití funkcí zdáleného přístupu a zachycení modré obrazoky...... 82 Zapnutí funkce zdáleného přístupu................ 82 Zjištění IP adresy modulu IMM.................. 83 Přihlášení k weboému rozhraní................. 83 Zapnutí programu Intel Gigabit Ethernet................ 83 Nastaení řadiče Gigabit Ethernet.................. 84 Zapnutí a nastaení spojení SOL (Serial oer LAN)........... 84 Aktualizace a nastaení kódu UEFI................ 84 Použití konfiguračního programu LSI................. 85 Spuštění konfiguračního programu LSI............... 86 Formátoání jednotky peného disku................ 86 Vytoření pole RAID...................... 86 Program IBM ASU........................ 87 Aktualizace programu IBM Systems Director.............. 87 Dodatek A. Získání podpory a technické asistence.......... 89 Než zaoláte.......................... 89 Použití dokumentace....................... 89 Získání pomoci a informací na weboých stránkách........... 90 Seris a podpora softwaru.................... 90 Seris a podpora hardwaru.................... 90 Seris produktů IBM na Tchaj-wanu................. 90 Dodatek B. Upozornění..................... 91 Ochranné známky........................ 91 Důležité poznámky....................... 92 Znečištění částečkami...................... 93 Formát dokumentace....................... 93 Upozornění na elektronické yzařoání................ 94 Prohlášení o shodě s FCC (Federal Communications Commission).... 94 Prohlášení o shodě s yhláškou Industry Canada Class A emission.... 94 Ais de conformité à la réglementation d'industrie Canada........ 94 Prohlášení pro Austrálii a Noý Zéland pro třídu A........... 94 Požadaek Spojeného králostí na bezpečnost telekomunikací...... 95 Prohlášení o shodě se směrnicemi Eropské unie o elektromagnetické kompatibilitě........................ 95 Tchaj-wanské aroné prohlášení pro třídu A............. 95 Německá směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu......... 95 Čínské aroné prohlášení pro třídu A............... 96 i System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Japonské prohlášení rady VCCI (Voluntary Control Council for Interference) 96 Korejské aroné prohlášení pro třídu A............... 97 Rejstřík........................... 99 Obsah
i System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Bezpečnost Before installing this product, read the Safety Information. Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança. Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí. Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt. Lees oordat u dit product installeert eerst de eiligheidsoorschriften. Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turaohjeet kohdasta Safety Information. Aant d'installer ce produit, lisez les consignes de sécurité. Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen. Prima di installare questo prodotto, leggere le Informazioni sulla Sicurezza. Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet. Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança. Antes de instalar este producto, lea la información de seguridad. Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten. Copyright IBM Corp. 2010 ii
Důležité: Všechny bezpečnostní instrukce tomto dokumentu jsou označeny číslem. Toto číslo slouží jako křížoý odkaz na upozornění nebo ýstrahy angličtině a přeložené erze upozornění nebo ýstrah dokumentu Safety Information (Bezpečnostní instrukce). Pokud je například upozornění označeno číslem 1, překlady pro toto upozornění budou uedeny příručce Bezpečnostní instrukce jako "Instrukce 1". Před proáděním jakéhokoli postupu si nejdříe přečtěte šechny bezpečnostní instrukce. Před instalací zařízení si přečtěte šechny ostatní bezpečnostní instrukce, které jsou součástí dodáky sereru nebo olitelných zařízení. iii System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Instrukce 1: NEBEZPEČÍ Elektrický proud napájecích, telefonních a datoých kabelech je nebezpečný. Ochrana před úrazem elektrickým proudem: Za bouřky nepřipojujte ani neodpojujte kabely, neproádějte instalaci, údržbu ani změnu konfigurace tohoto produktu. Všechny napájecí šňůry připojujte pouze k řádně zapojené a uzemněné zásuce. Jakékoli zařízení, které bude připojeno k tomuto produktu, smí být zapojeno pouze do řádně zapojené zásuky. Datoé kabely pokud možno připojujte nebo odpojujte jen jednou rukou. Nikdy nezapínejte zařízení, která ykazují známky poškození ohněm, odou nebo jiná strukturální poškození. Pokud není postupech instalace a konfigurace specifikoáno jinak, odpojte před sejmutím krytů připojené napájecí šňůry, telekomunikační systémy, sítě a modem. Při instalaci, přemis oání nebo otírání krytů tohoto produktu nebo připojených zařízení připojujte a odpojujte kabely způsobem popsaným následující tabulce. Připojení 1. Vypněte šechna zařízení. 2. Nejdříe připojte šechny kabely k zařízením. 3. Zapojte datoé kabely do konektorů. 4. Zapojte napájecí šňůry do zásuek. 5. Zapněte zařízení. Odpojení 1. Vypněte šechna zařízení. 2. Nejdříe odpojte napájecí šňůry ze zásuky. 3. Odpojte datoé kabely z konektorů. 4. Odpojte šechny kabely ze zařízení. Bezpečnost ix
Instrukce 2: POZOR: Při ýměně lithioé baterie použíejte pouze baterii IBM s číslem dílu 33F8354 nebo ekialentní typ baterie doporučený ýrobcem. Pokud systém obsahuje modul s lithioou baterií, nahra te jej pouze modulem stejného typu od stejného ýrobce. Baterie obsahuje lithium a při nespráném použíání, zacházení nebo likidaci může explodoat. Je zakázáno: Nechat baterii přijít do styku s odou. Zahříat baterii na íce než 100 C (212 F). Opraoat nebo rozebírat baterii. Likidace baterie musí být proedena podle místních předpisů a nařízení. x System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Instrukce 3: POZOR: Pokud jsou instaloány laseroé produkty (jako např. jednotky CD-ROM nebo DVD, optická lákna nebo ysílače), dodržujte tyto pokyny: Neodstraňujte kryty. Odstranění krytů z laseroého produktu může mít za následek yzařoání nebezpečného laseroého záření. Unitř zařízení nejsou žádné opraitelné díly. Budete-li použíat oládací prky nebo proádět úpray či procedury jiným než zde popsaným způsobem, můžete se ystait nebezpečnému záření. NEBEZPEČÍ Některé laseroé produkty obsahují laseroou diodu třídy 3A nebo třídy 3B. Uědomte si následující skutečnost. Při oteření hrozí nebezpečí ozáření laserem. Nedíejte se přímo do paprsků (ani pomocí optických nástrojů) a yarujte se přímého ozáření paprskem. Bezpečnost xi
Instrukce 4: 18 kg (39,7 lb) 32 kg (70,5 lb) 55 kg (121,2 lb) POZOR: Při přenášení použíejte bezpečné postupy. Instrukce 5: POZOR: Tlačítko ypínače umístěné na zařízení ani hlaní ypínač na napájecím zdroji neypínají příod elektrického proudu do zařízení. Zařízení také může mít íce než jednu napájecí šňůru. Chcete-li zařízení zcela odpojit od elektrického proudu, ujistěte se, že jsou šechny napájecí šňůry odpojeny od zdroje proudu. 2 1 xii System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Instrukce 8: POZOR: Nikdy neodstraňujte kryt z napájecího zdroje ani jiného dílu, který je označen následujícím štítkem. Unitř každé součásti s následujícím štítkem je nebezpečné napětí nebo proud. Unitř těchto součástí nejsou žádné opraitelné díly. V případě podezření na záadu některého z těchto dílů kontaktujte serisní techniky. Instrukce 11: POZOR: Tento štítek upozorňuje na blízkost ostrých hran, rohů nebo spojů. Instrukce 12: POZOR: Tento štítek upozorňuje na blízkost horkého porchu. Bezpečnost xiii
Instrukce 13: NEBEZPEČÍ Při přetížení zásukoého obodu může za určitých podmínek hrozit nebezpečí požáru nebo úrazu. Abyste se tomuto nebezpečí yhnuli, zajistěte, aby kapacita zásukoého obodu dostačoala požadakům na příkon systému. Informace o příkonu systému naleznete technických údajích pro zařízení. Instrukce 15: POZOR: Aby nedošlo k překlopení stojanu při ysunutí sereru, zajistěte, aby byl stojan řádně upeněný. Instrukce 17: POZOR: Tento štítek upozorňuje na blízkost pohybliých součástí. xi System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Instrukce 26: POZOR: Na zařízení montoané do stojanu nepokládejte žádné předměty. Tento serer je hodné použíat se systémem distribuce napájení, jehož maximální napětí mezi fázemi nepřesáhne 240 V při jakékoli poruše. Instrukce 27: POZOR: V blízkosti se nacházejí nebezpečné pohyblié součásti. Bezpečnost x
xi System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Kapitola 1. Serer System x3200 M3 Tato Instalační a užiatelská příručka obsahuje pokyny pro nastaení sereru IBM System x3200 M3 typ 7327 a 7328, pokyny k instalaci některých olitelných zařízení a pokyny pro kabeláž. Náody pro odstranění a instalaci olitelných zařízení, diagnostiku a řešení problémů naleznete příručce Problem Determination and Serice Guide na disku CD IBM System x Documentation dodaném se sererem. Serer IBM System x3200 M3 type 7327 a 7328 s ýškou 5Ujeysoce ýkonný samostatný serer. Je určený pro sí oá prostředí, která yžadují ysoký ýkon mikroprocesoru, účinnou spráu systému a flexibilní spráu paměti a dat. Výkonnost, snadné použití, spolehliost a možnosti rozšíření byly hlaní zřetele při nárhu tohoto sereru. Vlastnosti tohoto nárhu umožňují sestait hardware sereru pro aše dnešní potřeby a poskytují možnosti rozšíření pro budoucí potřeby. Serer je dodáán s omezenou zárukou. Informace o záruce a o získání podpory naleznete dokumentu Informace o záruce dodaném se sererem. Serer yužíá technologii IBM Enterprise X-Architecture, která zyšuje ýkonnost, spolehliost a dostupnost. Další informace naleznete částech Co serer nabízí na stránce 12 a RAS (Reliability, aailability and sericeability) na stránce 15. Aktuální informace o sereru a dalších sereroých produktech IBM naleznete na weboé stránce http://www.ibm.com/systems/x/. Na weboé stránce http://www.ibm.com/support/mysupport/ si můžete ytořit lastní stránku podpory tím, že určíte, které produkty IBM ás zajímají. Na této lastní stránce si můžete nastait týdenní zasílání informací o noých technických dokumentech, hledat informace a soubory ke stažení a přistupoat k různým organizačním službám. Pokud se účastníte programu sdílení informací pro klienty IBM, můžete sdílet informace o ašem yužití technologie, ýhodném proozu a inoačních řešeních, můžete získat odborné kontakty a ziditelnit áš podnik. Další informace o programu sdílení informací pro klienty IBM naleznete na weboé stránce http://www.ibm.com/ibm/clientreference/. Některé modely sererů podporují čtyři 3,5palcoé jednotky peného disku SATA neyměnitelné za běhu nebo čtyři 3,5palcoé jednotky peného disku SAS či SATA yměnitelné za běhu. Obrázky této příručce se mohou mírně lišit od ašeho modelu. 1. Stojany jsou značeny e sislých přírůstcích po 1,75 palce. Každý přírůstek se nazýá "U". Zařízení s ýškou 1 U je 1,75 palce ysoké. Copyright IBM Corp. 2010 1
Obrázek ukazuje model sereru s jednotkami neyměnitelnými za běhu. 2 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Obrázek ukazuje model sereru s 3,5palcoými jednotkami SAS či SATA yměnitelnými za běhu. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 3
Obrázek ukazuje model sereru s 2,5palcoými jednotkami SAS či SATA yměnitelnými za běhu. Pokud jsou k dispozici aktualizace firmwaru a dokumentace, je možné je stáhnout z weboé stránky IBM. Serer může být ybaen funkcemi nepopsanými dokumentaci s ním dodané a dokumentace může být příležitostně aktualizoána a doplněna o informace o těchto funkcích nebo mohou být k dispozici technické aktualizace s dalšími informacemi, které nejsou obsaženy dokumentaci k sereru. Zda jsou dostupné noé aktualizace, zjistíte tímto postupem. Poznámka: Weboé stránky IBM jsou průběžně aktualizoány. Postupy yhledáání firmwaru a dokumentace se od popisu tomto dokumentu mohou poněkud lišit. 1. Oteřete weboou stránku http://www.ibm.com/systems/support/. 2. V části Product support klepněte na System x. 3. V části Popular links klepněte na Software and deice driers pro aktualizace firmwaru nebo Publications lookup pro aktualizace dokumentace. Zaznamenejte si informace o sereru do následující tabulky. Náze produktu Serer IBM System x3200 M3 Typ stroje 7327 nebo 7328 Číslo modelu Sérioé číslo 4 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Číslo modelu a sérioé číslo se nacházejí prao dole na předním krytu, jak ukazuje obrázek. Poznámka: Obrázky této příručce se mohou mírně lišit od ašeho hardwaru. Můžete si stáhnout disk CD IBM SererGuide Setup and Installation, které ám pomůže při konfiguraci hardwaru, instalaci oladačů zařízení a instalaci operačního systému. Seznam podporoaných olitelných součástí sereru naleznete na weboé stránce http://www.ibm.com/serers/eserer/sererproen/compat/us/. Důležité: Náhradní klíče nemůžete získat u zámečníka. Pokud klíče ztratíte, musíte objednat noé u ýrobce. Sérioé číslo klíče a telefonní číslo ýrobce jsou uedeny na štítku připeněném ke klíčům. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 5
Klíče sereru jsou umístěny plastikoém sáčku, který je připoněný k přední části skříně sereru za spodní částí předního krytu. Klíče jsou přístupné po odstranění spodní části předního krytu. Obrázek ukazuje umístění klíčů na sereru: Chcete-li instaloat serer do stojanu, musíte si pořídit sestau Tower-to-Rack Kit. Seznam podporoaných olitelných součástí sereru naleznete na weboé stránce http://www-03.ibm.com/serers/eserer/sererproen/compat/us/. Disk CD IBM System x Documentation Disk CD IBM System x Documentation obsahuje dokumentaci k sereru e formátu PDF (Portable Document Format) a obsahuje prohlížeč IBM Documentation Browser umožňující rychlé yhledáání informací. Požadaky na hardware a software Disk CD IBM System x Documentation yžaduje následující minimální hardware a software: Microsoft Windows XP, Windows 2000 nebo Red Hat Linux mikroprocesor 100 MHz 32 MB paměti RAM Adobe Acrobat Reader 3.0 (nebo yšší erzi) nebo xpdf, který je dodáán s operačními systémy Linux 6 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Použití prohlížeče dokumentace Documentation Browser Pomocí prohlížeče Documentation Browser můžete prohledáat obsah disku CD, prohlížet stručné popisy dokumentů a zobrazit dokumenty programech Adobe Acrobat Reader nebo xpdf. Prohlížeč dokumentace automaticky zjistí místní nastaení použitá na ašem sereru a zobrazí dokumenty jazyce pro danou oblast (je-li k dispozici). Pokud dokument není k dispozici jazyce pro danou oblast, zobrazí se anglická erze. Prohlížeč dokumentace lze spustit jedním z těchto postupů: Je-li zapnuto automatické spuštění, ložte disk CD do jednotky CD či DVD. Prohlížeč dokumentace se spustí automaticky. Pokud je automatické spuštění ypnuto nebo není-li k dispozici pro šechny užiatele, použijte jeden z následujících postupů: Použíáte-li operační systém Windows, ložte disk CD do jednotky CD či DVD a klepněte na Start -> Spustit. Do pole Oteřít zadejte řetězec e:\win32.bat Souisející dokumentace kde e je označení jednotky CD či DVD a klepněte na tlačítko OK. Pokud použíáte systém Red Hat Linux, ložte disk CD do jednotky CD či DVD a zadejte následující příkaz adresáři /mnt/cdrom: sh runlinux.sh Vyberte serer z nabídky Product. Seznam Aailable Topics zobrazuje šechny dokumenty pro serer. Některé dokumenty se mohou nacházet e složkách. Znaménko plus (+) označuje každou složku nebo dokument, který obsahuje další dokumenty. Chcete-li zobrazit další dokumenty, klepněte na znaménko plus. Po ýběru dokumentu se části Topic Description zobrazí popis dokumentu. Chcete-li ybrat íce než jeden dokument, stiskněte kláesu Ctrl a podržte ji při ýběru dokumentů stisknutou. Chcete-li zobrazit ybraný dokument nebo dokumenty programu Acrobat Reader nebo xpdf, klepněte na View Book. Pokud jste ybrali íce než jeden dokument, oteřou se programu Acrobat Reader nebo xpdf šechny ybrané dokumenty. Chcete-li hledat e šech dokumentech, zadejte sloo nebo řetězec slo do pole Search a klepněte na tlačítko Search. Dokumenty, e kterých se sloo nebo řetězec slo yskytují, budou uedeny seznamu pořadí podle nejětšího počtu ýskytů. Klepněte na dokument, který chcete zobrazit, a pokud chcete dokumentu použít funkci yhledáání, stiskněte programu Acrobat kláesy Ctrl+F nebo kláesy Alt+F programu xpdf. Podrobné informace o použití prohlížeče Documentation Browser získáte po klepnutí na nabídku Help. Tato Instalační a užiatelská příručka obsahuje obecné informace o sereru četně postupu konfigurace a kabeláže, instalace olitelných zařízení a nastaení sereru. Se sererem je dodáána tato dokumentace: Informace o záruce Tento dokument obsahuje informace o podmínkách záruky. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 7
Enironmental Notices and User Guide Tento dokument je e formátu PDF na disku CD IBM System x Documentation. Obsahuje přeložená upozornění o liu na prostředí. Bezpečnostní instrukce Tento dokument je e formátu PDF na disku CD IBM System x Documentation. Obsahuje přeložená upozornění na nebezpečí a aroání. Každé upozornění a aroání dokumentaci má sé číslo, pomocí kterého můžete yhledat odpoídající překlad do sého jazyku dokumentu Bezpečnostní instrukce. Problem Determination and Serice Guide Tento dokument je e formátu PDF na disku CD IBM System x Documentation. Obsahuje informace pomáhající řešit problémy a informace pro serisní techniky. V záislosti na modelu sereru může být na disku CD IBM System x Documentation další dokumentace. Weboá stránka xseries and BladeCenter Tools Center je online informační centrum, které obsahuje informace o nástrojích pro aktualizaci, spráu a instalaci firmwaru, oladačů zařízení a operačních systémů. Weboou stránku System x and xseries Tools Center naleznete na adrese http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/ toolsctr/1r0/index.jsp. Serer může obsahoat funkce, které nejsou popsány dodané dokumentaci. Dokumentace může být příležitostně doplněna o popis těchto lastností nebo mohou být zeřejněny technické aktualizace s informacemi, které nejsou obsaženy dokumentaci sereru. Tyto aktualizace jsou dostupné na weboé stránce IBM. Zda je k dispozici aktualizoaná dokumentace či technické aktualizace, zjistíte tímto postupem. Poznámka: Weboé stránky IBM jsou průběžně aktualizoány. Skutečný postup se může od zde uedeného mírně lišit. 1. Oteřete weboou stránku http://www.ibm.com/systems/support/. 2. V části Product support klepněte na System x. 3. V části Popular links klepněte na Publications lookup. 4. V nabídce Product family yberte System x3200 M3 a klepněte na tlačítko Continue. Upozornění a instrukce tomto dokumentu Upozornění a aroání, která se objeují tomto dokumentu, jsou obsažena také e ícejazyčném dokumentu Bezpečnostní instrukce na disku CD IBM System x Documentation. Každá instrukce je čísloána jako odkaz na příslušnou instrukci dokumentu Bezpečnostní instrukce. V tomto dokumentu jsou použity následující upozornění a instrukce: Poznámka: Tyto poznámky poskytují důležité rady, náody nebo pokyny. Důležité: Tato upozornění poskytují informace nebo pokyny, které ám mohou pomoci yhnout se nepříjemným nebo problémoým situacím. Upozornění: Tato upozornění označují možnost poškození programů, zařízení nebo dat. Upozornění je umístěno těsně před instrukcí nebo situací, e které by mohlo dojít k poškození. Pozor: Tyto instrukce označují situace, které pro ás mohou být potenciálně nebezpečné. Upozorňující instrukce je umístěna těsně před popis potenciálně nebezpečného kroku procedury nebo situace. 8 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Nebezpečí: Tyto instrukce označují situace, které mohou ohrožoat žiot nebo být extrémně nebezpečné. Instrukce o nebezpečí je umístěna těsně před popisem kroku procedury nebo situace, která by mohla ohrožoat žiot nebo být extrémně nebezpečná. Vlastnosti a specifikace Tato část obsahuje souhrn lastností a specifikací sereru typu 7327 a 7328. V záislosti na modelu sereru nemusí být některé lastnosti k dispozici nebo se jich některé specifikace nemusí týkat. Další informace o sereru naleznete příručce PDSG na disku CD System x Documentation. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 9
Tabulka 1. Vlastnosti a specifikace Mikroprocesor: podporuje jeden čtyřjádroý procesor Intel (Xeon 3400 series) nebo doujádroý procesor (Celeron G1101, Pentium G6950 nebo Core i3 series) s čipoou sadou IbexPeak 3420 a architekturou procesoru MCP (Multi-chip Package) určený pro patici LGA 1156 rozšiřitelný až na čtyři jádra mezipamě instrukcí 32 KB, mezipamě dat 32 KB a mezipamě L3 elikosti až 8 MB sdílená mezi jádry podpora technologie Intel EM64T (Extended Memory 64 Technology) Poznámka: Typ a rychlost mikroprocesorů sereru lze zjistit pomocí konfiguračního programu. Seznam podporoaných mikroprocesorů naleznete na weboé stránce http://www.ibm.com/serers/eserer/ sererproen/compat/us/. Pamě : minimum: 1 GB maximum: 32 GB 16 GB s nebufroanými moduly DIMM (UDIMM) 32 GB s registroanými moduly DIMM (RDIMM) typy: registroané či nebufroané moduly DIMM PC3-8500 nebo PC3-10600 (jednořadé nebo douřadé), 1066 a 1333 MHz, ECC, DDR3 SDRAM konektory: šest konektorů DIMM (dual inline memory module), doucestně prokládaných podporuje: nebufroané moduly DIMM 1 GB, 2 GB a 4 GB registroané moduly DIMM 1 GB, 2 GB,4GBa 8GB Integroané funkce: integroaný modul spráy IMM (integrated management module) Řadiče RAID: poskytující řídicí a monitoroací funkce serisního procesoru, ideo řadič a (je-li instaloán olitelný klíč irtuálních médií) zdálenou kláesnici, ideo, myš a funkce zdálené diskoé jednotky řadič Ethernet Intel 82574L Gb estaěný modul TPM (Trusted Platform Module) estaěný řadič SATA (modely s jednotkami yměnitelnými a neyměnitelnými za běhu) sedm portů USB (Uniersal Serial Bus) 2.0 (da předu a čtyři zadu a jeden pro zařízení USB hyperisor) Prostředí: jeden sérioý port da konektory Ethernet jeden konektor RJ-45 spráy systému pro připojení k síti spráy systémů, který je určen pro funkce modulu IMM a je aktiní bez ohledu na to, je-li instaloán olitelný klíč irtuálních médií IBM šest portů SATA II (čtyři přes konektor ipass pro jednotky neyměnitelné za běhu a da pro optické a páskoé jednotky) řadič SereRAID-BR10il 2 SAS/SATA poskytující pole RAID úroně 0, 1 a 1E (standardně na některých modelech s jednotkami SAS nebo SATA yměnitelnými za běhu) olitelný řadič SereRAID-MR10i SAS/SATA poskytující pole RAID úroně 0, 1, 5, 6 a 10 olitelný řadič SereRAID-MR10is SAS/SATA poskytující pole RAID úroně 0, 1, 5, 6 a 10 teplota zduchu: zapnutý serer: 10 až 35 C (50 až 95 F) ýška: 0 až 914,4 m (3000 stop) zapnutý serer: 10 až 32 C (50 až 89,6 F) ýška: 914,4 m (3000 stop) až 2133,6 m (7000 stop) ypnutý serer: 10 až 43 C (50 až 109,4 F) maximální ýška: 2133,6 m (7000 stop) přepraa: -40 až 60 C (-40 až 140 F) lhkost (prooz a přepraa): 8 až 80 % znečištění částečkami: Upozornění: Částečky e zduchu a reaktiní plyny působící samostatně nebo spolu s dalšími činiteli prostředí, jako jsou lhkost a teplota, mohou předstaoat riziko pro serer. Informace o limitech pro částečky a plyny naleznete části Znečištění částečkami na stránce 93. 10 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Tabulka 1. Vlastnosti a specifikace (pokračoání) Jednotky (podle modelu): disketa (olitelná): externí či interní jednotka USB a pamě oý klíč jednotky peného disku: SAS yměnitelné za běhu, SATA yměnitelné za běhu nebo SATA neyměnitelné za běhu (podporují režim AHCI) jedna z těchto optických jednotek s připojením SATA: DVD-ROM Multiburner (olitelná) Pozice jednotek (podle modelu): dě 5,25palcoé pozice poloiční ýšky (instaloána jedna optická jednotka) jedna 3,5palcoá nízká pozice pro jednotku ýměnných médií (olitelná disketoá jednotka) čtyři 3,5palcoé nízké pozice pro pené disky (některé modely) osm 2,5palcoých nízkých pozic pro pené disky (některé modely) Až šest rozšiřujících pozic (podle modelu): šest rozšiřujících pozic na základní desce dě pozice PCI Express Gen2 x8 (x8) jedna pozice PCI Express Gen2 x4 (x4) dě pozice PCI 32 bitů 33 MHz jedna pozice PCI Express Gen2 x4 (x4 elektricky a mechanicky) pro řadič SereRAID-BR10il 2 SAS/SATA Video řadič (estaěný modulu IMM): estaěný řadič Matrox G200 kompatibilní s SVGA a VGA Poznámka: Maximální rozlišení je 1280 x 1024 při 85 MHz. Větráky: tři ětráky s řízením rychlosti Napájecí zdroj: jeden z těchto napájecích zdrojů: jeden nebo da redundantní zdroje 430 W (90-240 V) s funkcí Actie Energy Manager jeden neredundantní zdroj 401 W (90-240 V) bez funkce Actie Energy Manager Rozměry: ýška: 438 mm (17,25 ") hloubka: 540 mm (21,25 ") šířka: 216 mm (8,5 ") áha: 19,6 kg (43 lb) až 21,4 kg (47 lb) podle konfigurace Hlučnost: zukoý ýkon, klidu: 5,0 bel zukoý ýkon, proozu: 5,3 bel Vyzařoání tepla: přibližné yzařoání tepla: minimální konfigurace: 188 Btu za hodinu (55 W) maximální konfigurace: 1784 Btu za hodinu (523 W) Napájení: yžadoán sinusoý stup (50 nebo 60 Hz) rozsah stupního napětí je olen automaticky stupní napětí - dolní rozsah: minimum: 100 V maximum: 127 V stupní napětí - horní rozsah: minimum: 200 V maximum: 240 V stupní kilooltampéry (kva) přibližně: minimum: 0,20 kva (šechny modely) maximum: 0,55 kva Poznámky: 1. Spotřeba energie a yzařoání tepla záisejí na množstí a typu instaloaných olitelných zařízení a na použitých funkcích řízení spotřeby. 2. Úroně hluku byly naměřeny kontroloaných akustických prostředích e shodě s postupy specifikoanými normou ANSI (American National Standards Institute) S12.10 a ISO 7779 a jsou e shodě s ISO 9296. Skutečné úroně akustického tlaku daném místě mohou překračoat uedené průměrné hodnoty z důodu odrazů místnosti a jiných blízkých zdrojů hluku. Uedené úroně akustického ýkonu udáají horní mez, pod kterou bude pracoat ětšina počítačů. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 11
Co serer nabízí Serer yužíá tyto funkce a technologie: Integroaný modul spráy IMM Integroaný modul spráy IMM (integrated management module) kombinuje funkce serisního procesoru, ideo řadiče a (je-li instaloán olitelný klíč irtuálních médií) funkce zdáleného přístupu na jednom čipu. Modul IMM poskytuje rozšířené funkce serisního procesoru, sledoání a ýstrahy. Pokud podmínky prostředí překročí prahoé hodnoty nebo pokud dojde k selhání součásti systému, rozsítí modul IMM diody LED, které ám pomohou diagnostikoat problém, zaznamená chybu do záznamu událostí a pošle ám ýstrahu. Volitelně modul IMM také poskytuje funkce zdáleného přístupu pro zdálenou spráu sereru. Modul IMM poskytuje zdálenou spráu pomocí těchto standardních rozhraní: IPMI (Intelligent Platform Management Interface) erze 2.0 SNMP (Simple Network Management Protocol) erze 3 CIM (Common Information Model) weboý prohlížeč Další informace naleznete části Použití integroaného modulu spráy na stránce 80. Firmware sereru odpoídající UEFI Firmware sereru IBM System x nabízí řadu lastností, četně shody s UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) erze 2.1, technologii AEM (Actie Energy Management), rozšířené lastnosti RAS (reliability, aailability and sericeability) a podporu kompatibility systému BIOS (basic input/output system). Firmware UEFI nahrazuje BIOS. Rozhraní UEFI definuje standardní rozhraní mezi operačním systémem, firmwarem platformy a externími zařízeními a nabízí funkce, které široce překračují funkce starého systému BIOS. Nárh sereru kombinuje lastnosti a funkce UEFI s kompatibilitou se systémem BIOS. Serer může zaádět operační systémy kompatibilní s UEFI i operační systémy založené na systému BIOS a podporuje adaptéry založené na systému BIOS i adaptéry kompatibilní s UEFI. Poznámka: Serer nepodporuje operační systém DOS (Disk Operating System). Disk CD IBM Dynamic System Analysis (DSA) Preboot Diagnostics Disk CD IBM Dynamic System Analysis (DSA) Preboot obsahuje diagnostický program pro testoání hlaních součástí sereru. Sbírá a analyzuje údaje o systému, které pomáhají s diagnostikou problémů se sererem. Diagnostické programy shromaž ují následující informace o sereru: konfigurace systému sí oá rozhraní a nastaení sítě instaloaný hardware sta a nastaení serisního procesoru údaje VPD, firmware a nastaení kódu UEFI sta jednotky peného disku nastaení řadiče RAID záznamy událostí řadičů SereRAID a serisních procesorů 12 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Diagnostické programy ytářejí spojený soubor, který obsahuje události ze šech záznamů. Tento soubor je možné poslat centru podpory IBM. Také lze prohlížet údaje o sereru lokálně pomocí ytořeného textoého souboru. Záznam lze také kopíroat na yjímatelné médium a prohlížet e weboém prohlížeči. Další informace o diagnostice DSA Preboot naleznete příručce Problem Determination and Serice Guide na disku CD IBM System x Documentation. Vzdálený přístup a zachycení modré obrazoky Funkce zdáleného přístupu a zachycení modré obrazoky jsou integroány modulu IMM. Pro zapnutí funkce zdáleného přístupu je potřeba klíč irtuálních médií. Po instalaci olitelného klíče irtuálních médií se aktiují funkce zdáleného přístupu. Bez klíče irtuálních médií není možné zdáleně po síti připojoat a odpojoat jednotky a obrazy na klientském systému. Bez klíče irtuálních médií je šak stále možné použíat weboé rozhraní. Pokud klíč irtuálních médií IBM nebyl dodán se sererem, je možné ho objednat. Další informace o zapnutí funkcí zdáleného přístupu naleznete části Zapnutí funkce zdáleného přístupu na stránce 82. Vysoce ýkonný grafický řadič Serer je ybaen ýkonným estaěným grafickým řadičem, který poskytuje ysoké rozlišení a mnoho funkcí zýšení ýkonu pro prostředí operačního systému. IBM Systems Director IBM Systems Director je nástroj pro spráu hardwaru, který je možné použít pro centrální spráu sererů System x a xseries. Další informace naleznete dokumentaci programu IBM Systems Director na disku CD IBM Systems Director a části IBM Systems Director na stránce 16. Technologie IBM Enterprise X-Architecture Technologie IBM X-Architecture je základem pro oěřené inoatiní nárhy IBM, které poskytují silné, rozšiřitelné a spolehlié serery založené na procesorech Intel. Další informace naleznete na weboé stránce http://www.ibm.com/serers/ eserer/xseries/xarchitecture/enterprise/index.html. Disk CD IBM SererGuide Setup and Installation Disk CD SererGuide Setup and Installation, které můžete stáhnou z weboé stránky, obsahuje programy, které pomáhají s nastaením sereru a instalací operačního systému Windows. Program na disku CD SererGuide rozpozná instaloaná olitelná zařízení a poskytuje pro ně konfigurační programy a oladače zařízení. Další informace o disku CD SererGuideSetup and Installation naleznete části Použití disku CD SererGuide Setup and Installation na stránce 78. Actie Energy Manager (AEM) Program IBM Actie Energy Manager je doplněk programu IBM Systems Director, který průběžně měří a hlásí spotřebu proudu. To umožňuje sledoat spotřebu proudu záislosti na použíaných programech a hardwaroé konfiguraci. Naměřené hodnoty získáte pomocí rozhraní spráy systému a prohlížet je můžete pomocí programu IBM Systems Director. Další informace, četně potřebných erzí programů IBM Systems Director a Actie Energy Manager, naleznete dokumentaci programu IBM Systems Director na disku CD IBM Systems Director nebo na weboé stránce http://www.ibm.com/serers/systems/ management/director/resources/. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 13
Integroaná podpora sítě Serer je dodáán s estaěným douportoým řadičem Intel 82574L Gigabit Ethernet, který podporuje připojení k síti 10 Mb/s, 100 Mb/s nebo 1000 Mb/s. Další informace naleznete části Nastaení řadiče Gigabit Ethernet na stránce 84. Integroaný modul TPM (Trusted Platform Module) Tento estaěný bezpečnostní čip proádí šifroací funkce a ukládá soukromé a eřejné klíče. Poskytuje hardwaroou podporu standardu TCG (Trusted Computing Group). Software pro podporu standardu TCG budete moci stáhnout, až bude dostupný. Podrobnosti o implementaci TPM naleznete na weboé stránce http://www.ibm.com/serers/eserer/xseries/scalable_family.html. Podporu TPM lze zapnout konfiguračním programu nabídce System Security. Velká kapacita úložiště dat a možnost ýměny za běhu Některé modely sererů podporují čtyři 3,5palcoé jednotky peného disku SAS yměnitelné za běhu. Některé modely sererů podporují osm 2,5palcoých jednotek peného disku SAS yměnitelných za běhu. Jednotky yměnitelné za běhu je možné přidáat, odstraňoat nebo yměňoat bez nutnosti ypnout serer. Pozice PCI Serer má dě pozice PCI na montážní podložce karty (jedna pro nízké karty a druhé pro karty plné ýšky a tříčtrteční délky). Obě pozice podporují adaptéry PCI Express a PCI-X. Podrobné informace naleznete části Instalace adaptéru na stránce 54. Velká kapacita systémoé paměti Serer podporuje až 32 GB systémoé paměti s registroanými moduly DIMM. Serer podporuje až 16 GB systémoé paměti s nebufroanými moduly DIMM. Řadič paměti podporuje až 6 registroaných či nebufroaných modulů DIMM (dual inline memory module) DDR3 (third-generation double-data-rate), SDRAM (synchronous dynamic random access memory), PC3-8500 nebo PC3-10600R-999 (jednořadých či douřadých), 1066 a 1333 MHz. Redundantní spojení Přidáním olitelné sí oé karty (NIC) přidáte redundantnímu ethernetoému připojení funkci přepnutí při selhání. V případě, že dojde k problému s primárním ethernetoým připojením, bude eškerý ethernetoý prooz spojený s primárním připojením automaticky přepojen na redundantní kartu NIC. Jsou-li instaloány potřebné oladače zařízení, dojde k tomuto přepnutí bez ztráty dat a bez zásahu užiatele. Podpora SereRAID Řadič SereRAID poskytuje možnost ytoření pole RAID (redundant array of independent disks). Standardní řadič RAID poskytuje pole RAID úroně 0, 1 a 1E. Lze objednat olitelné řadiče RAID, které poskytují pole RAID úroně 0, 1, 5, 6 a 10. Další informace o podporoaných řadičích a ytáření polí RAID naleznete částech Instalace adaptéru na stránce 54 a Použití konfiguračního programu LSI na stránce 85. Doujádroý nebo čtyřjádroý procesor Serer podporuje jeden doujádroý nebo čtyřjádroý mikroprocesor Intel Xeon. 14 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Funkce spráy systému Serer je dodáán s integroaným modulem spráy IMM (integrated management module). Pokud použijete modul IMM kombinaci se softwarem pro spráu systémů dodáaným se sererem, budete moci proádět spráu sereru lokálním i zdáleném režimu. Modul IMM poskytuje také monitoroání systému, zápis událostí do záznamu událostí a funkci aroných zprá zasílaných po síti. Konektor spráy systému zadní části sereru je určen pro modul IMM. Vyhrazený konektor spráy systému poskytuje dodatečné zabezpečení fyzickým oddělením sítě spráy systému a sítě pro běžný prooz. Pomocí konfiguračního programu můžete serer nastait, aby pro spráu systému použíal oddělenou sí nebo sdílenou sí. Podpora TOE (TCP/IP offload engine) Řadič Ethernet sereru podporuje TOE, což je technologie, která která snižuje tok dat TCP/IP mikroprocesoru a subsystému I/O, aby se zýšila rychlost toku dat TCP/IP. Použíá-li serer operační systém podporující TOE a TOE je zapnuta, serer yužije TOE. Postup zapnutí TOE naleznete dokumentaci operačního systému. Operační systém Windows potřebuje pro podporu TOE instaloat aktualizaci Windows SNP (Scalable Network Pack). Poznámka: TOE. V době ytoření této příručky operační systém Linux nepodporoal RAS (Reliability, aailability and sericeability) Tři důležité lastnosti nárhu sereru jsou spolehliost, dostupnost a udržoatelnost, nazýané RAS (reliability, aailability and sericeability). Vlastnosti RAS napomáhají udržoat integritu dat uložených na sereru, napomáhají, aby byl serer dostupný, když je potřeba ho použíat, a případě selhání napomáhají snadné diagnostice a odstranění chyby. Serer má následující lastnosti RAS ( záislosti na modelu): roční omezenou záruku na díly a práci pro typ 7327 a tříletou omezenou záruku na díly a práci pro typ 7328 rozhraní ACPI (Adanced Configuration and Power Interface) rozšířené rozhraní DMI (Desktop Management Interface) automatická obnoa kódu BIOS ze záložní kopie automatické opakoání po chybě nebo zotaení z chyby automatické zmenšení paměti při zjištění chyby automatický restart po nemaskoatelném přerušení (NMI) automatický restart sereru (ASR) podporující restart systému, došlo-li k zatuhnutí operačního systému automatický restart po ýpadku napájení, podle nastaení UEFI dostupnost erzí mikrokódu obnoa zaáděcího bloku konfigurační programy oládané nabídkami pro nastaení systému a pole RAID estaěné sledoání ětráků, napájení, teploty a napětí ětráky s řízením rychlosti středisko zákaznické podpory dostupné 24 hodin denně, 7 dní týdnu 2 diagnostická podpora řadičů SereRAID 2. Dostupnost serisu se liší podle země. Doba odezy se liší a nemusí zahrnoat sátky. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 15
IBM Systems Director chyboé kódy a zpráy pamě SDRAM (synchronous dynamic random-access memory) DDR 3 (double-data-rate 3) s detekcí SPD (serial presence detect) a kódem opray chyb ECC (error correcting code) záznam chyb testu POST jednotky peného disku SAS (Serial Attached SCSI) a SATA (Serial ATA) yměnitelné za běhu estaěný řadič Ethernet rozhraní IPMI (Intelligent Platform Management Interface) zámek pro fyzické zabezpečení změny paměti uedené záznamu chyb integroaný modul spráy IMM spráa napájení test POST (power-on self-test) kontrolní součty paměti ROM redundantní sí Ethernet (yžaduje olitelný řadič Ethernet) s podporou překonání selhání diagnostika paměti ROM jednotky peného disku SATA (Serial Adanced Technology Attachment) neyměnitelné za běhu pohotoostní napájení pro funkce spráy systému a monitoroání automatické nastaení systému z konfigurační nabídky dioda LED signalizující systémoou chybu na předním krytu a diagnostické diody LED na základní desce aktualizoatelný firmware modulu IMM lokálně nebo přes sí aktualizoatelný test POST, firmware sereru a kód paměti ROM údaje VPD (ital product data), četně sérioého čísla a čísel náhradních součástí, uložené energeticky nezáislé paměti pro snadnější zdálenou údržbu funkce Wake on LAN IBM Systems Director je nástroj pro spráu systémů, který usnadňuje spráu fyzických a irtuálních systémů, podporuje íce operačních systémů a irtualizační technologie na platformách s procesory x86 od IBM a jiných ýrobců. Pomocí jednoho užiatelského rozhraní IBM Systems Director poskytuje konzistentní zobrazení spraoaných systémů, ukazuje ztahy mezi jednotliými systémy a jejich sta a pomáhá určit ztah mezi technickými prostředky a potřebami proozu. Sada běžných úloh, které program IBM Systems Director obsahuje, poskytuje jádro funkcí potřebných pro základní spráu systému a přináší tak připraené řešení. Sada běžných úloh obsahuje: rozpoznání inentář nastaení kontrola stau systému sledoání aktualizace 16 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
upozornění na události automatizaci spráy systémů Weboé rozhraní a rozhraní příkazoého řádku programu IBM Systems Director poskytují konzistentní rozhraní, které je zaměřeno na tyto běžné úlohy a funkce: rozpoznání a zobrazení systémů na síti s podrobným inentářem a se ztahy k dalším prostředkům na síti upozornění na problémy, které nastaly na systémech, a určení zdroje problémů upozornění na systémy, které potřebují aktualizace, a instalace aktualizací podle plánu průběžná analýza údajů o systémech a nastaení kritických prahoých hodnot, které upozorní spráce na znikající problémy proedení nastaení jednoho systému a ytoření plánu, který přeede toto nastaení na další systémy aktualizace instaloaných doplňků, která přidáá noé funkce a lastnosti k základní sadě spráa žiotního cyklu irtuálních prostředků Další informace o programu IBM Systems Director naleznete dokumentaci na disku CD IBM Systems Director dodaném se sererem a na weboé stránce IBM xseries Systems Management na adrese http://www.ibm.com/systems/ management/, které obsahují přehled spráy systémů IBM a programu IBM Systems Director. Aktualizace UpdateXpress System Pack Aktualizace UpdateXpress System Pack poskytuje efektiní a jednoduchý způsob aktualizace oladačů zařízení, firmwaru sereru a firmwaru podporoaných součástí instaloaných sererech System x a IBM BladeCenter. Každá aktualizace UpdateXpress System Pack obsahuje šechny aktualizace oladačů a firmwaru pro určitou kombinaci typu stroje a operačního systému. Aktualizace UpdateXpress System Packs jsou ydáány črtletně. Pomocí programu UpdateXpress System Pack Installer instalujte aktualizaci UpdateXpress System Pack pro áš serer. Nejnoější aktualizaci UpdateXpress System Pack a příslušný instalační program pro áš serer získáte na weboé stránce bez další nákladů. Instalační program a nejnoější aktualizaci UpdateXpress System Pack získáte na weboé stránce http://www.ibm.com/systems/support/supportsite.wss/docdisplay?lndocid=serv- XPRESS&brandind=5000008 nebo následujícím postupem. Poznámka: Weboé stránky IBM jsou průběžně aktualizoány. Skutečný postup se může od zde uedeného mírně lišit. 1. Oteřete weboou stránku http://www.ibm.com/systems/support/. 2. V části Product support klepněte na System x. 3. V části Popular links klepněte na Software and deice driers. 4. V části Related downloads klepněte na UpdateXpress. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 17
Oládací prky sereru, diody LED a napájení Tato část popisuje oládací prky, diody LED a konektory na přední a zadní části sereru a postup zapnutí a ypnutí sereru. Umístění diod LED na základní desce naleznete části Diody LED základní desky na stránce 33. Poznámka: Obrázky této příručce se mohou mírně lišit od ašeho modelu. Pohled zepředu Obrázek ukazuje oládací prky, diody LED a konektory na přední straně sereru. Obrázek ukazuje model sereru s 3,5palcoými jednotkami SAS či SATA yměnitelnými za běhu: 18 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Obrázek ukazuje model sereru s 3,5palcoými jednotkami SATA neyměnitelnými za běhu: Kapitola 1. Serer System x3200 M3 19
Obrázek ukazuje model sereru s 2,5palcoými jednotkami SAS či SATA yměnitelnými za běhu: Vypínač a dioda LED signalizující sta napájení Toto tlačítko stiskněte, chcete-li ručně zapnout či ypnout serer nebo ho přeést ze stau snížené spotřeby. Stay diody LED signalizující sta napájení jsou: Zhasnutá: Není k dispozici zdroj proudu nebo došlo k selhání napájecího zdroje nebo diody LED samotné. Bliká rychle (čtyřikrát za teřinu): Serer je ypnutý a není připraený k zapnutí. Vypínač není aktiní. Tento sta trá přibližně 1 až 3 minuty. Bliká pomalu (jednou za teřinu): Serer je ypnutý a je připraený k zapnutí. Stisknutím ypínače serer zapnete. Sítí: Serer je zapnutý. Zesětluje a tmane: Serer je e stau snížené spotřeby proudu. Serer z tohoto stau přeedete stisknutím ypínače nebo pomocí weboého rozhraní IMM. Postup přihlášení do weboého rozhraní IMM naleznete části Přihlášení k weboému rozhraní na stránce 83. Dioda LED signalizující aktiitu jednotky peného disku Pokud tato dioda LED rychle bliká, ukazuje, že je jednotka použíána. Dioda LED signalizující systémoou chybu Pokud tato oranžoá dioda LED sítí, indikuje že došlo k chybě systému. Pro usnadnění rozpoznání chyby se také rozsítí dioda LED na základní desce. Podrobný popis odstraňoání problémů naleznete příručce Problem Determination and Serice Guide na disku CD IBM System x Documentation. 20 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
USB, konektory K těmto konektorům připojte zařízení USB. Tlačítko ysunutí DVD Toto tlačítko stiskněte, chcete-li ysunout disk CD nebo DVD z jednotky DVD. Dioda LED signalizující aktiitu jednotky DVD Pokud tato dioda LED sítí, ukazuje, že je jednotka DVD použíána. Dioda LED signalizující aktiitu jednotky peného disku yměnitelné za běhu (některé modely) Na některých modelech sereru má každá jednotka yměnitelná za běhu diodu LED signalizující aktiitu jednotky. Pokud tato zelená dioda LED bliká, ukazuje, že je jednotka použíána. Pokud jednotku odstraníte, je tato dioda LED iditelná také na propojoací desce SAS/SATA edle konektoru jednotky. Propojoací deska je tištěný obod umístěný za pozicemi jednotek 4 až 7 (nebo pozicemi 4 až 11 ne některých modelech s 2,5palcoými jednotkami SAS). Dioda LED signalizující sta jednotky peného disku yměnitelné za běhu (některé modely) Na některých modelech sereru má každá jednotka yměnitelná za běhu oranžoou diodu LED signalizující sta jednotky. Pokud tato dioda LED sítí, indikuje selhání jednotky. Jestliže je sereru instaloán olitelný řadič SereRAID, indikuje pomalé blikání této diody LED (jednou za teřinu), že probíhá rekonstrukce jednotky. Pokud tato dioda LED bliká rychle (třikrát za teřinu), řadič proádí identifikaci jednotky. Pokud jednotku odstraníte, je tato dioda LED iditelná také na propojoací desce SAS/SATA pod diodou LED signalizující aktiitu. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 21
Pohled zezadu Obrázek ukazuje diody LED a konektory na zadní straně sereru s redundatními napájecími zdroji yměnitelnými za běhu. Obrázek ukazuje diody LED a konektory na zadní straně sereru s napájecím zdrojem neyměnitelným za běhu. 22 System x3200 M3 typ 7327 a 7328: Instalační a užiatelská příručka
Napájecí konektor K tomuto konektoru připojte napájecí šňůru. Dioda LED signalizující sta střídaého napájení Tato zelená dioda LED poskytuje informaci o stau napájecího zdroje. Při běžné činnosti sítí diody LED signalizující sta střídaého i stejnosměrného napájení. Informace o jakékoli další kombinaci diod LED naleznete příručce Problem Determination and Serice Guide na disku CD IBM System x Documentation. Dioda LED signalizující sta stejnosměrného napájení Tato zelená dioda LED poskytuje informaci o stau napájecího zdroje. Při běžné činnosti sítí diody LED signalizující sta střídaého i stejnosměrného napájení. Informace o jakékoli další kombinaci diod LED naleznete příručce Problem Determination and Serice Guide na disku CD IBM System x Documentation. Dioda LED signalizující chybu napájecího zdroje Pokud tato oranžoá dioda LED sítí, indikuje selhání napájecího zdroje. Informace o jakékoli další kombinaci diod LED naleznete příručce Problem Determination and Serice Guide na disku CD IBM System x Documentation. Video konektor K tomuto konektoru připojte monitor. Poznámka: Maximální rozlišení je 1280 x 1024. Sérioý konektor K tomuto konektoru připojte 9poziční sérioé zařízení. Konektory USB K těmto konektorům připojte zařízení USB. Konektory Ethernet Kterýkoli z těchto konektorů použijte pro připojení sereru k síti. Použijete-li konektor Ethernet 1, může být sí sdílena s modulem IMM po stejném kabelu. Dioda LED signalizující aktiitu ethernetoého spojení Tato dioda LED se nachází na konektoru Ethernet na zadní straně sereru. Pokud tato dioda LED sítí, ukazuje, že probíhá přenos dat mezi sererem a sítí. Dioda LED signalizující sta ethernetoého spojení Tato dioda LED se nachází na konektoru Ethernet na zadní straně sereru. Pokud tato dioda LED sítí, ukazuje, že je na portu Ethernet aktiní spojení. Funkce napájení sereru Je-li serer připojen ke zdroji proudu, ale není zapnutý, operační systém neběží a eškerá logika jádra s ýjimkou serisního procesoru (modulu IMM) je ypnuta. Serer šak může reagoat na požadaky pro serisní procesor, například zdálený požadaek na zapnutí sereru. Pokud dioda LED signalizující sta napájení bliká, udáá, že je serer připojen ke zdroji proudu, ale není zapnutý. Kapitola 1. Serer System x3200 M3 23