Calypso NÁVOD K POUŽITÍ 04.CD.03_14CZ Zá í 2014 0086...with people in mind
Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento návod k použití. P e tení návodu k použití je povinné. Zásady vn jší úpravy a copyright a jsou obchodní zna ky pat ící skupin spole ností ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh AB 2014. Protože naší zásadou je snaha o neustálé zlepšování, vyhrazujeme si právo m nit vn jší úpravu bez p edchozího upozorn ní.tato publikace nebo její ásti nesmí být kopírovány bez souhlasu spole nosti ArjoHuntleigh AB.
Obsah P edmluva... 4 Indikace k použití... 5 Bezpe nostní pokyny... 6 P ípravy... 7 Ozna ení díl... 8 Popis produktu/funkce... 9 Ru ní zvedání a spoušt ní... 9 Elektrické zvedání a spoušt ní... 9 Op rka rukou a op rka zad... 9 Seda ka... 9 Sedací poduška... 10 Brzdy kole ek... 10 Nouzové zastavení... 10 Nouzové zvedání... 10 Automatické bezpe nostní zastavení... 11 Bezpe nostní pás... 11 Popis p íslušenství... 13 Nabíje ka baterií... 13 Váha (volitelné p íslušenství)... 13 Podložní mísa a držák (volitelné)... 13 P esun klienta... 14 Z l žka... 14 Z invalidního vozíku... 17 Na invalidní vozík (12 krok )... 18 Koupání klienta... 20 Sprchování klienta... 22 Pokyny k išt ní a dezinfekci... 24 Pokyny k používání baterie... 27 Odstra ování problém... 28 Pé e a preventivní údržba... 29 Technická specifikace... 33 Celkové rozm ry... 35 Štítky... 38 Elektromagnetická kompatibilita... 40 Díly a p íslušenství... 42 Adresy spole nosti ArjoHuntleigh... Poslední strana 3
P edmluva D kujeme vám, že jste si koupili za ízení spole nosti ArjoHuntleigh. Vaše zvedací hygienická židle Calypso je sou ástí série kvalitních výrobk konstruovaných speciáln pro nemocnice, pe ovatelské ústavy a jiná zdravotnická za ízení. Naším posláním je zajiš ování vašich pot eb a poskytování t ch nejkvalitn jších dostupných produkt v etn zaškolení. Vaši zam stnanci tak budou moci pln využívat výhody, které p ináší jednotlivé produkty spole nosti ArjoHuntleigh. Pokud máte n jaké dotazy ohledn obsluhy nebo údržby za ízení od spole nosti ArjoHuntleigh, neváhejte nás kontaktovat. D kladn si p e t te tento Návod k použití. P ed použitím zvedací hygienické židle Calypso si p e t te celý tento Návod k použití. Informace obsažené v tomto Návodu k použití jsou naprosto nezbytné pro správné používání a údržbu za ízení, pomohou vám jej ochránit a zajistí, aby za ízení sloužilo k vaší plné spokojenosti. ást informací obsažených v tomto Návodu k použití je d ležitá pro vaši bezpe nost, a proto je nutné si návod p e íst a porozum t mu, aby nedocházelo k p ípadným úraz m. Spole nost ArjoHuntleigh d razn doporu uje a varuje, že na za ízeních a dalších pom ckách dodaných touto spole ností mohou být použity pouze sou ásti ArjoHuntleigh k tomuto ú elu ur ené, aby se zabránilo úraz m zp sobeným použitím nevhodných díl. Nedovolené úpravy jakéhokoliv za ízení spole nosti ArjoHuntleigh mohou ovlivnit jeho bezpe nost. Spole nost ArjoHuntleigh neponese odpov dnost za žádné nehody, škody nebo nedostate nou funkci, které budou d sledkem neoprávn ných modifikací jejích produkt. spolehlivosti a hodnoty tohoto výrobku. V p ípad, že požadujete náhradní díly, kontaktujte místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. Pot ebné díly má na sklad váš servisní technik. Telefonní íslo najdete na poslední stránce tohoto Návodu k použití. Definice použité v tomto Návodu k použití Význam: Bezpe nostní varování. Nepochopení nebo nedodržení tohoto varování m že vést ke zran ní vás nebo jiných osob. UPOZORN NÍ Význam: P ípadné neuposlechnutí t chto instrukcí m že vést k poškození jednotlivých díl nebo celého za ízení. POZNÁMKA Význam: Toto je d ležitá informace týkající se správného zp sobu používání systému nebo za ízení. Význam: Název a adresa výrobce. Servis a podpora Každoro n musí servisní technik spole nosti ArjoHuntleigh provést na židli Calypso revizní servis a zajistit tak bezpe nost a provozní funk nost vašeho za ízení. Viz ást Pé e a preventivní údržba na stran 29. Pokud vyžadujete další informace, kontaktujte svého místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh, který vám m že nabídnout komplexní programy podpory a údržby k maximalizaci dlouhodobé bezpe nosti, 4
Indikace k použití Za ízení musí být používáno v souladu s t mito bezpe nostními pokyny. Obsluha tohoto za ízení si rovn ž musí p e íst tento Návod k použití a porozum t v n m uvedeným pokyn m. Pokud si n ím nejste jistí, obra te se na zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. Toto za ízení je ur eno ke zvedání a p esunu klient do koupelny v pe ovatelském za ízení a k asistenci p i koupání. Židle Calypso je ur ena pro používání náležit školeným pe ovatelským personálem, který je p im en znalý pe ovatelského prost edí, b žných postup a procedur, a v souladu s pokyny v Návodu k použití. Posouzení klient Doporu ujeme, aby pe ovatelská za ízení zavedla do praxe pravidelné posuzování. Ošet ovatelský personál by m l nejprve jednotlivé klienty posoudit podle následujících kritérií: Hmotnost klienta nesmí p esáhnout 136 kg/ 300 lbs. Klient musí být aktivní nebo nap l aktivní (tj. musí být schopen vzp ímen a samostatn sed t na kraji l žka nebo na toalet ). Klient musí rozum t a reagovat na pokyny, aby z stal sed t ve vzp ímené poloze. Jestliže klient nespl uje tato kritéria, je nutné použít alternativní zvedací za ízení. P edpokládaná životnost tohoto za ízení je pokud není uvedeno jinak deset (10) let, za p edpokladu, že je pravideln provád na preventivní údržba specifikovaná v tomto Návodu k použití. Životnost za ízení Za ízení musí být používáno pouze k výše uvedeným ú el m. Životnost tohoto za ízení je deset (10) let a životnost bezpe nostního pásu jsou dva (2) roky. V závislosti na skladování baterie, etnosti použití a intervalech nabíjení je životnost baterie 2 5 let. Životnost za ízení je uvažována za p edpokladu, že je pravideln provád na preventivní údržba v souladu s pokyny pro pé i a údržbu v tomto Návodu k použití. V závislosti na mí e opot ebení bude pravd podobn zapot ebí vym nit n které díly, jako jsou kole ka a ru ní ovlada, b hem životnosti za ízení, podle informací v Návodu k použití. 5
Bezpe nostní pokyny Abyste zabránili nebezpe í výbuchu nebo požáru, nikdy nepoužívejte za ízení v prost edí s nadm rným obsahem kyslíku, v p ítomnosti zdroj tepla nebo ho lavých anestetických plyn. Z d vodu ochrany p ed p evrhnutím používaného za ízení nezvedejte i nespoušt jte jiné za ízení v jeho blízkosti a dávejte p i spoušt ní pozor na stacionární objekty. Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Z d vodu ochrany p ed zran ním nikdy neponechávejte klienta bez dozoru. Aby nemohlo dojít k pádu klienta, klient musí být ve správné poloze a musí být použit správn utažený bezpe nostní pás. Aby nedošlo k p evržení za ízení a pádu klienta, nepoužívejte za ízení na podlahách se žlábky, otvory nebo se sklonem v tším než 1:50 (1,15 ). Aby nedošlo b hem p esunu k pádu klienta, musí být na všech použitých za ízeních aktivovány brzdy. Z d vodu ochrany klienta p ed pádem b hem p esunu musí být na všech použitých za ízeních aktivovány brzdy. Aby nedošlo k pádu klienta, za ízení musí být p ed p esunem, oblékáním nebo svlékáním klienta vždy v nejnižší možné poloze. Aby nedošlo k pádu klienta, nesmí být poškozené bezpe nostní pásy. Pokud jsou poškozené, NEPOUŽÍVEJTE JE a p ed použitím židle je vym te za nové. POZNÁMKA Všechny materiály použité ve zvedací hygienické židli Calypso odpovídají zavedeným normám týkajících se biokompatibility, které byly testovány dle normy ISO 10993-5. POZNÁMKA P i se izování polohy zvedací hygienické židle Calypso nest jte ve sm ru skláp ní op rek rukou. P i neo ekávaném pohybu paží klienta sm rem vzh ru by mohlo dojít k poran ní ošet ovatele. Když je na židli Calypso nainstalována váha (p íslušenství) Hrozí riziko vklín ní mezi základnu váhy a otá ející se kole ka. Udržujte tuto oblast volnou. Aby nedošlo k pádu klienta, musí být klient uložen podle pokyn v tomto Návodu k použití. 6
P ípravy Kroky p ed prvním použitím (9 krok ) 1 Zkontrolujte pohledem, zda není poškozen obal. Máte-li podez ení, že je produkt poškozen, podejte stížnost na doru ovací spole nost a obra te se na odbytové odd lení zvedací hygienické židle Calypso. 2 Obal by m l být recyklován podle místních p edpis. 3 Zkontrolujte, zda jsou dodány všechny díly produktu. Porovnejte za ízení podle popisu produktu v tomto Návodu k použití. Pokud n který díl chybí nebo je poškozen produkt NEPOUŽÍVEJTE! 4 Montáž p iložené rozp rky: Rozp rka, která je namontována p i doru ení židle Calypso, je p izp sobena pro hloubku koupelového systému ArjoHuntleigh. Pouze pro hlubší vany: Chcete-li dosáhnout hlubšího ponoru, odstra te ze židle Calypso jednu ze dvou rozp rek. Dávejte pozor, abyste nepoškodili povrch vany. Úkony p ed každým použitím (4 kroky) 1 Zkontrolujte, zda jsou všechny sou ásti židle Calypso na svém míst. Porovnejte židli se stránkou Ozna ení díl tohoto Návodu k použití. 2 Pokud n který díl chybí nebo je poškozen produkt NEPOUŽÍVEJTE. 3 Aby nedocházelo ke k ížové kontaminaci, vždy dodržujte pokyny k dezinfekci v tomto Návodu k použití. 4 Zkontrolujte, zda je baterie nabitá. Sm ry pohybu zvedací hygienické židle Calypso Sm r jízdy p i p evozu klienta odpovídá uvedenému obrázku. 5 Rozbalte nabíje ku baterií. Další informace naleznete v Návodu k použití nabíje ky baterií. 6 Nabíjejte každou baterii 24 hodin. 7 Dezinfikujte výrobek podle pokyn v ásti Pokyny k išt ní a dezinfekci na stran 24. 8 Židli Calypso uložte na suchém, dob e v traném míst. 9 Zvolte trvale p ístupné místo, kde bude tento Návod k použití uložen. POZNÁMKA Máte-li n jaké dotazy, obra te se na místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh nebo na odd lení podpory a služeb. Kontaktní ísla najdete na poslední stránce tohoto Návodu k použití. Sm ry doprava nebo doleva v tomto Návodu k použití odpovídají obrázku. Doleva Doprava 7
Ozna ení díl 5 6 4 3 7 8 9 15 16 2 17 1 10 11 12 3 CDB 60 13 CDB 70 14 1 Dvojdílná hygienická seda ka 2 Vložka seda ky 3 Madla pro p esun 4 Op rka zad 5 Držák pro upevn ní bezpe nostního pásu 6 Madlo pro manipulaci 7 Ru ní ovlada (elektrický) 8 Baterie (elektrické) 9 Op rka rukou 10 Sloupek 11 Brzda kole ka (na všech ty ech kole kách) 12 Op rka nohou 13 Tla ítko pro spoušt ní (hydraulická) 14 Ru ní pumpa pro zvedání (hydraulická) 15 Op rka zad/levá op rka ruky 16 Op rka zad/pravá op rka ruky 17 Bezpe nostní pásy Použitá ást: Typ B. Dvoudílná hygienická seda ka v etn všech p ipojených ástí. Ochrana proti úrazu elektrickým proudem v souladu s IEC 60601-1. 8
Popis produktu/funkce Obr. 1 A B Ru ní zvedání a spoušt ní Zvedací hygienická židle Calypso se zvedá pomocí ru ní pumpy (A). Pumpujte rovnom rn a používejte celý rozsah pohybu. (viz obr. 1) Zvedací hygienická židle Calypso se spouští stisknutím tla ítka pro spoušt ní (B). (viz obr. 1) Obr. 2 Elektrické zvedání a spoušt ní Odhákn te ru ní ovlada z držáku. (viz obr. 2) Chcete-li židli Calypso zvednout, stiskn te na ru ním ovlada i tla ítko se šipkou nahoru. Chcete-li židli Calypso spustit dol, stiskn te tla ítko se šipkou dol. Obr. 3 Op rka rukou a op rka zad Op rku rukou a op rku zad lze vyklopit nahoru (dozadu) (A). (viz obr. 3) Pouze model CDB60. Op rku zad lze použít na jedné ze stran v závislosti na tom, z které strany bude klient p epravován. Odpojíte ji zatla ením na hranu sm rem ven (B). Dejte ji na správnou stranu a zaklapn te na své místo. (viz obr. 3) A B Obr. 4 A B Seda ka Pouze model CDB60. Vložku seda ky lze vyjmout, když ji uchopíte uprost ed a vytáhnete ji sm rem nahoru. Seda ka má dv ásti: P ední ást lze vytáhnout, když uchopíte rám pod seda kou a sou asn zatla íte záp stím sm rem nahoru, dokud se neuvolní (A). (viz obr. 4) Zadní ást lze vytáhnout, když uchopíte rám naho e a zatla íte záp stím sm rem nahoru, dokud se neuvolní (B). (viz obr. 4) 9
Obr. 5 Sedací poduška Sedací podušku lze použít pouze spolu s vložkou seda ky. Nejd íve p ipevn te jeden z pásk na p ední ásti seda ky. Natáhn te sedací podušku a p ipevn te druhý pásek k zadní ásti seda ky. (viz obr. 5) Obr. 6 A B Brzdy kole ek POZNÁMKA Všechny ty i kole ka jsou vybavena brzdou, aby byla zajišt na maximální stabilita židle. Kole ka se zabrzdí sešlápnutím pojistné brzdové pá ky kole ka (A). (viz obr. 6) Kole ka se uvolní zatla ením brzdové pá ky kole ka nahoru 0. (viz obr. 6) Obr. 7 Nouzové zastavení Pokud židle Calypso z jakéhokoli d vodu nereaguje na ovládací tla ítka, lze zvedání rychle zastavit stisknutím tla ítka na baterii a odpojením baterie. (viz obr. 7) P ed dalším použitím židle Calypso kontaktujte vašeho místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. Obr. 8 Nouzové zvedání Pokud židle Calypso z jakéhokoli d vodu nereaguje na ovládací tla ítka, zvedn te nebo spus te židli Calypso pomocí nouzového zvedání/spoušt ní. 1 Odpojte ru ní ovlada. (viz obr. 8) Pokra ujte s kroky na následující stran. 10
Obr. 9 Obr. 10 A B 2 Zkontrolujte židli Calypso tak, že do otvor na panelu vložíte tupý úzký p edm t (nap. propisku). (viz obr. 9) UPOZORN NÍ Do otvor nezasouvejte ostré p edm ty. Chcete-li židli Calypso zvednout, zasu te jej do otvoru vedle šipky nahoru (A). Chcete-li spustit židli Calypso dol, zasu te jej do otvoru vedle šipky dol (B). POZNÁMKA B hem pohybu nahoru a dol je slyšet souvislé pípání. P ed dalším použitím židle Calypso kontaktujte vašeho místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh. Automatické bezpe nostní zastavení Aby nedošlo k p imá knutí mezi židlí Calypso a dalším objektem, je židle Calypso vybavena funkcí automatického bezpe nostního zastavení. Židle Calypso se automaticky zastaví, když je spušt na na pevný objekt. Bezpe nostní pás Bezpe nostní pás se musí používat vždy, když klienta p epravujete. Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. CDB 60 CDB 70 Zajist te klienta bezpe nostním pásem (10 krok ) P ipevn te bezpe nostní pás 1 P ipevn te bezpe nostní pás k madlu pro p esun a zajist te ho stisknutím spony bezpe nostního pásu sm rem dol. (viz obr. 10) 2 Vyklopte op rku pro ruce nahoru. 3 Posa te klienta na seda ku a sklopte op rku rukou dol. 4 Položte ruce klienta na op rku rukou. Pokra ujte s kroky na následující stran. 11
Obr. 11 A 5 Umíst te bezpe nostní pás p ed klienta a p ipn te druhý konec pásu ke knoflíku (A). (viz obr. 11) Nastavte bezpe nostní pás Obr. 12 B A 6 Roztáhn te upev ovací spony (A) a (B) od sebe zkroucením menší upev ovací spony (A) mírn nahoru. (viz obr. 12) Obr. 13 B A 7 Uvoln te bezpe nostní pás zatažením za vnit ní pás (A) do strany a sou asn zvednutím v tší upev ovací spony (B). (viz obr. 13) Obr. 14 B A 8 Utáhn te bezpe nostní pás zatažením vn jšího pásu (A) do strany a sou asn p idržením v tší upev ovací spony (B). (viz obr. 14) 9 Zkontrolujte, zda bezpe nostní pás p iléhá t sn k t lu klienta. Obr. 15 B A 10 Zajist te upev ovací spony zasunutím menší upev ovací spony (A) do v tší (B). (viz obr. 15) Obr. 16 B A A B Sejmutí bezpe nostního pásu z klienta Povolte bezpe nostní pás a vyjm te n který konec z madla pro p esun (A) nebo z knoflíku (B). (viz obr. 16) Když bezpe nostní pás nepoužíváte Pokud židli Calypso nepoužíváte, p ipevn te bezpe nostní pás k madlu pro p esun (A) a ke knoflíku (B). (viz obr. 16) CDB 60 CDB 70 12
Popis p íslušenství Obr. 1 Nabíje ka baterií Další informace naleznete v Návodu k použití nabíje ky baterií. (viz obr. 1) Obr. 2 Váha (volitelné p íslušenství) Další informace najdete v Návodu k použití váhy. (viz obr. 2) Obr. 3 Obr. 4 CDB 60 CDB 70 Podložní mísa a držák (volitelné) Držák podložní mísy lze nainstalovat pod seda ku. Sestavte je. (viz obr. 3 4) Aby nedošlo k zachycení nebo p isk ípnutí genitálií, zkontrolujte, zda je b hem p esunu dostatek místa nad okrajem vany, toalety, podložní mísy nebo jiného kusu nábytku. 13
P esun klienta Obr. 1 Obr. 2 Z l žka (19 krok ) 1 Pokud je to možné, zabrzd te kole ka l žka. 2 Sklopte dol postranici l žka a oto te klienta na bok sm rem od židle Calypso. (viz obr. 1) 3 Vyklopte nahoru op rku rukou a op rku zad. Posu te seda ku nad postel co nejblíže ke klientovi a tak, aby klient po zvednutí sed l na zadní ásti seda ky. 4 Spus te seda ku dol, až dosedne na l žko. (viz obr. 1) 5 Zabrzd te všechna kole ka. (viz obr. 2) 6 Nato te klienta na záda a ujist te se, že na seda ce leží ve správné pozici. Obr. 3 7 Zvedn te klienta ru n nebo pomocí konce l žka u hlavy do vzp ímené sedící polohy. (viz obr. 3) 8 Sklopte op rku rukou dol p ed klienta. Klient by se m l p idržovat op rky rukou. (viz obr. 3) Obr. 4 9 Naklo te klienta dop edu a sklopte op rku zad za klienta. (viz obr. 4) 10 Aby nemohlo dojít k pádu klienta, klient musí být ve správné poloze a musí být použit správn utažený bezpe nostní pás. Zajist te, aby klient sed l ve vzp ímené poloze na st edu seda ky: Hýžd mi na seda ce, Op ený zády o op rku zad a S rukama na op rce rukou. 11 P ipevn te bezpe nostní pás p es hrudník klienta. (viz obr. 4) Pokra ujte s kroky na následující stran. 14
12 Zvedn te sedák zvedací hygienické židle Calypso do dostate né výšky, aby ho bylo možné posunout mimo l žko. Obr. 5 13 Odbrzd te kole ka. 14 Odtáhn te zvedací hygienickou židli Calypso mimo postel a pomozte klientovi tím, že mu zvednete nohy. (viz obr. 5) 15 Ujist te se, že je židle Calypso dostate n daleko od l žka a veškerého jiného vybavení. Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Z d vodu ochrany p ed zran ním nikdy neponechávejte klienta bez dozoru. Obr. 6 16 Spus te židli Calypso do pohodlné výšky tak, aby mohl klient položit nohy na op rky nohou. 17 Klient by se m l p idržovat op rky rukou. 18 P i p esunu vždy používejte madla pro p esun. (viz obr. 6) 19 Po p enosu klienta vždy zajist te, aby byl ve správné sedící poloze. 15
Obr. 1 Obr. 2 Na l žko (20 krok ) Z d vodu ochrany p ed pádem b hem p esunu musí být na všech použitých za ízeních aktivovány brzdy. 1 Pokud je to možné, zabrzd te kole ka l žka. 2 Sklopte dol postranici l žka. 3 Pokud byl klient na židli Calypso ve sprše, dejte na l žko ru ník, aby se l žko nezamok ilo. 4 Nastavte výšku židle Calypso tak, aby byly seda ka a genitálie klienta v bezpe né vzdálenosti od postele. 5 Posu te židli Calypso nad postel a pomozte klientovi zvednout nohy na postel. (viz obr. 1) 6 Zabrzd te všechna kole ka. (viz obr. 2) 7 Aby nedošlo k zachycení nebo p isk ípnutí genitálií, zkontrolujte, zda je b hem p esunu dostatek místa nad okrajem vany, toalety, podložní mísy nebo jiného kusu nábytku. Obr. 3 Spus te židli Calypso tak, až seda ka pevn dosedne na l žko. Zajist te, aby nedošlo ke sk ípnutí n jaké ásti t la mezi seda ku a l žko. 8 V p ípad pot eby zvedn te konec l žka u hlavy tak, aby byla hlava klienta podep ená. (viz obr. 3) 9 Sejm te z klienta bezpe nostní pás. 10 Naklo te klienta dop edu a položte mu ruce na op rku rukou. 11 Vyklopte nahoru op rku zad. 12 Pomozte klientovi op ít se o l žko. 13 Vyklopte op rku pro ruce nahoru. Pokra ujte s kroky na následující stran. 16
Obr. 4 Obr. 1 Obr. 2 14 Pokud bylo záhlaví l žka zvednuté, spus te ho dol. 15 Položte klienta na postel na záda. Oto te ho tak, aby ležel na boku obli ejem od židle Calypso. (viz obr. 4) 16 Zvedn te seda ku židle Calypso mimo l žko. 17 Odbrzd te kole ka. 18 Odtáhn te židli Calypso mimo l žko. 19 Oto te klienta na záda. 20 Vyklopte nahoru postranici l žka. Z invalidního vozíku (9 krok ) Aby bylo možné p esunout klienta z invalidního vozíku (viz obr. 1), musí být klient natolik silný, aby se sám mohl pohybovat do stran nebo se postavit. 1 Zabrzd te všechna kola invalidního vozíku. 2 Odstra te op rku rukou invalidního vozíku a vyklopte nahoru op rky nohou. 3 Umíst te zvedací hygienickou židli Calypso t sn vedle invalidního vozíku. 4 Nastavte seda ku židle Calypso do stejné výšky jako je seda ka invalidního vozíku nebo o n co výše. Pokud to konstrukce vozíku dovoluje, m že seda ka židle Calypso mírn p ekrývat seda ku invalidního vozíku. 5 Zabrzd te všechna kole ka židle Calypso. 6 Požádejte klienta, aby se p esunul na židli Calypso a p ípadn mu pomozte. (viz obr. 1) 7 P ipevn te bezpe nostní pás dle pokyn v ásti Op rka rukou a op rka zad na stran 9. 8 Ujist te se, že má klient nohy na op rkách nohou a ruce na op rce rukou. 9 B hem p esunu klienta na židli Calypso vždy držte madla pro p esun. Ujist te se, že má klient nohy na op rkách nohou a ruce na op rce rukou. (viz obr. 2) 17
Na invalidní vozík (12 krok ) Aby bylo možné p esunout klienta z invalidního vozíku, musí být klient natolik silný, aby se sám mohl pohybovat do stran nebo se postavit. Z d vodu ochrany p ed pádem b hem p esunu musí být na všech použitých za ízeních aktivovány brzdy. Obr. 1 Obr. 2 1 B hem p esunu klienta na židli Calypso vždy držte madla pro p esun. 2 Ujist te se, že má klient nohy na op rkách nohou a ruce na op rce rukou. (viz obr. 1) 3 Zabrzd te všechna kola invalidního vozíku. 4 Odstra te op rku rukou invalidního vozíku a vyklopte nahoru op rky nohou. 5 Umíst te zvedací hygienickou židli Calypso t sn vedle invalidního vozíku. 6 Nastavte seda ku židle Calypso do stejné výšky jako je seda ka invalidního vozíku nebo o n co výše. Pokud to konstrukce vozíku dovoluje, m že seda ka židle Calypso mírn p ekrývat seda ku invalidního vozíku. 7 Zabrzd te všechna kole ka židle Calypso. 8 Odstra te bezpe nostní pás podle ásti Op rka rukou a op rka zad na stran 9. 9 Ujist te se, že má klient nohy na op rkách nohou a ruce na op rce rukou. 10 Požádejte klienta, aby se p esunul na invalidní vozík a p ípadn mu pomozte. (viz obr. 2) 11 Znovu sestavte op rku rukou invalidního vozíku a sklopte dol op rky nohou vozíku. 12 Zkontrolujte, zda klient sedí pohodln a bezpe n. 18
Obr. 1 Na toaletu (3 kroky) Židli Calypso lze používat bez ohledu na to, zda je toaleta instalována na st n nebo do zem. 1 Pouze model CDB6000: Než klienta p esunete na židli Calypso, odstra te sedací podušku a potom vložku seda ky. (viz obr. 1) 2 Umíst te židli Calypso p ímo nad sedací prkénko toalety. Seda ku židle Calypso spus te dol a zabrzd te židli. 3 Užite ným p íslušenstvím je podložní mísa a držák v p ípad p esunu inkontinentních klient. 19
Koupání klienta Koupání klienta (9 krok ) Nejprve si p e t te samostatné pokyny pro obsluhu koupacího za ízení. Z d vodu ochrany p ed p evrhnutím používaného za ízení nezvedejte i nespoušt jte jiné za ízení v jeho blízkosti a dávejte p i spoušt ní pozor na stacionární objekty. Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Obr. 1 Aby nemohlo dojít k pádu klienta, klient musí být ve správné poloze a musí být použit správn utažený bezpe nostní pás. Z d vodu ochrany p ed zran ním nikdy neponechávejte klienta bez dozoru. 1 Svlékn te klienta. 2 Obr. 2 Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Židli Calypso umíst te blízko noh vany a tak, aby k nim byla kolmo. Zvedn te židli Calypso tak, aby byl okraj vany volný, a p esu te klienta nad vanu. Pomozte klientovi p esunout nohy p es hranu vany. (viz obr. 1) 3 Zabrzd te všechna kole ka. 4 Zvedn te vanu do pohodlné výšky, je-li vana nastavitelná. (viz obr. 2) Pokra ujte s kroky na následující stran. 20
Obr. 3 5 Aby nedošlo k zachycení nohou klienta nebo pe ovatele, musí být z cesty odstran ny všechny p ekážky. Spus te seda ku židle Calypso tak, aby se opírala o dno vany. (viz obr. 3) 6 Odstra te bezpe nostní pás natažený p es hrudník. 7 Vytáhn te op rku rukou dop edu/nahoru a položte klienta dol s op rkou zad mírn dozadu. 8 Vykoupejte klienta. Obr. 4 9 Po vykoupání vypus te z vany vodu a sklopte op rku rukou dop edu/dol a klienta posa te. Sklopte op rku zad dop edu/dol a upn te bezpe nostní pás p es hrudník. Spus te vanu tak, aby byla židle Calypso nad hladinou vody a klienta osprchujte. (viz obr. 4) Obr. 5 10 Po osušení klienta p ikryjte nebo oble te, aby byl v teple. Uvoln te kole ka a zavezte klienta zp t do jeho pokoje. (viz obr. 5) 21
MI MI Sprchování klienta Sprchování klienta (12 krok ) Nejprve prostudujte samostatný návod k použití sprchové kabiny Prelude Shower. Aby nemohlo dojít k pádu klienta, klient musí být ve správné poloze a musí být použit správn utažený bezpe nostní pás. Obr. 1 Z d vodu ochrany p ed zran ním nikdy neponechávejte klienta bez dozoru. Z d vodu ochrany p ed zachycením musí být vlasy, paže a nohy klienta udržovány blízko t la a b hem p emis ování musí být použity ozna ené úchyty. Obr. 2 Z d vodu ochrany p ed p evrhnutím používaného za ízení nezvedejte i nespoušt jte jiné za ízení v jeho blízkosti a dávejte p i spoušt ní pozor na stacionární objekty. 1 Odstra te ochranný kryt kabiny. 2 P isu te židli Calypso p ed sprchovou kabinu tak, aby byl klient obrácen zády ke kabin. 3 Aby nedošlo k zachycení nebo p isk ípnutí genitálií, zkontrolujte, zda je b hem p esunu dostatek místa nad okrajem vany, toalety, podložní mísy nebo jiného kusu nábytku. Zvedn te židli Calypso a opatrn ji zatla te co nejdále do sprchové kabiny. (viz obr. 1) 4 Zabrzd te všechna kole ka, spus te klienta do pohodlné pracovní výšky a potom sklopte op rku ruky. (viz obr. 2) Pokra ujte s kroky na následující stran. 22
MI MI Obr. 3 Obr. 4 5 Povolte bezpe nostní pás, klienta svlékn te a potom bezpe nostní pás op t upn te. 6 Nasa te ochranný kryt. (viz obr. 3) 7 Abyste zabránili opa ení, vždy p ed nasm rováním vody na klienta zkontrolujte teplotu vody holou rukou. Nepoužívejte rukavice, protože mohou izolovat natolik, že by mohlo dojít ke špatnému odhadu teploty vody. Nasm rujte proud vody sm rem od klienta. Nastavte ovládací prvky a potom klienta osprchujte od hlavy sm rem dol. 8 Nastavte výšku židle pro snadn jší p ístup b hem sprchování. 9 Po umytí a opláchnutí horní ásti t la p ikryjte ramena klienta ru níkem. 10 Odstra te kryt proti post íkání, abyste m li snadný p ístup k nohám a chodidl m klienta. (viz obr. 4) 11 Sklopte op rku rukou a op rku zad dop edu/dol. P ipevn te bezpe nostní pás p es hrudník. 12 Po osušení odbrzd te kole ka a zavezte klienta zp t do jeho pokoje. 23
Pokyny k išt ní a dezinfekci Používejte pouze dezinfek ní prost edky ArjoHuntleigh Máte-li jakékoli dotazy týkající se dezinfekce za ízení nebo pot ebujete objednat dezinfek ní prost edek, obra te se na odd lení služeb zákazník m spole nosti ArjoHuntleigh. Následující postup by m l být proveden po každém použití a na konci dne. P íslušenství pro dezinfekci zvedací hygienické židle Calypso Ochranné rukavice Ochranné brýle Rozprašovací láhev (není-li k dispozici integrovaný dezinfek ní systém) Od v Dezinfek ní prost edek Ru ník Aby nedošlo k poškození zraku a pokožky, vždy noste ochranné brýle a rukavice. Pokud dojde ke kontaktu, opláchn te zasažené místo velkým množstvím vody. Pokud dojde k podrážd ní pokožky nebo o í, vyhledejte léka skou pomoc. Vždy si p e t te Návod k použití a Materiálový bezpe nostní list k dezinfek nímu prost edku. Aby nedocházelo ke k ížové kontaminaci, vždy dodržujte pokyny k dezinfekci v tomto Návodu k použití. Z d vodu ochrany p ed podrážd ním o í nebo pokožky nikdy neprovád jte dezinfekci v p ítomnosti klienta. Aby nedošlo k poškození materiálu a ke zran ní, provád jte išt ní a dezinfekci podle tohoto Návodu k použití. Nejsou povolené žádné další chemikálie. Nikdy k išt ní nepoužívejte chlór. Chlór poškodí povrch materiálu. 24
Obr. 1 Obr. 2 Vždy dodržujte následujících 17 krok postupu išt ní a dezinfekce. Odstran ní viditelných usazenin (krok 1 3 z 17) 1 Odstra te vložku seda ky a její dva díly (pouze model CDB6000), op rku zad a bezpe nostní pás (je-li to možné) a umíst te je na dno vany. (viz obr. 1) 2 Umíst te židli Calypso nad vanu a spus te ji dol. 3 O ist te: Horní ást židle Calypso (postupujte shora dol ) a Všechny odstran né ásti Od viditelných zbytk had íkem navlh eným vodou. Nebo je osprchujte vodou a o ist te kartá kem nebo ot ete had íkem. išt ní (krok 4 11 z 17) 4 Nasa te si ochranné rukavice a brýle. 5 V tšina van ArjoHuntleigh je vybavena sprchovou rukojetí pro dezinfek ní ú ely. P e t te si pokyny k použití dezinfek ního za ízení v návodu k použití vany. Zkontrolujte množství dezinfek ního prost edku. 6 Pokud nemáte integrované dezinfek ní za ízení, m žete použít rozprašovací láhev, obsahující dezinfek ní kapalinu smíchanou podle pokyn na nádob. 7 Nast íkejte dezinfek ní prost edek na (viz obr. 2): Horní ást zvedací hygienické židle Calypso Všechny odstran né ásti Pomocí kartá e namo eného do dezinfek ního prost edku d kladn vydrhn te zejména madla, ru ní ovlada a spodní stranu židle Calypso. 8 Osprchujte nebo post íkejte dostate n vodou (p ibl. 25 C (77 F)) a ot ete istým had íkem, abyste odstranili všechny stopy dezinfek ního prost edku. 9 Namo te had ík v dezinfek ním prost edku a ot ete všechny ásti židle Calypso, nap. podvozek. Pokra ujte s kroky na následující stran. 25
Obr. 3 10 Namo te nový had ík do vody a odstra te ze všech ástí židle Calypso všechny stopy po dezinfek ním prost edku. P i odstra ování stop dezinfek ního prost edku musí být had ík ob as proprán pod tekoucí vodou. 11 Pokud není možné stopy dezinfek ního prost edku odstranit, post íkejte vodou dot enou ást a ot ete ji jednorázovými ut rkami. Tento postup opakujte, dokud neodstraníte všechny stopy po dezinfek ním prost edku. Dezinfekce (krok 12 17 z 17) 12 Nast íkejte dezinfek ní prost edek na: Horní ást zvedací hygienické židle Calypso Všechny odstran né ásti 13 Namo te had ík v dezinfek ním prost edku a ot ete všechny ásti židle Calypso, nap. podvozek. 14 Nechte dezinfek ní prost edek p sobit po dobu uvedenou na štítku lahve s dezinfek ním prost edkem. 15 Osprchujte nebo post íkejte vodou (p ibl. 25 C (77 F)) a ot ete istým had íkem, abyste odstranili všechny stopy dezinfek ního prost edku na: Horní ásti zvedací hygienické židle Calypso Všech odstran ných ástech Všech ostatních ástech židle Calypso, nap íklad podvozku P i odstra ování stop dezinfek ního prost edku musí být had ík ob as proprán pod tekoucí vodou. (viz obr. 3) 16 Pokud není možné stopy dezinfek ního prost edku odstranit, post íkejte vodou dot enou ást a ot ete ji jednorázovými ut rkami. Tento postup opakujte, dokud neodstraníte všechny stopy po dezinfek ním prost edku. 17 Nechte všechny díly uschnout. 26
Pokyny k používání baterie Z d vodu ochrany p ed zran ním baterii nedr te, nepropichujte, neotevírejte, nedemontujte nebo do ní jiným zp sobem mechanicky nezasahujte. Pokud baterie praskne a její obsah p ijde do styku s pokožkou nebo od vem, omyjte ihned zasažená místa vodou. Dostane-li se obsah do o í, vypláchn te je ihned velkým množstvím vody a vyhledejte léka skou pomoc. Vdechnutí obsahu baterie m že vyvolat podrážd ní dýchacího ústrojí. Vyve te zasaženou osobu na erstvý vzduch a zajist te léka ské ošet ení. Dbejte na to, abyste baterii neupustili na zem. P ed likvidací baterií kontaktujte p íslušný místní orgán a požádejte o radu. P e t te si informace na štítku na baterii. Skladování baterie Baterie je p i dodání z výroby nabitá, ale doporu ujeme ji znovu nabít, protože dochází k pomalému samovybíjení. Pokud baterie nejsou používány, dochází u nich k pomalému vybíjení. Baterie by m la být skladována a p epravována p i teplotách -0 až +30 C (32 až 86 F); chladn jší teploty prodlouží její životnost. Baterii neskladujte p i teplot vyšší než 50 C (122 F). Instalace nabíje ky Další informace najdete v Návodu k použití nabíje ky baterií NDA-200. Vým na baterie Další informace najdete v Návodu k použití nabíje ky baterií NDA-200. Kontrolka vybití baterie Pot ebuje-li baterie nabít, zazní bzu ivý zvuk p i aktivaci zvedáku. V té chvíli má baterie dostate ný výkon k dokon ení bezprost edního úkonu. 27
Odstra ování problém PROBLÉM Po uvoln ní tla ítek ru ního ovlada e se židle Calypso pohybuje dále nahoru nebo dol. Hygienická židle Calypso se nezvedá nebo nespouští po stisknutí tla ítka ru ního ovlada e. AKCE Použijte ervené tla ítko nouzového zastavení a vytáhn te baterii, vyjm te klienta ze zvedací hygienické židle Calypso a zavolejte kvalifikovaný personál. B hem této akce nenechávejte klienta bez dozoru! 1 Ujist te se, že je baterie zcela zasunuta do prostoru baterie. 2 Ujist te se, že je zástr ka ru ního ovlada e správn zapojená do zásuvky. 3 Ujist te se, že je baterie nabitá. 4 Pomocí nouzového spušt ní klienta spus te. Vyjm te klienta ze zvedací hygienické židle Calypso a zavolejte kvalifikovaný personál. Se zvedací hygienickou židlí Calypso se b hem p evozu obtížn manipuluje. B hem zvedání nebo p evážení židle Calypso vydává nezvyklé zvuky. Když není židle Calypso používána, každou minutu krátce pípne. Židli Calypso lze pouze spoušt t. 1 Ujist te se, že jsou všechny brzdy uvoln né. 2 Ujist te se, že se všechna kole ka voln otá í. Pokud ne, vyjm te klienta z židle Calypso a zavolejte kvalifikovaný personál. Vyjm te klienta ze zvedací hygienické židle Calypso a zavolejte kvalifikovaný personál. Zavolejte kvalifikovaný personál. Zvedací za ízení je vybaveno pojistnou maticí. Pokud bude aktivována pojistná matice, bude pouze možné snížit za ízení do bezpe né polohy. V p ípad tohoto scéná e p esta te za ízení používat a požádejte o opravu za ízení kvalifikovanou osobu. 28
Pé e a preventivní údržba Židle Calypso podléhá opot ebení, a proto je pro zajišt ní dlouhodobého zachování p vodních technických parametr produktu nutno v p edepsanou dobu provád t následující úkony. Aby nedošlo k závad a následnému úrazu, provád jte pravidelné kontroly a dodržujte doporu ený plán údržby. V n kterých p ípadech je v d sledku astého používání produktu a vystavení vliv m agresivního prost edí pot eba provád t ast jší kontroly. Místní p edpisy a normy mohou být p ísn jší než doporu ený plán údržby. PLÁN PREVENTIVNÍ ÚDRŽBY židle Calypso POVINNOSTI OŠET UJÍCÍHO PERSONÁLU úkon/kontrola Každý DEN Každý TÝDEN Každé 2 ROKY Dezinfekce Vizuální kontrola všech nechrán ných díl Vizuální kontrola mechanických p ipojení Vizuální kontrola bezpe nostního pásu Kontrola ru ního ovlada e a kabelu Kontrola/vým na kole ek Zkontrolujte funk nost brzd a brzdových desti ek Kontrola sedací podušky (ne pro PUR verzi) Vizuální kontrola nabíje ky baterií a baterie Provedení zkoušky funk nosti Vym te bezpe nostní pás Z d vodu ochrany p ed zran ním klienta nebo ošet ujícího personálu nikdy za ízení neupravujte nebo nepoužívejte nekompatibilní díly. 29
Povinnosti pe ovatelského personálu Úkony v rámci povinností pe ovatelského personálu smí provád t pouze personál s dostate nými znalostmi židle Calypso, který musí dodržovat pokyny uvedené v tomto návodu. Obr. 1 Obr. 2 CDB 60 Každý den Dezinfekce: Židli Calypso je nutné po každém použití ihned vydezinfikovat. Je nutné používat dezinfek ní prost edky a šampony spole nosti ArjoHuntleigh v doporu ené koncentraci uvedené na etiket láhve s dezinfekcí. Viz ást Pokyny k išt ní a dezinfekci na stran 24. Každý týden Vizuální kontrola všech nechrán ných díl : Zkontrolujte, zda není židle Calypso poškozena. Zkontrolujte, zda nebyly žádné ostré hrany nebo sou ásti v kontaktu s klienty. Vizuáln zkontrolujte mechanická p ipojení: Stoupn te si na podvozek a tahem sedadla sm rem vzh ru zkontrolujte mechanické p ipojení. Není p ípustná žádná v le. Zkontrolujte, zda hydraulický systém pracuje plynule (p i zvedání a spoušt ní). Zkontrolujte, zda jsou utažené všechny šrouby. (viz obr. 1) Vizuální kontrola bezpe nostního pásu: Zkontrolujte ho po celé délce, zda není poškozený, na íznutý, prasklý, roztržený, zda není vid t vnit ní látka a zda nevykazuje žádné viditelné poškození. Pokud zjistíte poškození pásu, vym te ho. (viz obr. 2) Vizuální kontrola všech nechrán ných díl : Zkontrolujte hlavn místa, kde dochází ke kontaktu s klientem nebo ošet ujícím personálem. Ujist te se, že se nevytvo ily trhliny, ostré hrany nebo nehygienická místa, která by mohla zp sobit poran ní klienta nebo pe ovatele. Vym te poškozené ásti. Pokra ujte s kroky na následující stran. CDB 70 30
Obr. 3 Zkontrolujte ru ní ovlada a kabel: Vizuáln zkontrolujte stav ru ního ovlada e a kabelu. Pokud zjistíte p eseknutí nebo jiné poškození, vym te jej. Elektrická verze. (viz obr. 3) Obr. 4 Kontrola a išt ní kole ek: Ov te si, že jsou kole ka ádn upevn na a otá ejí se zcela voln. O ist te je vodou. (Funkce m že být ovlivn na mýdlem, vlasy, prachem a chemikáliemi používanými na ist ní podlah.) (viz obr. 4) Kontrola funk nosti brzd a brzdových desti ek: Aktivujte brzdy a pokuste se židlí Calypso pohnout. Zkontrolujte, zda se zabrzd ná židle Calypso nepohybuje. (viz obr. 4) Obr. 5 Kontrola podušky: Ujist te se, že na podušce nejsou žádné trhliny nebo praskliny, které by umožnily pronikání vody do výpln. Pokud takové poškození naleznete, poškozené sou ásti dílu CDB6000 vym te. (viz obr. 5) Obr. 6 Vizuální kontrola baterie a nabíje ky baterií: O ist te také odnímatelné ásti. V p ípad poškození tyto ásti ihned vym te. Elektrická verze. (viz obr. 6) Prove te zkoušku funk nosti: Vyzkoušejte pohyb nahoru/dol stisknutím tla ítka nahoru/dol. Vyzkoušejte nouzové zvedání/spoušt ní. Každý rok Servis židle Calypso musí být provád n podle tabulky KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL úkon/kontrola na stran 32. 31
Úkony údržby musí provád t kvalifikovaný personál ve stanovených intervalech pomocí správných nástroj, díl a postup, aby nedošlo k úrazu nebo k používání nebezpe ného produktu. Kvalifikovaný personál musí vést záznamy o školení i o údržb za ízení. KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL úkon/kontrola Promazání vnit ního profilu Kontrola funkce nouzového zastavení Provedení testu bezpe ného pracovního zatížení, (místní p edpisy) Kontrola p ítomnosti koroze/poškození všech d ležitých sou ástek Provedení testu všech funkcí Kontrola mechanického p ipojení Kontrola hladiny oleje (hydraulická) Kontrola instalace nejnov jších moderniza ních prvk Kontrola kalibrace váhy (pokud je p ipevn na a není ov ena) Kontrola baterie a nabíje ky Kontrola kole ek Kontrola funkce nouzového zvedání/spoušt ní Kontrola baterií pro váhu Kontrola funkce nouzového zastavení Jednou za ROK POZNÁMKA Všechny kontroly v tabulce POVINNOSTI OŠET UJÍCÍHO PERSONÁLU úkon/kontrola na stran 29 je nutné provést p i kontrolách z tabulky KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL úkon/kontrola na stran 32. 32
Technická specifikace Zvedací hygienická židle Calypso, model CDB 60 (hydraulická) Bezpe né pracovní zatížení (Maximální hmotnost klienta) Hmotnost 136 kg (300 lbs) 37,8 kg (82 lbs) Zvedací hygienická židle Calypso, model CDB 60, CDB 70 (elektrická) Nosnost 136 kg (300 lbs) Zdravotnické vybavení typ (norma IEC 417) Zdroj napájení Nabíje ka baterií Krytí Pojistka T ída izolace Hlu nost Baterie NDA0100, 24 V NDA 1200-E, NDA 2200-GB, NDA 4200-US, NDA 6200-AU IP 4 F1 F10AL 250 V Za ízení t ídy II < 65 dba Zp sob provozu ED max. 10%; Maximáln 1 minutu zapnuto Minimáln 9 minut vypnuto Hmotnost CDB 60 Hmotnost CDB 70 46,2 kg (101 lbs) 50,2 kg (110 lbs) Stupe ochrany proti požáru Dle normy EN ISO 60601-1 Váha ArjoHuntleigh CFA1000-03 Technické údaje naleznete v Návodu k použití váhy. Obecné Hmotnost baterie Hlu nost 4,4 kg (9,7 lbs) 68 dba Ovládací síla Tla ítka (ru ní ovlada ) Nouzové zastavení Brzdy Pá ky <5 N 20 N 105 N 70 N 33
Doprava, skladování a provoz (Platí pro všechny modely židle Calypso s výjimkou nabíje ek) Rozsah okolní teploty Rozsah relativní vlhkosti Rozsah atmosférického tlaku -20 až +70 C (-4 až +158 F) p eprava -20 až +70 C (-4 až +158 F) skladování +10 až +40 C (+50 až +104 F) provoz 10% až 80% pro p epravu a skladování 15% až 100% pro provoz 500 1 100 hpa p eprava 500 1 100 hpa skladování 800 1 060 hpa provoz Povolené kombinace Židli Calypso lze používat s následujícími produkty: Nejsou povolené žádné další kombinace. Za ízení spole nosti ArjoHuntleigh: System 2000 Century Prelude V tšina nemocni ních l žek s min. vzdáleností od podlahy 150 mm. B žné invalidní vozíky, neelektrické. B žné toalety standardní výšky. Životní prost edí Stupe zne išt ní 2 Likvidace židle Calypso Židle Calypso Za ízení je ozna eno symbolem WEEE, což znamená, že se jedná o elektronické za ízení podléhající sm rnici 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických za ízeních. V evropských zemích symbol p eškrtnuté popelnice p ipomíná, že veškeré elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory musí být po skon ení životnosti likvidovány odd len od b žného odpadu. Tento požadavek platí v zemích Evropské unie. Tyto výrobky nesmí být likvidovány spolu s net íd ným komunálním odpadem. Za ízení a p íslušenství m žete vrátit spole nosti ArjoHuntleigh nebo se m žete obrátit na místní ú ady, kde získáte informace o správné likvidaci. Recyklace Toto za ízení by se m lo recyklovat podle národních p edpis. Baterie Izolovaná olov ná baterie. Recyklovatelná Není ur ena k likvidaci. Ohrožení životního prost edí Balení Zvedací hygienická židle Calypso a nabíje ka D evo a vlnitý kartón, recyklovatelné Elektrické, ocelové a plastové sou ásti musí být odd leny a recyklovány v souladu se sm rnicí OEEZ. 34
Celkové rozm ry Židle Calypso klasická/pur Klasická 552 (21 3/4 ) mm (palec) Zdvih: maximálně 595 mm (23 3/8 ) 631 (24 7/8 ) 616 (24 1/4 ) 484 (19 ) 479 (18 7/8 ) 102 (4 ) Ø125 (4 7/8 ) 780 (30 3/4 ) 933 (36 3/4 ) 79 (3 1/8 ) 300 (11 3/4 ) Ø100 (3 7/8 ) 466(18 3/8 ) 130 (5 1/8 ) 695 (27 3/8 ) 995-430 (39 1/8-16 7/8 ) 1695-1130 (66 3/4-44 1/2 ) 459 (18 1/8 ) 620 (24 3/8 ) 641 (25 1/4 ) PUR 552 (21 3/4 ) mm (palec) Zdvih: maximálně 565 mm (22 1/2 ) 631 (24 7/8 ) 616 (24 1/4 ) 484 (19 ) 472 (18 5/8 ) 102 (4 ) 102 Ø 125 (4 7/8 ) 780 (30 3/4 ) 933 (36 3/4 ) 79 (3 1/8 ) 282 (11 1/8 ) 130 (5 1/8 ) 447 (17 5/8 ) 676 (26 5/8 ) 1015-450 (40-17 3/4 ) Ø 100 (3 7/8 ) 1695-1130 (66 3/4-44 1/2 ) 459 (18 1/8 ) 620 (24 3/8 ) 641 (25 1/4 ) 35
Židle Calypso hydraulická 552 (21 3/4 ) mm (palec) Zdvih: maximálně 500 mm (19 5/8 ) 479 (18 7/8 ) 102 (4 ) 641 (25 1/4 ) 620 (24 3/8 ) 459 (18 1/8 ) 282 (11 1/8 ) 130 (5 1/8 ) 79 (3 1/8 ) Ø 125 (4 7/8 ) 780 (30 3/4 ) 933 (36 3/4 ) 637 (25 1/8 ) 970-470 466 (18 3/8 ) (38 1/4-18 1/2 ) 1605-1105 (63 1/4-43 1/2 ) Ø 100 (3 7/8 ) 484 (4 ) 616 (24 1/4 ) 631 (24 7/8 ) 36
Zám rn prázdná stránka 37
Štítky Popis štítk Štítek s upozorn ním Štítek baterie Štítek s technickými údaji Identifika ní štítek Vysv tlení symbol Bezpe né pracovní zatížení D ležitá informace pro uživatele ohledn správného používání výrobku. Uvádí bezpe nostní a ekologické informace týkající se baterie. Uvádí technické údaje a požadavky, nap íklad p íkon, vstupní nap tí, maximální hmotnost klienta a podobn. Uvádí identifikaci výrobku, sériové íslo a rok a m síc výroby. Nap íklad 1402, kde 14 znamená rok výroby, 02 znamená m síc výroby a je sériové íslo. Typ B. Použitá ást: ochrana proti úrazu elektrickým proudem v souladu s normou IEC 60601. Bezpe né pracovní zatížení Zdvih Pb 0086 Zdrojem napájení pro toto za ízení je baterie. Ohrožení životního prost edí obsahuje olovo. Není ur ena k likvidaci. Recyklovatelný Ozna ení CE v souladu se sm rnicí o zdravotnických prost edcích 93/42/EEC. Klasifikováno spole ností Underwriters Laboratories Inc. s ohledem na úraz elektrickým proudem, nebezpe í ohn, mechanická a jiná specifická nebezpe í pouze v souladu s UL 60 601-1 a CAN/CSA - C 22.2 No 601.1-M90. Ozna ení TÜV. Židle Calypso byla testována na bezpe nost v souladu s následujícími normami: EN/ISO 10535 24 V DC Napájecí nap tí VA Maximální výkon Pojistka IP 4 NDA 0100 24 V 4Ah T ída ochrany ochrana proti st íkající vod. Výrobní íslo baterie P ed použitím si p e t te Návod k použití. Odd lte elektrické a elektronické sou ásti pro recyklaci v souladu s evropskou sm rnicí 2002/96/ES (WEEE). 38
Model CDB 60, (elektrická) Štítek s upozorn ním Štítek s technickými údaji Identifika ní štítek Štítek baterie Použitá ást Štítek s technickými údaji Identifika ní štítek (hydraulická verze) Driving direction 8418751A Štítek s upozorn ním 39
Elektromagnetická kompatibilita Zdravotnická za ízení vyžadují speciální opat ení týkající se elektromagnetické kompatibility a musí se používat podle následujících informací. Židle Calypso je ur ena pro použití v elmg. prost edí s níže uvedenými parametry. Zákazník i uživatel židle Calypso musí zajistit, aby bylo za ízení v takovém prost edí používáno. Nedoporu uje se ukládat nebo umís ovat vedle tohoto za ízení jiné elektrické za ízení; m že narušit provoz a bezpe nost za ízení. P enosná a mobilní vysokofrekven ní komunika ní za ízení mohou narušovat provoz a bezpe nost tohoto za ízení. Za ízení m že zp sobovat rušení rádiové komunikace nebo narušit provoz za ízení v jeho blízkosti. V takovém p ípad bude možná zapot ebí podniknout ur itá opat ení, nap. zm nit orientaci, p emístit za ízení nebo zastínit jeho umíst ní. Informace a prohlášení výrobce týkající se emisí elmg. zá ení Test emisí Kompatibilita Elmg. prost edí informace Emise RF zá ení CISPR 11 Emise RF zá ení CISPR 11 Skupina 1 T ída B Židle Calypso využívá radiofrekven ní energii pouze pro svou vnit ní funkci. Proto jsou emise RF zá ení velmi nízké a není pravd podobné, že by zp sobovaly rušení elektronických za ízení v její blízkosti. Židle Calypso se hodí k používání ve všech prostorách v etn domácností a míst p ímo p ipojených na ve ejnou napájecí energetickou sí nízkého nap tí, která zásobuje obytné budovy. 40
Informace a prohlášení výrobce týkající se odolnosti v i elmg. zá ení Test odolnosti Úrove testu IEC 60601 Kompatibilita Elmg. prost edí informace Elektrostatický výboj (ESD) IEC 61000-4-2 Ší ení RF vyza ováním 6 kv kontaktem 8 kv vzduchem 6 kv kontaktem 8 kv vzduchem Podlahy musí být d ev né, betonové nebo dlaždicové. Pokud jsou podlahy pokryté syntetickým materiálem, relativní vlhkost musí být alespo 30%. IEC 61000-4-3 3 Vrms 80 MHz až 2,5 GHz 10 Vrms 80 MHz až 2,5 GHz P enosná a mobilní vysokofrekven ní komunika ní za ízení nesmí být používána k žádné ásti židle Calypso v etn kabel blíže než 1 m, jestliže jmenovitý výkon vysíla e p esahuje hodnotu 1 W. Intenzita pole od pevných VF vysíla stanovená pr zkumem elmg. pole v daném míst a musí být menší než úrove kompatibility v jednotlivých kmito tových rozsazích. b K rušení m že docházet v blízkosti za ízení ozna eného tímto symbolem: a) Intenzitu pole pevných vysíla, jako jsou základnové stanice pro rádiové (mobilní/bezdrátové) telefony a vysíla ky, amatérské vysíla ky, AM a FM rozhlasové vysílání a televizní vysílání, nelze teoreticky p esn p edpov d t. Pro vyhodnocení elektromagnetického prost edí s pevnými RF vysíla i je pot eba provést pr zkum prost edí. Pokud nam ená intenzita pole na míst, kde se používá židle Calypso, p esahuje použitelnou úrove radiofrekven ní shody popsanou výše, je t eba židli Calypso sledovat a ov it normální fungování. V p ípad, že tomu tak není, je pot eba podniknout další opat ení. b) Ve frekven ním rozsahu 150 khz až 80 MHz musí být intenzita pole menší než 1 V/m. Doporu ená separa ní vzdálenost mezi p enosným a mobilním VF komunika ním za ízením a židlí Calypso. Židle Calypso je ur ena pro použití v elmg. prost edí, kde lze ídit poruchy zp sobené VF vyza ováním. Zákazník nebo uživatel židle Calypso m že pomoci zabránit elmg. rušení udržováním min. vzdálenosti mezi p enosným a mobilním vysokofrekven ním komunika ním za ízením (vysíla i) a židlí Calypso udržováním vzdálenosti min. 1 metr od libovolné ásti židle Calypso v etn kabel, jestliže jmenovitý výstupní výkon vysíla p esahuje hodnotu 1 W. 41
Díly a p íslušenství SEAL Váha Podložní mísa a držák Bezpe nostní pás Baterie a nabíje ka Informace o dezinfek ních prost edcích získáte od místního zástupce spole nosti ArjoHuntleigh 42
Adresy spole nosti ArjoHuntleigh AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077 BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail: info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail: info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDE Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368 INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5F Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail: international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail: Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail: info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail: nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 08 00 51 E-mail: no.kundeservice@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE-211 20 MALMÖ Tel: +46 (0) 10 494 7760 Fax: +46 (0) 10 494 7761 E-mail: kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5F Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail: sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail: us.info@arjohuntleigh.com Rev 14: 05/2014 www.arjohuntleigh.com