Protimrazový termostat

Podobné dokumenty
Protimrazové termostaty pro sledování teploty vzduchu

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Omezovací termostaty RAK-TW.1..H Elektromechanické omezovací termostaty TW dle ČSN EN 14597

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

QAF63.2-J QAF63.6-J. Protimrazová čidla. pro použití ve vzduchotechnických kanálech

Bezpečnostní omezovací termostaty RAK-ST..M Elektromechanické bezpečnostní omezovací termostaty STB dle ČSN EN 14597

Kanálové čidlo teploty

Regulační termostat / havarijní termostat Kombinace elektromechanického TR a STB

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

S přepínáním na vytápění nebo chlazení. Prostorový termostat s ručním přepínačem vytápění / chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Kanálová teplotní čidla QAM QAM

Kanálové hygrostaty. Použití. Přehled typů. Objednávání a dodávka. pro relativní vlhkost

Protimrazová čidla. pro použití ve vzduchotechnických kanálech

Kanálové čidlo teploty

Modul TX OPEN RS232/485

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Příložné čidlo teploty QAD2

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

Příložná teplotní čidla

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Prostorové termostaty

Kabelová teplotní čidla QAP...

Moduly digitálních vstupů

Ponorná teplotní čidla QAE21...

Čidlo tlakové diference

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Prostorové teplotní čidlo

Bezdrátový multizónový modul

Čidlo diferenčního tlaku

Prostorové teplotní čidlo se zapuštěnou montáží

Zesilovač rádiového signálu

Regulátor diference teploty

Ponorné čidlo teploty

Zesilovač rádiového signálu

Ponorné čidlo teploty QAE21...

Elektromotorické pohony

Bistabilní reléový modul

C 316. Prostorový termostat. Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky s ECM ventilátory

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

Rozšiřující modul Pro připojení PTM I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D

Elektrické pohony pro malé ventily

QFM3160. Kanálové čidlo. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Relativní vlhkosti ( vysoká přesnost) a teploty

Prostorové termostaty

Ponorná teplotní čidla

Bezdrátový zónový modul

Prostorová teplotní čidla

Čidla venkovní teploty

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

Kanálový regulátor teploty vzduchu

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Elektromotorický pohon pro kohouty

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Elektromotorické pohony pro ventily. SAX81.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Čidlo tlakové diference

Čidlo tlakové diference

Čidla venkovní teploty

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Prostorové termostaty

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

SAX..Y. ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily. se zdvihem 20 mm

SAL.. Elektromotorické otočné pohony pro škrticí klapky nebo kohouty ACVATIX. s úhlem natočení 90

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony

Čidlo tlakové diference

QAF63.2-J QAF63.6-J. Protimrazové čidlo. Pro použití ve vzduchovém kanálu. Aktivní kapilární kanálové čidlo pro měření nejnižších teplot v rozsahu

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

Ponorné čidlo teploty

Elektromotorické pohony

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Elektromotorický pohon

Elektromotorické pohony

Modul rozhraní P-bus

Elektronické pohony pro malé ventily

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Moduly digitálních výstupů

RDH10RF/SET. Bez časového programu, pro vytápění nebo chlazení

Prostorový přístroj s rozhraním PPS2

SSB31... SSB81... SSB61... Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

Univerzální I/O moduly

Elektromotorické pohony

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Regulátor kvality vzduchu

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Elektromotorický pohon pro kohouty

Regulátor pokojové teploty s funkcí automatické adaptace

Elektromotorické pohony pro ventily

Bezdrátový zásuvkový adaptér, spínač

Pro připojení PTM-I/O modulů do podstanic Desigo PXC50...D, PXC100...D nebo PXC200...D. Typ Objednací číslo Název PXX-PBUS S55842-Z107

OEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products

Transkript:

1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení : -10+17 C Tovární nastavení : 8 C Stupeň krytí IP43 Termostat na ochranu proti zamrznutí s mikrospínačem (SPDT) Spínací výkon : 16(4) A, AC 250 V Pro montáž na výměníky tepla ve vzduchotechnických zařízeních Průhledové okénko v krytu umožňuje sledovat nastavení hodnoty teploty Šroubové svorky pro rychlou montáž Použití Protimrazový termostat QAF653 se používa pro sledování teploty na straně vzduchu za výměníky tepla ve větracích a klimatizačních zařízeníchtím chrání zařízení proti nebezpečí zamrznutí Přístroj má malou spínací diferenci (hysterezi) a vysokou reprodukovatelnost Přístroj má automatický reset CE1N1285cz 032010 Building Technologies

Typické aplikace Přístroj může být použit pro tyto ochranné funkce proti nabezpečí zamrznutí : Zastavení chodu ventilátoru Uzavření klapek na přívodu venkovního vzduchu Otevření regulačního ventilu teplovodního výměníku na 100 % zdvihu Spuštění čerpadla teplovodního výměníku Vypnutí chladícího stroje a zvlhčovače Inicializace optického nebo akustického hlášení poruchy nebezpečí zamrznutí Funkce Přepínací kontakt (SPDT) Pokud teplota vzduchu klesá a dosáhne nastavené hodnoty nebezpečí mrazu (w), QAF653 reaguje přepnutím (kontakty 1 C se sepnou a 2 C rozepnou) Pokud teplota vzduchu stoupne nad nastavenou hodnotu o spínací diferenci (A), QAF653 se vrací do předchozího stavu (kontakty 1 C se rozepnou a 2 C sepnou) Přehled typů Typ Objednací číslo Stupeň krytí Rozsah nastavení Délka kapiláry QAF653 S55700-P133 IP43-10+17 C 3,000 mm Rozsah dodávky Protimrazový termostat včetně průchodky M16 x 15 mm a návodu pro montáž Příslušenství Není součástí dodávky přístroje Typ AQM630 AQM632 AQM633 Popis Montážní příruba Držáky kapiláry (3 ks) Držáky kapiláry (6 ks) AQM632 AQM630 4,2 25 1284M01 62 50 3,7 2/6 Building Technologies 032010

Konstrukce Protimrazový termostat QAF653 reaguje, pokud je teplota vzduchu nižší než nastavená žádáná hodnota teploty pro mrazovou ochranu a zároveň působí na min 300 mm délky kapiláry Přístroj se automaticky resetuje, pokud teplota vzduchu stoupne nad nastavenou žádanou hodnotu teploty pro mrazovou ochranu Teplota vzduchu je snímána celou délkou kapiláry Kapilára naplněná plynem a membrána tvoří měřící element, který je mechanicky spojen s mikrospínačem Provedení Pouzdro Mechanický měřící systém s kapilárou pro montáž na výměník Pouzdro z materiálu PC Kryt z materiálu PC, s průhledovým okénkem Plast PC má tyto vlastnosti : - Téměř nehořlavý - Odolný proti UV záření, vodě a stárnutí - Vhodný pro vyšší teploty - Vysoká odolnost proti chemickým a biologickým látkám, a proti mechanickému poškození Kabelová průchodka M16 x 15 mm Projektování a montáž Návod pro montáž Montážní poloha Protimrazový termostat se dodává včetně Návodu pro montáž Kolem namontovaného přístroje musí být dostatek prostoru, aby bylo viditelné průhledové okénko, aby bylo možno nastavit žádanou hodnotu teploty a aby mohl být přístroj v případě potřeby odmontován a znovu namontován Protimrazový termostat Kapilára Teplota okolí působící na pouzdro přístroje (vč testovací smyčky) musí být minimálně o 2 C vyšší než žádaná hodnota teploty pro mrazový poplach Jestliže tuto podmínku nelze zajistit (např při venkovní montáži, nebo v nevytápěné místnosti), je nutno přístroj a testovací smyčku namontovat dovnitř přívodní jednotky vzduchu Kapilára se montuje na zadní (teplou) stranu výměníku (ohřívače) nebo na přední stranu chladiče Vytvářejí se rovnoměrné úhlopříčné smyčky přes trubky tepelného výměníku ve vzdálenosti cca 50 až 100 mm Pro zkušební účely se doporučuje vytvořit smyčku o délce cca 200 mm přímo pod pouzdrem a vně vzduchotechnického kanálu Poloměr ohybu kapiláry musí být větší než 20 mm Doporučuje se používat úchytky kapiláry AQM63 (viz Příslušenství) 3/6 Building Technologies 18032010

Uvedení do provozu Po odstranění krytu lze z přední strany pomocí šroubováku nastavit žádanou hodnotu teploty mrazového poplachu Simulace mrazového poplachu Simulaci působení mrazu lze provést ponořením testovací smyčky do nádoby s ledovou vodou Údržba Protimrazový termostat je bezúdržbový přístroj Správnou funkci přístroje lze ověřit ponořením testovací smyčky do nádoby s ledovou vodou Nastavení teploty Žádanou hodnotu teploty mrazového poplachu musí nastavit kvalifikovaný pracovník Zapojení Max AC 250 V Likvidace Přístroj musí být připojen kvalifikovaným pracovníkem Zapojení proveďte dle schema zapojení Dodržujte místní normy a vyhlášky pro elektrickou instalaci Upozornění: Před otevřením krytu odpojte zařízení od sítě Ochranná zem musí být zapojena dle příslušných norem Přístroje jsou klasifikovány jako elektronický odpad podle Evropské Směrnice 2002/96/EC (WEEE) a nesmějí být odkládány do netříděného domovního odpadu Dodržujte místní zákony a vyhlášky Pro likvidaci využijte systém sběru elektronického odpadu Technické údaje Mikrospínač Normy a standardy Spínací výkon Jmenovité napětí Jmenovitý proud I (I M ) AC 24 250 V Svorky 1 C / 2-C 01 16 (4) A Externí jištění 16 A Třída ochrany I podle EN 60730 Stupeň krytí IP43 podle EN 60529 Rozsah nastavení QAF653-10 +17 C Spínací diference (hystereze) 2 C ± 1 C shoda dle Směrnice pro EMC Směrnice pro nízké napětí Produktové standardy Automatické elektronické regulační přístroje pro domácnost a podobné použití Speciální požadavky pro regulační přístroje teploty Činnost typ 2 2004/108/EG 2006/95/EG EN 60730-1 EN 60730-2-9 BL (EN 60730-1/2-9/DIN EN 14597) Interfrence radiových vln počet sepnutí N 5 dle EN 55014 4/6 Building Technologies 032010

Podmínky okolního prostředí Kalibrace Provoz Max teplota na čidle Okolní teplota Vlhkost Mechanické podmínky Skladování a doprava Okolní teplota Vlhkost Třída 3K5 podle IEC 60721-3-3 Spínací teplota + 25 K Max 80 C (T80) <95% rv Třída 3M2 podle IEC 60721-3-3 Třída 2K3 podle IEC 60721-3-2-25 70 C <95% rv Max teplota pouzdra 125 C Stupeň znečištění 2 podle EN 60730 Měřené médium Vzduch Kalibrační teplota 8 C Výrobní odchylka ± 3 C Kalibrace při teplotě na spínači a na kapiláře 8 C 22 C podle DIN EN 14597 Časová konstanta <120 s podle DIN EN 14597 Elektrické připojení Obecné údaje Elektrické připojení Připojení ochranné země Kabelová průchodka Nasvorkování Barvy Průměr kapiláry Délka kapiláry Min poloměr ohybu Materiály Držák spínače Kapilára a snímač Membrána Hmotnost Šroubové svorky pro vodiče 2 x 07525 mm² Šroubové svorky pro vodiče 1 x 07525 mm² M16 x 15 mm Typ M (holé plné vodiče, nebo upravené slaněné vodiče např dutinky) Pouzdro: RAL 7042 (tmavě šedá) Kryt: RAL 7035 (světle šedá) 15 mm 3,000 mm R min = 5 mm Plast Měď Nerezová ocel 055 kg Schema zapojení Kontakty 1 C se sepnou, když je dosažena teplota pro mrazový poplach (1-C = Alarm) Kontakty 2-C jsou sepnuty za normálních podmínek Building Technologies 18032010 5/6

Rozměry 6/6 2010 Siemens Switzerland Ltd Podléhá změnám bez předchozího upozornění Building Technologies 032010