DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. STYLUS-5010 /µ STYLUS-7040 /µ Návod k použití

Podobné dokumenty
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-800UZ. Návod k použití

FE-4040/FE-4020/X-940

FE-5030/FE-4030/X-960

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-47/X-43. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-600UZ. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-60. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-5050/FE Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT T-10. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21. Návod k použití

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-820UZ. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-630. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-15/DZ-100. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-14. Návod k použití

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-16/DZ-105. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT VR-370/D-785. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-21. Návod k použití

VG-165/D-765 VG-180/D-770

SP-810UZ. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-720UZ. Návod k použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-620UZ. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-835. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-2. Návod k použití

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-320. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-30MR. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-1. Návod k použití

VH-520. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-820 TG-620. Návod k použití

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NAITECH DVC DIGITÁLNÍ VIDEO KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ. NAI TECH WORLD OF NEW TECHNOLOGIES. Děkujeme za zakoupení výrobku NAITECH,

STYLUS TOUGH-6000 / µ TOUGH-6000

VG-140/D-715 VG-130/D-710 VG-120/D-705

Multimediální přehrávač s výstupem VGA/TV, (DigiMedia Player) typ LV234 Katalogové číslo:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

HDTV kamera do auta černá skříňka

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

7 Přímý tisk (PictBridge)

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-31MR. Návod k použití

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

STYLUS-550WP/m-550WP. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Kamera do auta DFS-J510

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

Špionážní digitální hodiny

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT XZ-1. Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-46/X-42/X-41. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SP-610UZ. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-810 TG-805. Návod k použití

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT STYLUS TG-870

Digitální fotoaparát Acer CP Uživatelská příručka

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Špičkový diktafon v propisce

1 Informace o kameře Česky

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

Diktafon s HD kamerou

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

FE-180/X-745. Návod k použití. Návod pro rychlý start DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Činnost tlačítek. Ovládání pomocí nabídek. Tisk snímků

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Akční kamera

Uživatelský manuál - základ PiPO U6

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-310 TG-610. Návod k použití

Černá skříňka DVR13. Kamera s automatickým záznamem videa a fotografií. Uživatelská příručka

NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR

Ekonomická FULL HD kamera do auta, G-senzor

Mini AHD DVR BD Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7,

SP-590UZ. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR 2.5. Návod na použití

U-DRIVE LITE Car DVR Device

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

Reproduktorová lišta. Průvodce spuštěním HT-CT370

TG-850. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

DVR52 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

1080P kamera do auta BDVR 02 NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-10/SZ-20. Návod k použití

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

Transkript:

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT STYLUS-9010 /µ-9010 STYLUS-7040 /µ-7040 STYLUS-5010 /µ-5010 Návod k použití

Krok 1 Obsah balení nebo Řemínek Lithium-iontová baterie * * STYLUS-9010/μ-9010: LI-50B STYLUS-7040/μ-7040 a STYLUS-5010/μ-5010: LI-42B Digitální fotoaparát nebo Kabel USB Kabel AV Další nezobrazené příslušenství: Záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení. Krok 2 Příprava fotoaparátu Příprava fotoaparátu (str. 10) Krok 4 Využití fotoaparátu Nastavení fotoaparátu (str. 3) Krok 3 Snímání a přehrávání snímků Snímání, přehrávání a mazání (str. 15) Krok 5 Tisk Napájecí adaptér USB (F-2AC) Přímý tisk (PictBridge) (str. 47) Tisková objednávka (DPOF) (str. 50) Obsah Názvy součástí... 6 Příprava fotoaparátu... 10 Snímání, přehrávání a mazání... 15 Použití režimů snímání... 21 Použití funkcí snímání... 26 Nabídky funkcí snímání... 30 Nabídky funkcí přehrávání, úprav. a tisku... 34 Nabídky dalších nastavení fotoaparátu... 40 Tisk... 47 Praktické rady... 52 Dodatek... 57

Nastavení fotoaparátu Použití přímých tlačítek K často používaným funkcím lze přistupovat pomocí přímých tlačítek. Průvodce obsluhou Jestliže jsou při výběru nebo nastavení snímků zobrazeny symboly FGHI, je třeba použít kolečkový ovladač. X 4/30 Y M D TIME 2010. 02. 26 12: 30 Y/M/D NORM 14M FILE 100 0004 10/02/26 12:30 PRINT OK CANCEL MENU SINGLE PRINT MORE Kolečkový ovladač Tlačítko F (nahoru)/ Tlačítko INFO (změna zobrazení informací) (str. 17, 19) Tlačítko spouště (str. 15, 52) Tlačítka transfokátoru (str. 16, 19) Tlačítko nahrávání videosekvencí (str. 16) Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) (str. 16, 17, 41) tlačítko (str. 4) H (doleva) Tlačítko I (doprava) Tlačítko A G (dolů)/ Tlačítko D (vymazat) (str. 18) Průvodci obsluhou zobrazení ve spodní části obrazovky oznamují, že lze použít tlačítko m, tlačítko A nebo tlačítka transfokátoru. 1 IMAGE SIZE 2 COMPRESSION SHADOW ADJUST AF MODE 1 ESP/ 2 FINE ZOOM 3 DIGITAL ZOOM EXIT MENU 14M NORMAL FACE/iESP ESP OFF OFF SEL. IMAGE Tlačítko E (průvodce fotoaparátem/průvodce nabídkami) (str. 20) OK ERASE/CANCEL MENU Průvodce obsluhou

Použití nabídky Tato nabídka slouží k změnám nastavení fotoaparátu (například ke změně režimu snímání). Chcete-li zobrazit nabídku funkce, stiskněte tlačítko. Nabídku funkce lze používat k nastavení často používaných funkcí pro snímání nebo přehrávání, například pro režim snímání. Snímání PROGRAM P 0.0 WB ISO 4 14M Výběr režimu snímání Vyberte režim snímání pomocí tlačítek HI a stiskněte tlačítko A. Výběr nabídky funkce Pomocí tlačítek FG vyberte nabídku a pomocí tlačítek HI vyberte možnost nabídky. Chcete-li nabídku funkce nastavit, stiskněte tlačítko A. Vybraná možnost Snímání snímání Nabídka funkce o [SETUP] funkce Přehrávání SLIDESHOW PHOTO SURFING EVENT BEAUTY FIX EDIT ERASE SETUP Pomocí tlačítek FG vyberte nabídku a stiskněte tlačítko A. V nabídce [SETUP] lze nastavit různé funkce fotoaparátu, včetně funkcí snímání a přehrávání nezobrazovaných v nabídce funkce a dalších nastavení, například nastavení data, času a displeje. 1 Vyberte položku [SETUP] a poté stiskněte tlačítko A. Zobrazí se nabídka [SETUP]. 1 IMAGE SIZE 2 COMPRESSION SHADOW ADJUST AF MODE 1 ESP/ 2 FINE ZOOM 3 DIGITAL ZOOM EXIT MENU 14M NORMAL FACE/iESP ESP OFF OFF 2 Záložky se stránkami lze vybrat stisknutím tlačítka H. Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou záložku se stránkami a stiskněte tlačítko I. Záložka se stránkami Podnabídka 1 1 X 2 WORLD TIME TV OUT POWER SAVE 1 2 3 EXIT MENU --.--.-- --:-- x OFF 1 X --.--.-- --:-- 2 WORLD TIME x TV OUT POWER SAVE OFF 1 2 3 EXIT MENU 3 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko A. Podnabídka 2 4 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko A. Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se předchozí obrazovka. Někdy mohou být k dispozici další operace. Nastavení nabídky (str. 30 až 46) 1 X 2 WORLD TIME TV OUT POWER SAVE 1 2 3 EXIT MENU --.--.-- --:-- x ON 5 Pomocí tlačítka nastavení dokončete. V některých režimech snímání nelze některé funkce použít. V takových případech se po nastavení zobrazí následující zpráva. 1 IMAGE SIZE 14M 2 COMPRESSION NORMAL SHADOW ADJUST AF CONFLICTING MODE SETTINGS iesp 1 ESP/*1 ESP 2 FINE ZOOM OFF 3 DIGITAL ZOOM OFF EXIT MENU 1 X 2 WORLD TIME TV OUT POWER SAVE 1 2 --.--.-- --:-- x OFF 1 X POWER --.--.-- SAVE --:-- 2 WORLD TIME HOME TV OUT VIDEO OUT POWER SAVE OFF OFF 1 ON 2 3 3 EXIT MENU EXIT MENU

Rejstřík nabídek Nabídky funkcí snímání PROGRAM 4 14M P 0.0 WB ISO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 IMAGE SIZE 14M 2 COMPRESSION NORMAL 1 R OFF SHADOW ADJUST 2 IMAGE STABILIZER ON 1 AF MODE FACE/iESP IMAGE SIZE REC VIEW ON 1 ESP/ ESP 2 IMAGE QUALITY PIC ORIENTATION ON 2 FINE ZOOM OFF IS MOVIE MODE 1 ICON GUIDE ON 3 DIGITAL ZOOM OFF R 2 1 EXIT MENU 3 2 EXIT MENU 3 EXIT MENU VGA NORMAL OFF ON 1 Režim snímání P (PROGRAM )... str. 15 M (i)... str. 21 s (SCENE MODE)... str. 21 P (MAGIC FILTER)... str. 22 ~ (PANORAMA)... str. 23 Q(BEAUTY)... str. 25 2 Blesk... str. 26 3 Makro... str. 26 4 Samospoušť... str. 27 5 Expoziční kompenzace... str. 27 6 Vyvážení bílé... str. 27 Nabídky funkcí přehrávání, úprav a tisku 7 ISO... str. 28 8 Série... str. 29 9 o (SETUP) IMAGE SIZE (Statické snímky)... str. 30 IMAGE SIZE (Videosekvence)... str. 30 COMPRESSION (Statické snímky)... str. 30 IMAGE QUALITY (Videosekvence)... str. 30 SHADOW ADJUST... str. 31 AF MODE... str. 31 ESP/n... str. 31 FINE ZOOM... str. 32 DIGITAL ZOOM... str. 32 R (Statické snímky)... str. 32 R (Videosekvence)... str. 32 IMAGE STABILIZER (Statické snímky)/ IS MOVIE MODE (Videosekvence)... str. 32 REC VIEW... str. 33 PIC ORIENTATION... str. 33 ICON GUIDE... str. 33 SLIDESHOW PHOTO SURFING EVENT COLLECTION BEAUTY FIX EDIT ERASE SETUP 1 2 3 4 5 6 7 8 1 PRINT ORDER 2 0 y R 1 2 3 EXIT MENU 1 SLIDESHOW... str. 34 2 PHOTO SURFING... str. 34 3 EVENT q... str. 35 4 COLLECTION q... str. 35 5 BEAUTY FIX... str. 36 6 EDIT... str. 36 7 ERASE... str. 38 8 o (SETUP) PRINT ORDER... str. 38 0 (Ochrana)... str. 38 y (Otočení)... str. 38 R (Přidání zvuku ke statickým snímkům)... str. 39 Nabídky dalších nastavení fotoaparátu 1 2 3 1 2 1 INTERNAL/SD MEMORY FORMAT DATA REPAIR COPY 2 RESET 3 USB CONNECTION EXIT MENU ENGLISH PC 1 r (Nastavení 1) INTERNAL/SD... str. 40 MEMORY FORMAT/ FORMAT... str. 40 DATA REPAIR... str. 40 u COPY... str. 40 l (Jazyk)... str. 40 RESET... str. 41 USB CONNECTION... str. 41 2 s (Nastavení 2) q POWER ON... str. 41 SAVE SETTINGS... str. 41 PW ON SETUP... str. 41 SOUND SETTINGS... str. 42 FILE NAME... str. 42 PIXEL MAPPING... str. 43 s (Displej)... str. 43 3 t (Nastavení 3) X (Datum a čas)... str. 43 WORLD TIME... str. 44 TV OUT... str. 44 POWER SAVE... str. 46

Názvy součástí Fotoaparát 1 2 3 4 8 9 10 5 6 7 11 STYLUS-7040/µ-7040 3 2 8 9 STYLUS-5010/µ-5010 3 2 8 9 12 12 1 Kryt konektoru... str. 11, 12 2 Konektor HDMI micro... str. 46 3 Multikonektor... str. 11, 12, 45, 47 4 Poutko pro řemínek... str. 7 5 Blesk... str. 26 6 Zámek prostoru pro baterii/kartu *1... str. 10 7 Kryt prostoru pro baterii/kartu... str. 10 8 Indikátor samospouště... str. 27 9 Mikrofon... str. 32, 39 10 Objektiv... str. 57 11 Závit pro stativ 12 Reproduktor *2 *1 Pouze model STYLUS-9010/μ-9010 a STYLUS- 7040/μ-7040 *2 STYLUS-7040/μ-7040 a STYLUS-5010/μ-5010

1 2 6 7 3 4 5 1 Reproduktor * 2 Tlačítko n... str. 13, 15 3 Tlačítka transfokátoru... str. 16, 19 4 Displej... str. 8, 15, 43, 52 5 Tlačítko m... str. 3, 4 6 Tlačítko spouště... str. 15, 52 7 Indikátor... str. 11, 12 8 Tlačítko nahrávání videosekvencí... str. 16 * STYLUS-9010/μ-9010 8 9 10 11 12 9 Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním)... str. 16, 17, 41 10 Tlačítko A (OK)... str. 3 11 Kolečkový ovladač... str. 3 Tlačítko INFO (změna zobrazení informací)... str. 17, 19 Tlačítko D (vymazat)... str. 18 12 Tlačítko E (průvodce fotoaparátem/průvodce nabídkami)... str. 20 Připevnění řemínku k fotoaparátu Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl.

Displej Obrazovka režimu snímání 24 23 22 21 20 19 18 1 2 00:34 4 14M NORM 17 16 15 14 13 12 11 1/100 F3.2 P P 0.0 WB ISO 3 4 5 6 7 8 9 10 26 25 1 Stav baterie... str. 12, 53 2 Režim snímání... str. 15, 21 3 Blesk... str. 26 Blesk v pohotovostním režimu/nabíjení blesku... str. 52 4 Makro/super makro... str. 26 5 Samospoušť... str. 27 6 Expoziční kompenzace... str. 27 7 Vyvážení bílé... str. 27 8 ISO... str. 28 9 Série... str. 29 10 Nabídka [SETUP]... str. 4, 5 11 Světový čas... str. 44 12 Stabilizace obrazu (statické snímky)/ Digitální stabilizace obrazu (videosekvence)... str. 32 13 Měření... str. 31 14 Technologie nastavení stínování... str. 31 15 Komprese (statické snímky)...str. 30, 60 16 Velikost snímku (statické snímky)... str. 30, 60 17 Počet uložitelných statických snímků (statické snímky)... str. 15 18 Aktuální paměť... str. 59 19 Ikona nahrávání videosekvencí... str. 16 20 Zbývající čas nahrávání (videosekvence)... str. 16 21 Velikost snímku (videosekvence)..str. 30, 61 22 Histogram... str. 17 23 Rámeček AF... str. 15 24 Varování při chvění fotoaparátu 25 Hodnota clony... str. 15 26 Expoziční doba... str. 15

Obrazovka režimu přehrávání Standardní zobrazení 1 2 3 4 5 6 1 10 4/30 Statický snímek 10/02/26 12:30 17 Videosekvence 00:12/00:34 6 Pokročilé zobrazení 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 10 4/30 1/1000 F3.2 2.0 P ISO WB NORM 14M FILE 100 0004 10/02/26 12:30 7 1/1000 F3.2 2.0 22 21 ISO WB P 12 20 13 19 NORM 14M 14 18 15 FILE 100 0004 16 10/02/26 12:30 17 1 Stav baterie... str. 12, 53 2 Tisková objednávka/ počet výtisků... str. 50/str. 49 3 Ochrana... str. 39 4 Přidání zvuku... str. 32, 39 5 Aktuální paměť... str. 59 6 Číslo snímku/celkový počet snímků (statické snímky)... str. 17 Uplynulá doba/celkový čas záznamu (videosekvence)... str. 18 7 Histogram... str. 17 8 Expoziční doba... str. 15 9 Hodnota clony... str. 15 10 ISO... str. 28 11 Expoziční kompenzace... str. 27 12 Vyvážení bílé... str. 27 13 Komprese (statické snímky)...str. 30, 60 Kvalita obrazu (videosekvence)...str. 30, 61 14 Velikost snímku... str. 30, 60, 61 15 Série... str. 29 16 Číslo souboru 17 Datum a čas... str. 13, 43 18 Měření... str. 31 19 Technologie nastavení stínování... str. 31 20 Blesk... str. 26 21 Režim snímání... str. 15, 21 22 Makro... str. 26

Příprava fotoaparátu 1 Vložení baterie STYLUS-9010/µ-9010 STYLUS-7040/µ-7040 2 STYLUS-5010/µ-5010 2 3 STYLUS-9010/µ-9010 STYLUS-7040/µ-7040 1 2 STYLUS-5010/µ-5010 2 1 2 1 Zámek prostoru pro baterie/kartu Kryt prostoru pro baterie/kartu STYLUS-9010/µ-9010 1 Kryt prostoru pro baterie/kartu STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-5010/µ-5010 STYLUS 9010/μ 9010, STYLUS 7040/ μ 7040: Baterii vložte značkou napřed, značkami B směrem k pojistce baterie. STYLUS 5010/μ 5010: Baterii vložte značkou napřed, značkami C směrem k pojistce baterie. Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být příčinou přehřátí a výbuchu. Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie ve směru šipky. Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte posunutím pojistky ve směru šipky. Před otevřením krytu prostoru pro baterii/ kartu fotoaparát vypněte. Při použití kamery se ujistěte, zda je kryt prostoru pro baterii/kartu uzavřen. Pojistka baterie STYLUS-7040/ µ-7040 Pojistka baterie STYLUS-5010/µ-5010 Nabíjení baterie a nastavení fotoaparátu Chcete-li nabíjet baterii nebo nastavit fotoaparát, připojte fotoaparát k počítači. Požadavky na systém Windows XP (SP2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7 Pokud používáte jiný systém než výše uvedený nebo pokud nepoužíváte počítač, postupujte podle informací v části Nabíjení baterie pomocí dodaného napájecího adaptéru USB (str. 12). 10

1 Připojte fotoaparát k počítači. STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-5010/µ-5010 Kryt konektoru Indikátor Počítač (spuštěný) Multikonektor STYLUS-9010/ µ 9010 Kabel USB (dodán s fotoaparátem) Nabíjení baterie Když je fotoaparát připojen k počítači, baterie ve fotoaparátu se nabíjí. Indikátor při nabíjení svítí. Po dokončení nabíjení indikátor zhasne. Jestliže indikátor nesvítí, není patrně fotoaparát připojen správně nebo je poškozena baterie, fotoaparát, počítač nebo kabel USB. Nastavení fotoaparátu Nastavte automaticky datum a čas fotoaparátu, časové pásmo a jazyk zobrazení. Poté nainstalujte návod k použití fotoaparátu a počítačový software (ib) a proveďte registraci uživatele. Před nastavením fotoaparátu nevkládejte paměťové karty SD/SDHC. Před dokončením nastavení fotoaparátu neformátujte vnitřní paměť. Tím by došlo k vymazání návodu k použití fotoaparátu a dat počítačového softwaru (ib), která jsou uložena ve vnitřní paměti. Ujistěte se, zda počítač vyhovuje následujícím požadavkům na systém: Windows XP (SP2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7 Podrobnosti o používání počítačového softwaru (ib) naleznete v nápovědě k počítačovému softwaru (ib). 2 Vyberte a spusťte nabídku Počáteční nastavení fotoaparátu OLYMPUS, která se zobrazí na obrazovce počítače, jakmile počítač fotoaparát rozpozná. Pokud se na obrazovce fotoaparátu nic nezobrazí ani po připojení fotoaparátu k počítači, je možné, že je vybitá baterie. Nechte fotoaparát připojený k počítači, dokud se baterie nenabije, a poté jej odpojte a znovu připojte. Spolehlivý provoz není zaručen v následujících případech (i když je počítač vybaven porty USB): u počítačů, jejichž porty USB jsou umístěny na rozšiřující kartě apod.; u počítačů, jejichž operační systém nebyl nainstalován výrobcem, nebo počítačů sestavených doma. Poklepejte na ikonu jednotky fotoaparátu (Vyjímatelný disk) a poté spuštěním souboru CameraInitialSetup.exe zahajte nastavení fotoaparátu. 3 Podle pokynů na displeji počítače nastavte fotoaparát. 11

Nabíjení baterie pomocí dodaného napájecího adaptéru USB 1 Dodaný napájecí adaptér USB (F-2AC) (dále označován jako napájecí adaptér) se používá k nabíjení a přehrávání. Ověřte, že při připojení napájecího adaptéru k fotoaparátu není používán režim snímání. Příklad: Napájecí adaptér s napájecím kabelem STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-5010/µ-5010 Multikonektor STYLUS-9010/ µ 9010 Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (STYLUS 9010/µ 9010: až 3,5 hodiny, STYLUS 7040/µ 7040, STYLUS 5010/µ 5010: až 3 hodiny). Jestliže indikátor nesvítí, není patrně napájecí adaptér k fotoaparátu připojen správně nebo je poškozena baterie, fotoaparát nebo napájecí adaptér. Bližší informace o baterii a napájecím adaptéru naleznete v části Baterie, napájecí adaptér USB (součást dodávky), nabíječka (prodávána samostatně) (str. 57). Připojením fotoaparátu k počítači lze nabíjet baterii. Při nabíjení s jiným systémem než systémem Windows XP (SP2 nebo novější)/ Windows Vista/Windows 7 trvá nabíjení delší dobu. Kdy je vhodné baterii nabít Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová zpráva. Bliká červeně 2 Kryt konektoru Kabel USB (dodán s fotoaparátem) BATTERY EMPTY 4 14M Levý horní roh Chybové hlášení displeje Pokud není počítač používán Zvolte další část v nabídce Nastavení data, času a časového pásma. Elektrická zásuvka 3 2 Indikátor Svítí: baterie se nabíjí Nesvítí: baterie je nabitá 1 Při používání počítače s jiným systémem než systémem Windows XP (SP2 nebo novější)/windows Vista/ Windows 7 Následujícím postupem lze soubor PDF návodu k použití uložit do počítače. Připojte fotoaparát k počítači a zkopírujte návod k použití ve formátu PDF ve vašem jazyce ve složce Manual ve vnitřní paměti fotoaparátu. 12

Nastavení data, času a časového pásma Zde nastavené hodnoty data a času budou použity při tisku data, v názvech souborů snímků a jinde. 1 Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. Pokud datum a čas nejsou nastaveny, zobrazí se obrazovka pro jejich nastavení. X Y M D TIME ----. --. -- -- : -- Y/M/D CANCEL MENU Obrazovka nastavení data a času 2 Pomocí tlačítek FG zvolte rok [Y]. 4 Jako v kroku 2 a 3 použijte tlačítka FGHI a A k nastavení hodnot [M] (měsíc), [D] (den), [TIME] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data). Chcete-li přesně nastavit čas, stiskněte tlačítko A, až zazní časové znamení u hodnoty 00 sekund. Chcete-li datum nebo čas změnit, využijte k tomu nabídku s příslušným nastavením. [X] (datum a čas) (str. 43) 5 Pomocí tlačítek HI vyberte časové pásmo [x] a poté stiskněte tlačítko A. Pomocí tlačítek FG vypněte nebo zapněte letní čas ([SUMMER]). Seoul Tokyo 10.02.26 12:30 X Y M D TIME SUMMER 2010. --. -- -- : -- Y/M/D Nabídky lze používat ke změně vybraného časového pásma. [WORLD TIME] (str. 44) CANCEL MENU 3 Stiskem tlačítka I uložte nastavení roku [Y]. X Y M D TIME 2010. 00. -- -- : -- Y/M/D CANCEL MENU 13

Změna jazyka displeje Jazyk nabídky a chybových zpráv zobrazovaných na displeji lze změnit. 1 Zobrazte nabídku [SETUP]. Použití nabídky (str. 4) 2 Pomocí tlačítek FG vyberte záložku r (Nastavení 1) a poté stiskněte tlačítko I. 1 STYLUS-9010/µ-9010 STYLUS-5010/µ-5010 Přepínač ochrany zápisu Oblast s kontakty STYLUS-7040/µ-7040 Přepínač ochrany zápisu 1 INTERNAL/SD 2 MEMORY FORMAT DATA REPAIR COPY 1 ENGLISH 2 RESET 3 USB CONNECTION PC EXIT MENU 3 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [l] a poté stiskněte tlačítko A. 4 Pomocí tlačítek FGHI vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko A. 5 Stiskněte tlačítko. Vložení paměťové karty SD/ SDHC (prodávána samostatně) V tomto fotoaparátu vždy používejte paměťové karty SD/SDHC. Nevkládejte žádný jiný typ paměťové karty. Použití paměťové karty SD/SDHC (str. 58) Přestože může fotoaparát snímky ukládat do vnitřní paměti, lze k uložení snímků použít i volitelné paměťové karty SD/SDHC (prodávané samostatně). 2 Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne. Nedotýkejte se oblasti s kontakty. STYLUS-9010/µ-9010 STYLUS-7040/µ-7040 1 2 Počet uložitelných snímků (statických snímků)/nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet SD/SDHC (str. 60) Vyjmutí paměťové karty SD/SDHC 1 2 STYLUS-5010/µ-5010 2 1 Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta se nevysune. Poté kartu vytáhněte. 14

Snímání, přehrávání a mazání Snímání s optimální hodnotou clony a expoziční dobou (režim P) V tomto režimu je použito automatické snímání, přičemž podle potřeby je možné měnit širokou škálu dalších funkcí v nabídce snímání např. expoziční kompenzaci, vyvážení bílé apod. 1 Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. 2 Uchopte fotoaparát a připravte si záběr. Displej Vodorovné uchopení Indikátor režimu P P 00:34 4 14M 0.0 WB ISO Počet uložitelných statických snímků (str. 60) Displej (obrazovka pohotovostního režimu) Pokud se režim P nezobrazí, stisknutím tlačítka zobrazte obrazovku nabídky funkcí a poté nastavte režim snímání na možnost P. Použití nabídky (str. 4) Svislé uchopení Při držení fotoaparátu nezakrývejte blesk prsty apod. 3 Namáčknutím spouště zaostřete na vybraný objekt. Po zaostření na objekt je provedena aretace expozice (zobrazí se expoziční doba a hodnota clony) a rámeček AF změní barvu na zelenou. Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření znovu. Aktuální zobrazení režimu snímání PROGRAM P Rámeček AF P 4 14M 0.0 WB ISO Vypněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. Namáčkněte spoušť Ostření (str. 54) Expoziční doba 1/400 F3.2 Hodnota clony 15

4 Chcete-li pořídit snímek, jemně stiskněte tlačítko spouště až na doraz, přičemž dbejte na to, abyste s fotoaparátem netřásli. P 2 Nahrávání se zastaví opětovným stisknutím tlačítka nahrávání videosekvencí. Zvuk bude rovněž nahráván. Během nahrávání zvuku lze použít pouze digitální transfokátor. Chcete-li při nahrávání videosekvence použít optický transfokátor, nastavte položku [R] (videosekvence) (str. 32) na hodnotu [OFF]. Stiskněte plně 1/400 F3.2 Obrazovka kontroly snímku Prohlížení snímků během snímání Stisknutím tlačítka q spustíte přehrávání snímků. Chcete-li se vrátit k snímání, stiskněte tlačítko q nebo namáčkněte tlačítko spouště. Nahrávání videosekvencí Použití transfokátoru Pomocí tlačítek transfokátoru lze upravit vzdálenost snímání. Stisknutí tlačítka pro oddálení tlačítko (W) Lišta transfokátoru P Teleobjektiv (tlačítko T) P 1 Nahrávání zahájíte stisknutím tlačítka nahrávání videosekvencí. Délka nepřetržitého nahrávání (str. 61) 0.0 WB ISO 00:34 00:34 4 14M 4 14M Číslo modelu Optický Digitální transfokátor transfokátor STYLUS-9010/μ-9010 10 5 STYLUS-7040/μ-7040 7 5 STYLUS-5010/μ-5010 5 5 0.0 WB ISO 00:34 REC 00:12 Čas nahrávání Během nahrávání svítí červeně Při nahrávání videosekvencí lze použít efekty nastaveného režimu snímání (pokud je nastaven režim P, ~ nebo Q, bude snímání provedeno v režimu P). Pořizování větších snímků bez zhoršení kvality obrazu [FINE ZOOM] (str. 32) Pořizování větších snímků [DIGITAL ZOOM] (str. 32) Lišta transfokátoru informuje o stavu digitálního transfokátoru/funkce Fine zoom. Při použití optického transfokátoru Rozsah optického transfokátoru Při použití funkce Fine zoom Při použití digitálního transfokátoru Rozsah funkce Fine zoom Oblast digitálního transfokátoru 16

Změna zobrazení informací snímání Zobrazení informací může být změněno tak, aby co nejlépe vyhovovalo situaci např. potřebujete-li vidět celý displej nebo chcete-li vytvořit přesnou kompozici pomocí mřížky. 1 Stiskněte tlačítko F (INFO). Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímání změní podle následujícího pořadí. Zobrazení režimu snímání (str. 8) Prohlížení snímků 1 Stiskněte tlačítko q. Počet snímků/ celkový počet snímků 4/30 Normální P 10/02/26 12:30 Přehrávání snímků 00:34 4 14M Podrobné 0.0 WB ISO P Žádné informace 2 Otočením kolečkového ovladače vyberte snímek. Nebo stiskněte tlačítko HI. 00:34 0.0 WB ISO Zobrazí předchozí snímek Zobrazí další snímek 4 14M NORM Čtení histogramu Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit bílá. Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit černá. Zelená část zobrazuje distribuci světla ve středu displeje. Chcete-li přehrávání posunout vpřed nebo vzad, otáčejte kolečkovým ovladačem. Nebo podržte tlačítko HI. Velikost zobrazení snímků lze měnit. Náhledové zobrazení, detailní zobrazení a náhled událostí (str. 19) Přehrávání zvukových nahrávek Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Na snímcích, u kterých existují zvukové nahrávky, je zobrazena ikona!. [R] (statické snímky) (str. 32, 39) Během přehrávání zvuku 17

Přehrávání videosekvencí Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko A. Operace při pozastaveném přehrávání 4/30 00:14/00:34 MOVIE PLAY OK Videosekvence 10/02/26 12:30 Možnosti při přehrávání videosekvencí Uplynulý čas/ Celkový čas záznamu Pozastavení a opětovné spuštění přehrávání Rychlý posuv vpřed Rychlý posuv vzad Nastavení hlasitosti 00:12/00:34 Během přehrávání Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko A. Chcete-li přehrávání opět spustit během pozastavení, rychlého posuvu vpřed nebo přehrávání vzad, stiskněte tlačítko A. Chcete-li provést rychlý posuv vpřed, stiskněte tlačítko I. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět stiskněte. Chcete-li provést převinutí vzad, stiskněte tlačítko H. Při každém stisknutí tlačítka H se rychlost převinutí záznamu zvyšuje. Hlasitost lze nastavit otočením kolečkového ovladače nebo pomocí tlačítek FG. Nastavení rozsahu snímků Posun vpřed a převinutí zpět o jeden snímek *1 Pokračování v přehrávání Použití tlačítek HI Během pozastavení přehrávání První snímek zobrazte pomocí tlačítka F a poslední snímek pomocí tlačítka G. Chcete-li spustit posun vpřed nebo převinutí vzad o jeden snímek, otočte kolečkovým ovladačem. Snímky lze souvisle posunovat vpřed nebo vzad otáčením kolečkového ovladače. Chcete-li v přehrávání pokračovat, stiskněte tlačítko A. *1 Chcete-li provést posun vpřed nebo převinutí o jeden snímek, stiskněte tlačítka I nebo H. Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý posun vpřed nebo převinutí. Zastavení přehrávání videosekvence Stiskněte tlačítko. Mazání snímků během přehrávání (mazání jednotlivých snímků) 1 Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte tlačítko G (D). ERASE ALL ERASE SEL. IMAGE ERASE CANCEL BACK MENU 2 Stisknutím tlačítek FG vyberte položku [ERASE] a stiskněte tlačítko A. Pomocí funkcí [ALL ERASE] (str. 39) a [SEL. IMAGE] (str. 38) lze vymazat několik snímků zároveň. 18

Náhledové zobrazení, detailní zobrazení a náhled událostí Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný snímek. Detailní zobrazení (až 10násobné zvětšení) umožňuje kontrolovat detaily snímků. V náhledu událostí *1 jsou snímky seskupeny podle data pořízení a pro událost lze zvolit reprezentativní snímek. *1 Snímky s různými daty lze seskupit do jedné události pomocí počítačového softwaru (ib). 1 Stiskněte tlačítka transfokátoru. Výběr snímku v náhledovém zobrazení Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím tlačítka A jej zobrazte v zobrazení jednoho snímku. Posun snímku v detailním zobrazení Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení. Výběr snímku v náhledu události Pomocí tlačítek HI vyberte reprezentativní snímek a stiskněte tlačítko A. Budou přehrány snímky ve vybrané události. Zobrazení jednoho snímku 4/30 W Detailní zobrazení 4/30 Změna zobrazení informací snímku Nastavení informací o snímání na displeji je možné změnit. 10/02/26 12:30 T 10/02/26 12:30 1 Stiskněte tlačítko F (INFO). Při každém stisknutí tlačítka se zobrazované informace snímku změní podle následujícího pořadí. W T Normální Náhledové zobrazení 10 4/30 10/02/26 Žádné informace 2 10/02/26 12:30 4 W T Podrobné 10 4/30 10/02/26 2 4 1/1000 F3.2 2.0 ISO WB P NORM 14M FILE 100 0004 10/02/26 12:30 W Náhled událostí T Čtení histogramu (str. 17) 10/02/26 19

Přehrávání panoramatických snímků Panoramatické snímky, které byly spojeny pomocí funkce [] nebo [MANUAL], lze posunout a prohlížet. Vytváření panoramatických snímků (režim ~) (str. 23) 1 Během přehrávání vyberte panoramatický snímek. Prohlížení snímků (str. 17) 4/30 Použití průvodce nabídkami Jestliže při nastavování ve funkci přehrávání nebo nabídkách [SETUP] stisknete tlačítko E, zobrazí se popis vybrané možnosti. Použití nabídky (str. 4) Použití průvodce fotoaparátem V průvodci fotoaparátem naleznete popis funkcí fotoaparátu. 1 Stiskněte tlačítko E na obrazovce pohotovostního režimu nebo přehrávání. IN-CAMERA MANUAL REPLAY OK 10/02/26 12:30 Search Learn about the camera History Message 2 Stiskněte tlačítko A. EXIT Aktuální oblast zobrazení Podnabídka 2 Hledání Informace o fotoaparátu Historie Zpráva Použití Funkce a metody práce s fotoaparátem lze vyhledat podle pojmu nebo cíle snímání. Zobrazí se informace o doporučených funkcích a základních metodách práce s fotoaparátem. Hledat lze také na základě historie hledání. Lze zobrazit zprávy fotoaparátu. Ovládání přehrávání panoramatických snímků Přiblížení/oddálení: Stisknutím tlačítka A pozastavte přehrávání. Poté můžete snímek zvětšit nebo zmenšit stisknutím tlačítka transfokátoru. Směr přehrávání: Stisknutím tlačítek FGHI pozastavte přehrávání a posuňte snímek ve směru stisknutého tlačítka. Pozastavení: Stiskněte tlačítko A. Obnovení posunu: Stiskněte tlačítko A. Zastavení přehrávání: Stiskněte tlačítko m. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou položku. IN-CAMERA MANUAL Search Learn about the camera History Message EXIT Podle pokynů na obrazovce vyhledejte požadovaný obsah. 20

Použití režimů snímání Změna režimu snímání Režim snímání (P, M, s, P, ~, Q) lze změnit pomocí nabídky funkce. Použití nabídky (str. 4) Snímání s automatickým nastavením (režim M) Fotoaparát automaticky zvolí optimální režim snímání pro danou scénu. Toto je plně automatický režim, který umožňuje pořizovat snímky vhodné pro danou scénu pouhým stisknutím tlačítka spouště. V režimu M lze vybrat nastavení z nabídky snímání, ale změněná nastavení se v aktuálním snímku neprojeví. 1 Nastavte režim snímání na M. Ikona se změní v závislosti na scéně, která byla automaticky fotoaparátem vybrána. Použití nejvhodnějšího režimu pro snímanou scénu (režim s) 1 Nastavte režim snímání na s. SCENE MODE 4 14M 2 Do podnabídky přejděte stisknutím tlačítka G. PORTRAIT 0.0 WB 0.0 WB 4 14M 00:34 4 14M NORM V některých případech nemusí fotoaparát zvolit požadovaný režim snímání. Pokud fotoaparát nemůže určit optimální režim, bude vybrán režim P. 3 Pomocí tlačítek HI vyberte režim a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte. 0.0 WB 00:34 4 14M Ikona informující o nastaveném scénickém režimu 21

V režimu s je optimální nastavení snímání pro konkrétní typ snímaných scén předprogramováno. Z tohoto důvodu nelze v některých režimech určitá nastavení změnit. Volba B PORTRAIT/F LANDSCAPE/ G NIGHT SCENE *1 / M NIGHT+PORTRAIT/ C SPORT/N INDOOR/ W CANDLE/ R SELF PORTRAIT/ S SUNSET *1 /X FIREWORKS *1 / V CUISINE/d DOCUMENTS/ K BEACH & SNOW/c PET Použití Fotoaparát pořídí snímek v režimu, který nejvíce odpovídá snímané scéně. *1 Je-li objekt ve tmě, automaticky se aktivuje redukce šumu. Tím se čas snímání přibližně zdvojnásobí a během této doby nelze pořizovat žádné další snímky. Pořizování snímků pohybujícího se objektu, jako například zvířete (režim [c PET]) 1 Pomocí tlačítek HI vyberte položku [c PET] a režim nastavte stisknutím tlačítka A. 2 Podržte fotoaparát, zarovnejte rámeček AF s objektem a stiskněte tlačítko A. Poté, co fotoaparát objekt rozpozná, se rámeček AF automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. Nepřetržité zaostření na pohybující se objekt (AF Tracking) (str. 31). Snímání se zvláštními efekty (režim P) Chcete-li k fotografii přidat určitý výraz, zvolte požadovaný zvláštní efekt. 1 Nastavte režim snímání na P. MAGIC FILTER 4 14M 2 Do podnabídky přejděte stisknutím tlačítka G. POP ART 3 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný efekt a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte. 0.0 WB 0.0 WB 0.0 WB 00:34 4 14M Ikona informující o nastaveném režimu P Režim snímání MAGIC FILTER Volba [ POP ART \ PIN HOLE ] FISH EYE @ DRAWING V režimu P je optimální nastavení snímání pro konkrétní typ snímaných scén předprogramováno. Z tohoto důvodu není v některých režimech určitá nastavení možno měnit. 22

Vytváření panoramatických snímků (režim ~) 1 Nastavte režim snímání na ~. PANORAMA 4 14M 0.0 WB 2 Do podnabídky přejděte stisknutím tlačítka G. 3 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný režim a poté jej stisknutím tlačítka A nastavte. Podnabídka 1 Použití Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je. Uživatel pouze uspořádá snímky tak, aby se značky terčíku a ukazatele překrývaly, a fotoaparát automaticky uvolní tlačítko spouště. Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je. Uživatel uspořádá MANUAL snímky pomocí vodicího rámečku a ručně uvolní tlačítko spouště. Pořízené rámečky budou sloučeny Počítače do panoramatického snímku pomocí počítačového softwaru (ib). Podrobnosti o instalaci počítačového softwaru (ib) naleznete v části Nabíjení baterie a nastavení fotoaparátu (str. 10). Pokud je nastaven režim [] nebo [MANUAL], hodnota [IMAGE SIZE] (str. 30) se nastaví na [2]. Zaostření, expozice (str. 27), pozice transfokátoru (str. 16) a vyvážení bílé (str. 27) budou u prvního snímku uzamčeny. Blesk (str. 26) je pevně nastaven na režim $ (FLASH OFF). Pořizování snímků v režimu [] 1 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek. 2 Posuňte fotoaparát pomalu ve směru druhého snímku. Značka terčíku Ukazatel CANCEL MENU SAVE OK Obrazovka při sloučení snímků zleva doprava 3 Držte fotoaparát rovně a pomalu jej posunujte a zastavte jej, až se ukazatel a značka terčíku překryjí. Fotoaparát uvolní tlačítko spouště automaticky. CANCEL MENU SAVE OK Chcete-li sloučit pouze dva snímky, stiskněte před pořízením třetího snímku tlačítko A. 4 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroku 3. Po pořízení třetího snímku fotoaparát automaticky snímky zpracuje a zobrazí se sloučený panoramatický snímek. Chcete-li ukončit funkci panoramatického zobrazení bez uložení snímku, stiskněte tlačítko. Pokud se spoušť automaticky nespustí, vyberte možnost [MANUAL] nebo [PC]. 23

Pořizování snímků v režimu [MANUAL] 1 Pomocí tlačítek HI určete, ke které hraně se má další snímek připojit. Směr pro sloučení dalšího snímku MANUAL 1 2 Pořizování snímků v režimu [PC] 1 Pomocí tlačítek FGHI vyberte směr sloučení snímků. 2 Pomocí tlačítka spouště pořiďte první snímek a poté si připravte druhý záběr. Před prvním záběrem PC BACK MENU 2 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek. Spojená oblast 1 2 BACK MENU MANUAL MANUAL 1 2 1 2 Po prvním záběru PC BACK MENU CANCEL MENU SAVE OK 3 Nastavte další snímek tak, aby spojovaná oblast 1 překrývala spojovanou oblast 2. 1 2 MANUAL 1 2 CANCEL MENU SAVE OK Sloučení druhého snímku 4 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte další snímek. Chcete-li sloučit pouze dva snímky, stiskněte před pořízením třetího snímku tlačítko A. 5 Třetí snímek pořiďte zopakováním kroků 3 a 4. Po pořízení třetího snímku fotoaparát automaticky snímky zpracuje a zobrazí se sloučený panoramatický snímek. Chcete-li ukončit funkci panoramatického zobrazení bez uložení snímku, stiskněte tlačítko. EXIT MENU Po pořízení prvního záběru bude bílá oblast opět zobrazena na straně displeje naproti směru posunu. Umísťujte následné fotografie do rámečku tak, aby se překrývaly se snímkem na displeji. 3 Opakujte krok 2, dokud nepořídíte všechny požadované snímky, a poté stiskněte tlačítko A nebo. Panoramatický snímek lze vytvořit z až 10 snímků. Bližší informace o vytváření panoramatických snímků naleznete v nápovědě k počítačovému softwaru (ib). 24

Vyhlazení tónu a textury pleti (režim Q) Fotoaparát rozpozná obličej osoby a pro pořízení snímku pleť vyhladí a rozjasní. 1 Nastavte režim snímání na Q. BEAUTY P 0.0 WB 4 14M 2 Posuňte fotoaparát směrem k objektu. Zkontrolujte rámeček kolem obličeje detekovaného fotoaparátem a poté stisknutím tlačítka spouště pořiďte snímek. Uloží se neupravený i upravený snímek. Pokud snímek nelze vylepšit, uloží se pouze neupravený snímek. U některých objektů se rámeček nemusí zobrazit nebo se zobrazí až po určité době. Kromě toho tato funkce nemusí mít u některých fotografovaných objektů viditelný efekt. Hodnota [IMAGE SIZE] upraveného snímku je omezena na [n] nebo méně. 25

Použití funkcí snímání Použití nabídky (str. 4) Použití blesku Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly podmínkám snímání. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost blesku. FLASH 4 14M 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. P 0.0 WB ISO Snímání detailů (Snímání maker) Tato funkce umožňuje fotoaparátu ostře snímat blízké objekty. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost makra. 4 14M OFF 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. P 0.0 WB ISO Volba FLASH REDEYE FILL IN FLASH OFF Popis Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle. Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí. Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. Blesk je vypnutý. 26

Volba Použití Popis OFF Režim makro je vypnutý. Je-li transfokátor v maximální poloze W, tato funkce umožňuje fotografovat z malé vzdálenosti (viz vzdálenosti uvedené dále). Tato funkce STYLUS-5010/μ-5010 STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-9010/µ-9010 umožňuje 15 cm 10 cm 10 cm MACRO fotoaparátu ostře snímat Je-li transfokátor v maximální poloze T, tato funkce umožňuje fotografovat blízké objekty. z malé vzdálenosti (viz vzdálenosti uvedené dále). STYLUS-5010/μ-5010 STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-9010/µ-9010 60 cm 60 cm 90 cm Tato funkce umožňuje fotografovat z malé vzdálenosti (viz vzdálenosti uvedené dále). SUPER MACRO *1 Tato funkce umožňuje fotoaparátu ostře snímat z ještě menších vzdáleností. STYLUS-5010/μ-5010 STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-9010/µ-9010 7 cm 2 cm 1 cm Objekty nacházející se v uvedených vzdálenostech nebo větších vzdálenostech nelze zaostřit. STYLUS-5010/μ-5010 STYLUS-7040/µ-7040 STYLUS-9010/µ-9010 60 cm 70 cm 50 cm *1 Transfokátor je nastaven automaticky. Blesk (str. 26) a transfokátor (str. 16) nelze nastavit, pokud je vybrán režim [a SUPER MACRO] (str. 26). Používání samospouště Po plném stisknutí tlačítka spouště je snímek pořízen s krátkým časovým zpožděním. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost samospouště. P Volba Y OFF Y 12 SEC Y 2 SEC Popis Samospoušť je deaktivována. Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku. Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku. 4 14M OFF 2 12 0.0 WB ISO Režim samospouště se automaticky vypne po pořízení jednoho snímku. Zrušení samospouště po jejím spuštění Stiskněte tlačítko. 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. 27

Nastavení jasu (expoziční kompenzace) Standardní jas (vhodná expozice) nastavený fotoaparátem v závislosti na režimu snímání (kromě režimu M) může být podle potřeby zvýšen nebo snížen. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost expoziční kompenzace. 0.0 2 Pomocí tlačítek HI vyberte požadovaný jas a stiskněte tlačítko A. 0.3 0.0 Použití schématu přirozených barev (vyvážení bílé) Výběrem možnosti vyvážení bílé vhodné pro konkrétní scénu získáte přirozenější barvy. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost vyvážení bílé. WB P 0.3 WB ISO P 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. Volba Popis Fotoaparát automaticky nastaví WB vyvážení bílé podle snímané scény. Pro snímání venku pod jasnou 5 oblohou Pro snímání venku pod zataženou 3 oblohou 1 Pro snímání při světle žárovky Pro snímání pod zářivkou s denním w světlem (domácí osvětlení apod.) Pro snímání pod neutrální zářivkou x (stolní lampy apod.) Pro snímání za bílého zářivkového y osvětlení (v kanceláři apod.) Výběr citlivosti ISO Zkratka pro Mezinárodní organizaci pro normalizaci. Standardy ISO určují citlivost digitálních fotoaparátů a filmu, a proto jsou kódy jako např. ISO 100 používány pro citlivost. Nižší hodnoty tohoto nastavení vedou ke snížení citlivosti, na druhou stranu je však možné pořizovat snímky v podmínkách se silným osvětlením. Vyšší hodnoty vedou ke zvýšení citlivosti a snímky mohou být pořizovány s krátkou expoziční dobou i v podmínkách se slabým osvětlením. Vyšší citlivost má však za následek vzrůst obrazového šumu a zrnitý vzhled snímků. 0.0 WB ISO 28

1 Vyberte z nabídky funkce snímání možnost nastavení citlivosti ISO. ISO 200 ISO 100 ISO 200 P 0.0 WB ISO 400 Sekvenční snímání (Série) Snímky se pořídí v pořadí při držení tlačítka spouště. 1 Vyberte z nabídky funkce snímání série. P 1/400 F3.2 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. Volba Popis Fotoaparát automaticky nastaví ISO citlivost podle snímané scény. Fotoaparát používá vyšší citlivost ve srovnání s hodnotou [ISO ] pro minimalizaci HIGH ISO rozmazání způsobeného pohybujícím se objektem nebo otřesy fotoaparátu. Citlivost ISO je pevně nastavena Hodnota na vybranou hodnotu. Volba o j *1 c d SEQUENTIAL 0.0 WB ISO Popis Při každém stisknutí tlačítka spouště bude pořízen jeden snímek. U prvního snímku nastavte zaostření, jas (expozici) a vyvážení bílé a pořiďte sekvenční snímky. Fotoaparát pořídí sekvenční snímky rychleji než v režimu [j]. Fotoaparát pořídí sekvenční snímky rychlostí přibližně 10 snímků/s *2. *1 Rychlost snímání se liší podle nastavení hodnoty [IMAGE QUALITY] (str. 30). *2 STYLUS-7040/μ-7040 přibližně 14 snímků/s STYLUS-5010/μ-5010 přibližně 10 snímků/s Pokud je nastaven režim [j], blesk (str. 26) nelze nastavit na možnost [REDEYE]. Kromě toho se režim při nastavení na hodnotu [c] nebo [d] nastaví pevně na možnost [FLASH OFF]. Při nastavení na režim [c] nebo [d] je hodnota [IMAGE SIZE] omezena na [3] nebo méně a citlivost ISO je pevně nastavena na možnost [ISO ]. 29

Nabídky funkcí snímání Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Výběr kvality obrazu pro statické snímky [IMAGE SIZE/COMPRESSION] I (Nabídka snímání 1) IMAGE SIZE/COMPRESSION Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Podnabídka 1 Podnabídka 2 Použití 14 M (4288 3216) Vhodné pro tisk snímků velikosti A3. 8 M (3264 2448) Vhodné pro tisk snímků do velikosti A3. 5 M (2560 1920) Vhodné pro tisk snímků velikosti A4. 3 M (2048 1536) Vhodné pro tisk snímků do velikosti A4. 2 M (1600 1200) Vhodné pro tisk snímků velikosti A5. IMAGE SIZE 1 M (1280 960) Vhodné pro tisk pohlednic. VGA (640 480) Použitelné pro zobrazení snímků na televizoru nebo použití pro web a posílání e-mailem. 16:9G (4288 2416) Vhodné pro přehrávání snímků na širokoúhlém televizoru a pro tisk velikosti A3. 16:9F (1920 1080) Vhodný pro přehrávání snímků na širokoúhlém televizoru a pro tisk velikosti A5. COMPRESSION FINE Snímání ve vysoké kvalitě. NORMAL Snímání v normální kvalitě. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet SD/SDHC (str. 60) Výběr kvality obrazu pro videosekvence [IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY] A (Nabídka videosekvencí) IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Podnabídka 1 Podnabídka 2 Použití IMAGE SIZE 720P VGA (640 480) QVGA (320 240) Velikost snímků a snímková frekvence mají vliv na kvalitu videosekvencí. IMAGE QUALITY FINE/NORMAL Pokud chcete nastavit vyšší kvalitu obrazu, vyberte možnost [FINE]. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitřní paměti a paměťových karet SD/SDHC (str. 60) Pokud je možnost [IMAGE SIZE] nastavena na hodnotu [QVGA], možnost [IMAGE QUALITY] je pevně nastavena na hodnotu [FINE]. 30

Informace o používání nabídek naleznete v části Použití nabídky (str. 4). Rozjasnění objektu při protisvětle [SHADOW ADJUST] I (Nabídka snímání 1) SHADOW ADJUST Dostupné režimy snímání: P M s P Podnabídka 2 OFF ON Použití p Q Při fotografování při protisvětle se použije efekt nastavení stínů. Efekt se nepoužije. Při fotografování s automatickým nastavením se rozjasní oblast, která byla ztmavena. Pokud je nastavena hodnota [ON], režim [ESP/n] (str. 31) bude automaticky nastaven na [ESP]. Výběr oblasti zaostření [AF MODE] I (Nabídka snímání 1) AF MODE Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Podnabídka 2 Použití Fotoaparát je automaticky zaostřen. (Jestliže zjistí tvář, bude zobrazena v bílém rámečku *1. Jestliže fotoaparát dokáže FACE/iESP *1 zaostřit, změní se při namáčknutí tlačítka spouště barva rámečku na zelenou *2. Pokud žádná tvář zjištěna není, fotoaparát vybere některý objekt z rámečku a automaticky zaostří.) Fotoaparát zaostří na objekt SPOT umístěný v rámečku AF. Fotoaparát automaticky zaměří AF TRACKING na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. *1 U některých objektů se rámeček nemusí zobrazit nebo se zobrazí až po určité době. *2 Pokud rámeček bliká červeně, nemůže fotoaparát zaostřit. Zkuste na objekt zaostřit znovu. Nepřetržité zaostření na pohybující se objekt (AF Tracking) 1 Podržte fotoaparát, zarovnejte rámeček AF s objektem a stiskněte tlačítko A. 2 Poté, co fotoaparát objekt rozpozná, se rámeček AF automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. 3 Zaměření zrušíte stisknutím tlačítka A. V závislosti na objektech nebo podmínkách snímání nemusí být fotoaparát schopen zamknout zaostření nebo zaměřit pohyb objektu. Pokud fotoaparát nebude schopen zaměřit pohyb objektu, změní se barva rámečku AF na červenou. Výběr metody pro měření jasu [ESP/n] I (Nabídka snímání 1) ESP/n Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Podnabídka 2 Použití Pořídí snímek s vyváženým jasem na celé obrazovce (měří ESP jas ve středu a okolních oblastech displeje zvlášť). Pořídí snímek s objektem ve 5 (bod) středu při protisvětle (měří jas ve středu obrazovky). Je-li nastaven režim [ESP], střed se může při silném protisvětle jevit jako tmavý. 31

32 Snímání s větším přiblížením než pomocí optického transfokátoru bez snížení kvality snímku [FINE ZOOM] I (Nabídka snímání 1) FINE ZOOM Dostupné režimy snímání: P M s P Podnabídka 2 OFF ON *1 STYLUS-9010/μ-9010 STYLUS-7040/μ-7040 STYLUS-5010/μ-5010 Použití p Q Optický transfokátor se používá k přibližování při fotografování. Při snímání se za účelem přiblížení používá optický transfokátor a oříznutí snímku. *1 Přibližně 67 (max.) Přibližně 47 (max.) Přibližně 33,5 (max.) Tato funkce nesníží kvalitu snímku, jelikož nepřevádí data s méně pixely na data s většími pixely. Pokud je nastavena hodnota [ON], možnost [IMAGE SIZE] je omezena na hodnotu [4] nebo nižší. Nastavení není k dispozici, pokud je možnost [DIGITAL ZOOM] nastavena na hodnotu [ON]. Funkce [FINE ZOOM] není dostupná, pokud byl zvolen režim [a SUPER MACRO] (str. 26). Snímání ve větším zvětšení, než jaké nabízí optický transfokátor [DIGITAL ZOOM] I (Nabídka snímání 1) DIGITAL ZOOM Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Podnabídka 2 Použití K přibližování se při fotografování OFF používá pouze optický transfokátor. Při snímání se za účelem ON přiblížení používá optický a digitální transfokátor. *1 *1 STYLUS-9010/μ-9010 STYLUS-7040/μ-7040 STYLUS-5010/μ-5010 Přibližně 50 (max.) Přibližně 35 (max.) Přibližně 25 (max.) Nastavení není k dispozici, pokud je režim [FINE ZOOM] nastaven na hodnotu [ON]. Funkce [DIGITAL ZOOM] není dostupná, pokud byl zvolen režim [a SUPER MACRO] (str. 26). Nahrávání zvuku během pořizování statických snímků [R] J (Nabídka snímání 2) R Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Podnabídka 2 Použití OFF Zvuk nebude nahráván. Fotoaparát začne zaznamenávat automaticky po zhruba 4 sekundách po pořízení snímku. ON Tato funkce se hodí k přidávání poznámek či komentářů ke snímku. Během nahrávání zaměřte mikrofon (str. 6) na zdroj zvuku, který chcete nahrát. Nahrávání zvuku během snímání videosekvencí [R] A (Nabídka videosekvencí) R Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Podnabídka 2 OFF ON Použití Zvuk nebude nahráván. Zvuk se nahrává. Při nastavení na hodnotu [ON] je možné během nahrávání videosekvencí používat pouze digitální transfokátor. Chceteli videosekvence nahrávat za použití optického transfokátoru, nastavte položku [R] (videosekvence) na hodnotu [OFF]. Snížení rozmazání způsobeného chvěním fotoaparátu při fotografování [IMAGE STABILIZER] (statické snímky)/ [IS MOVIE MODE] (videosekvence) I (Nabídka snímání 1) IMAGE STABILIZER (statické snímky)/ A (Nabídka videosekvencí) IS MOVIE MODE (videosekvence) Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Podnabídka 2 Použití Stabilizátor obrazu bude deaktivován. To je doporučeno OFF při fotografování s fotoaparátem upevněným na stativu nebo na jiném pevném povrchu. ON Stabilizátor obrazu bude aktivován.

Informace o používání nabídek naleznete v části Použití nabídky (str. 4). Při výchozím nastavení fotoaparátu je režim [IMAGE STABILIZER] (statické snímky) nastaven na hodnotu [ON] a režim [IS MOVIE MODE] (videosekvence) na hodnotu [OFF]. Když je režim [IMAGE STABILIZER] (statické snímky) nastaven na hodnotu [ON], může se při stisknutí tlačítka spouště ozvat zevnitř fotoaparátu zvuk. Pokud je chvění fotoaparátu příliš silné, nemusí dojít ke stabilizaci obrazu. Pokud je expoziční doba velmi pomalá, například při fotografování v noci, nemusí být režim [IMAGE STABILIZER] (statické snímky) dostatečně efektivní. Je-li při fotografování nastaven režim [IS MOVIE MODE] (videosekvence) na hodnotu [ON], snímky budou před uložením zvětšeny. Zobrazení snímků ihned po jejich pořízení [REC VIEW] J (Nabídka snímání 2) REC VIEW Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Automatické otočení snímků pořídí snímek s fotoaparátem ve svislé poloze během přehrávání [PIC ORIENTATION] J (Nabídka snímání 2) PIC ORIENTATION Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Během snímání je v nabídce přehrávání automaticky nastaven režim [y] (str. 39). Pokud fotoaparát během snímání směřuje nahoru nebo dolů, tato funkce nemusí fungovat správně. Podnabídka 2 Použití Během snímání se u snímků nezaznamenávají informace o svislé/vodorovné orientaci OFF fotoaparátu. Snímky pořízené fotoaparátem ve svislé poloze se při přehrávání neotáčejí. Během snímání se u snímků zaznamenávají informace o svislé/ ON vodorovné orientaci fotoaparátu. Snímky se při přehrávání automaticky otáčejí. Podnabídka 2 OFF ON Použití Nahrávaný snímek se nezobrazí. Díky tomu se může uživatel po fotografování připravit na další snímek a přitom sledovat objekt na displeji. Nahrávaný snímek se zobrazí. Díky tomu může uživatel právě pořízený snímek zběžně zkontrolovat. Zobrazení průvodce ikonami [ICON GUIDE] J (Nabídka snímání 2) ICON GUIDE Dostupné režimy snímání: P M s P p Q Podnabídka 2 Použití Nebude zobrazován žádný OFF průvodce ikonami. Jestliže vyberete režim snímání nebo ikonu nabídky funkce snímání, bude zobrazeno ON vysvětlení vybrané ikony (vysvětlení zobrazíte tím, že na ikonu na chvíli umístíte kurzor). Průvodce ikonami PROGRAM Functions can be changed manually. P 0.0 WB ISO 4 14M 33

Nabídky funkcí přehrávání, úprav a tisku Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Před použitím některých funkcí je třeba data vytvořit pomocí počítačového softwaru (ib). Podrobnosti o používání počítačového softwaru (ib) naleznete v nápovědě k počítačovému softwaru (ib). Podrobnosti o instalaci počítačového softwaru (ib) naleznete v části Nabíjení baterie a nastavení fotoaparátu (str. 10). Automatické přehrávání snímků [SLIDESHOW] SLIDESHOW Podnabídka 1 Podnabídka 2 SLIDE BGM TYPE ALL/EVENT/ COLLECTION OFF/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban STANDARD/ FADE/ZOOM Použití Vybere obsah, který má být zahrnut do prezentace. Zvolí možnosti doprovodné hudby. Zvolí typ přechodového efektu použitého mezi dvěma snímky. START Spustí prezentaci. Posun vpřed/vzad o jeden snímek: Během prezentace přeskočíte stisknutím tlačítka I o jeden snímek vpřed nebo stisknutím tlačítka H přejdete o jeden snímek vzad. Vyhledání snímků a přehrávání souvisejících snímků [PHOTO SURFING] PHOTO SURFING V režimu [PHOTO SURFING] lze vyhledat snímky a související snímky přehrát výběrem souvisejících položek. Spuštění funkce [PHOTO SURFING] Funkci [PHOTO SURFING] spustíte stisknutím tlačítka A. Pokud je položka související se zobrazeným snímkem vybrána pomocí tlačítek FG, snímky související s danou položkou budou zobrazeny v dolní části displeje. Snímek zobrazte pomocí tlačítek HI. Chcete-li, aby se související položka nezobrazovala, stiskněte při výběru položky tlačítko A. Chcete-li funkci [PHOTO SURFING] zastavit, stiskněte tlačítko nebo zvolte možnost [BACK] a stiskněte tlačítko A. BACK 2010/ 02/26 Související položky 35ºN 139ºE Snímky odpovídající souvisejícím položkám 34