- Obecně Kde můžu najít formulář pro? Zeptat se, kde můžu najít folmulář Kdy byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kdy byl dokument vydaný Kde byl váš [dokument] vydaný? Ptát se, kde vyl dokument vydaný Mistä löydän lomakkeen varten? Milloin [dokumenttisi] on myönnetty? Missä [dokumenttisi] on myönnetty? Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu? Ptát se, kdy vyprší platnost vašeho občanského průkazu Koska henkilöllisyystodistuksesi vanhenee? Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář? Žádat o pomoc při vyplňování formulářů Jaké dokumenty si mám přinést pro? Ptát se, jaké dokumenty si musím přinést s sebou Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout. Co potřebujete k žádosti o různé dokumenty Můj [dokument] byl ukraden. Ohlášení o ukradeném dokumentu Vyplňuji totu žádost jménem. Ohlášení, že žádáte o dokument jménem jiné osoby Voisitko auttaa minua lomakkeen täyttämisessä? Mitä dokumentteja minun pitää tuoda varten? Jotta voit hakea [dokumenttia], sinulla tulee olla ainakin. Minun [dokumenttini] varastettiin. Jätän tämän hakemuksen puolesta. Tyto informace jsou důvěrné. Nämä tiedot ovat luottamuksellisia. Osvědčení, že informace jsou důvěrné a nebudou poskytnuty třetím osobám Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce? Dotaz, jestli je možné dostat potvrzení o přihlášce Voisitko antaa minulle kuitin tästä hakemuksesta? - Osobní informace Stránka 1 01.02.2017
Stránka 2 01.02.2017
Jak se jmenuješ? Dotaz na něčí jméno Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození? Dotaz na něčí místo a datum narození Kde bydlíte? Dotaz na místo bydliště Jaká je vaše adresa? Dotaz na něcí adresu Jaké je vaše občanství? Dotaz na něčí občanství Kdy jste přijeli do [country]? Dotaz, kdy jste přijeli do země Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz? Dotaz, jestli můžete ukázat váš občanský průkaz Mikä sinun nimesi on? Voisitko kertoa minulle syntymäpaikkasi ja syntymäaikasi? Missä sinä asut? Mikä sinun osoitteesi on? Minkä maan kansalainen sinä olet? Koska sinä saavuit [maahan]? Voisitko näyttää minulle henkilötodistustasi? - Můj rodinný stav je. svobodný/á ženatý/vdaná odděleni Minä olen. naimaton naimisissa asumuserossa Stránka 3 01.02.2017
rozvedený/rozvedená žijící ve společné domácnosti v registrovaném partnerství nesezdaní partneři v domácím partnerství vdovec/vdova Máte děti? Dotaz jestliže někdo má děti eronnut avoliitossa rekisteröidyssä parisuhteessa parisuhteessa avoliitossa leski Onko sinulla lapsia? Žijí s vámi rodinní příslušníci? Dotaz, jestli někdo poskytuje finanční podporu lidem, se kterými bydlíte Asuuko taloudessasi muita henkilöitä? Rád/a bych byl/a se svou rodinou. Uvést, že byste byli rádi s vaší rodinou Olen muuttamassa perheeni kanssa takaisin yhteen. - Registrace ve městě Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě. Uvést, že byste se rádi zaregistrovali ve městě Jaké dokumenty si mám přinést? Dotaz, jaké dokumenty si mám vzít s sebou Je registrace zpoplatněná? Dotaz, jestli je registrace zpoplatněná Haluaisin rekisteröityä kaupungin asukkaaksi. Mitä dokumentteja minun pitäisi ottaa mukaan? Maksaako rekisteröityminen jotakin? Stránka 4 01.02.2017
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště. Uvést, že jste se přišli zaregistrovat své bydliště Tulin rekisteröimään asuinpaikkani. Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku. Uvést, že byste rádi požádali o výpis z trestního rejstříku Haluaisin tilata rikosrekisteriotteen. Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu. Uvést, že byste rádi požádali o povolení k pobytu Haluaisin hakea oleskelulupaa. - Zdravotní pojištění Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění. Uvést, že byste se chtěli zeptat na pár otázek ohledně zdravotního pojištění Minulla olisi muutama kysymys sairausvakuutukseen liittyen. Potřebuji soukromé zdravotní pojištění? Dotaz, jestli potřebuji soukromé zdravotí pojištění Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění? Dotaz ohledně pojistného krytí Tarvitsenko yksityistä sairausvakuutusta? Mitä vakuutus kattaa? Poplatky za pobyt v nemocnici Sairaalakulut Poplatky za konsultace se specialisty Erikoislääkärikustannukset Diagnostické testy Diagnostinen tutkimus Chirurgické zákroky Kirurgiset toimenpiteet Psychiatrická léčba Psykiatrinen hoito Stránka 5 01.02.2017
Zubní ošetření Hammashoito Oční ošetření Silmähoito - Vízum Proč chcete vidět moje vstupní víza? Dotaz, proč někdo chce vidět moje vstupní víza Potřebuji vízum pro vstup do [country]? Dotaz, jestli potřebujete vízum do dané země Jak si mohu prodloužit platnost mého víza? Dotaz, jak si můžete prodloužit své vízum Proč byla má žádost o vízum zamítnuta? Dotaz, proč vaše žádost o vízum byla zamítnuta Mohu žádat o trvalý pobyt? Dotaz, jestli můžete požádat o trvalý pobyt v zemi Miksi sinä anot maahantuloviisumia? Tarvitsenko viisumia [maahan] matkustaessani? Kuinka voin pidentää viisumiani? Miksi viisumihakemukseni on hylätty? Voinko hakea maan kansalaisuutta? - Řidičský Musím změnit svou registrační značku? Tarvitseeko minun vaihtaa autoni rekisterikilpi? Dotaz, jestli musíte změnit svou registrační značku, jestliže si přivážíte auto, ze země vašeho původu Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo. Uvést, že byste rádi zaregistrovali vaše vozidlo Je v této zemi můj řidičský průkaz platný? Dotaz, jestli je váš řidičský průkaz platný v zahraničí Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz. Ucházet se o dočasný řidičský průkaz Haluaisin rekisteröidä ajoneuvoni. Kelpaako ajokorttini täällä? Haluaisin hakea väliaikaista ajokorttia. Stránka 6 01.02.2017
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na. Haluaisin suorittaa. Uvést, že byste si chtěli zarezervovat datum na zkoušku z praktické jízdy Teoretický test Druh testu Praktický test Druh testu teoriakokeen inssiajon Chtěl/a bych změnit na mém řidiském průkazu. Uvést, že byste rádi změnili nějaké údaje na vašem řidičském průkazu Haluaisin muuttaa ajokortissani. adresu Co byste chtěli změnit jméno Co byste chtěli změnit fotografii Co byste chtěli změnit osoitetta nimeä kuvaa Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu. Uvést, že byste chtěli přidat vyšší kategorii do vašeho řidičského průkazu Haluaisin lisätä luokkia ajokorttiini. Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz. Uvést, že byste chtěli obnovit váš řidičský průkaz Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz. Uvést, že byste chtěli vyměnit váš řidičský průkaz ztracený Problém s řidičským průkazem ukradený Problém s řidičským průkazem Haluaisin uusia ajokorttini. Haluaisin uusia ajokorttini. kadonneen varastetun Stránka 7 01.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Život v zahraničí zničený Problém s řidičským průkazem Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel. Uvést, že byste chtěli odvolat zákaz řízení vaurioituneen Haluaisin valittaa ajokiellostani. - Občanství Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství. Uvést, že byste chtěli žádat o občanství Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]? Dotaz, kde se můžete přihlásit na jazykový test Mám čistý trestní rejstřík. Uvést, že máte čistý trestní rejstřík Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka. Uvést, že máte požadovanou úroveň jazyka Haluaisin hakea [maan] kansalaisuutta. Missä voin ilmoittautua [kielen] kokeeseen? Minulla on puhdas rikosrekisteri. Minulla on vaadittavat taidot [kielen] kielessä. Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země]. Haluaisin varata ajan [maan] maantuntemustestiin. Uvést, že byste si rádi zarezervovali datum na test z všeobecných znalostí o dané zemi Kolik stojí podat žádost o občanství? Dotaz, kolik stojí podat žádost o občanství Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země]. Uvést, občanství svého manžela/manželky Kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa? Minun puolisoni on [maan] kansalainen. Stránka 8 01.02.2017