I. Evropský soud pro lidská práva (Štrasburk)



Podobné dokumenty
Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc , Panevropská vysoká škola

Právní záruky ve veřejné správě

Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc.

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. července 2007 *

Právo na obhajobu v judikatuře ESLP a ESD

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 9. března 2006 *

Přednáška pro VIII. jarní semestr magisterského studia. Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Seminář - Omšenie

KYBERNETICKÁ KRIMINALITA ÚSTAVNÍ ZÁKLADY KYBERNETICKÉ KRIMINALITY

Trestní právo procesní III. Obviněný, obhájce, poškozený a další osoby. 17. března 2016 J. Provazník

Kurz trestního práva - BIVŠ 2013

Tisk 801 pozměňovací návrh

HLAVA III: Ochrana ústavně zaručených základních práv a svobod... 54

Trestní právo Generováno

Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 10. března 2005 *

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary

PROGRAM PŘEDNÁŠEK TRESTNÍ PRÁVO (hmotné a procesní) V EVROPSKÉM PROSTŘEDÍ

Europeizace trestního práva

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. července 2007 *

Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné

16. maturitní otázka (A)

ZÁKLADY SPOLEČENSKÝCH VĚD

Univerzita Karlova v Praze Evangelická teologická fakulta

Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí. prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc.

Aktuality trestní odpovědnosti pr. osob v České republice

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

2 5. T r e s t n í p r á v o a o b č a n s k é s o u d n í ř í z e n í T r e s t n í p r á v o Z á k l a d n í p o j m y a p r a m e n y

Zdrojem trestního práva procesního je Zákon o trestním řízení soudním trestní řád.

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

Úřední věstník EU: Databáze Pre-Lex:

Design prezentace Ing. Alena Krestová, NS ČR. Odpovědnost za škodu při výkonu veřejné moci (2) JUDr. Petr Vojtek, Nejvyšší soud ČR

Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc.

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Povinnost státního zástupce stíhat všechny trestné činy, o kterých se dozví.

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o právu na tlumočení a překlad v trestním řízení

Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc.

Čl.8. Osobní svoboda Právo na osobní svobodu

TRESTNÍ PRÁVO V EVROPSKÉM PROSTŘEDÍ

c) Podrobný výklad soudnictví

Podezřelý je ten, kdo byl zadržen v souladu s ustanovením trestního řádu a dosud proti němu nebylo zahájeno trestní stíhání.

Správní právo pojem, zařazení, úloha, předmět, systém, prameny. Ústavní základy a právní regulace veřejné správy.

PŘÍLOHY SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Nový postup EU pro posílení právního státu

PROTOKOL (č. 7) O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH EVROPSKÉ UNIE

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA 4. prosince 1974 *

20. maturitní otázka (B)

Obsah. Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník Obsah. Předmluva...11

ÚVOD DO TRESTNÍHO PRÁVA HMOTNÉHO A PROCESNÍHO I OBECNÁ ČÁST program přednášek a. r. 2014/2015 jarní semestr

Zákon o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich. (ve vztahu k územním samosprávným celkům)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

KAPITOLY Z POLITOLOGIE A PRÁVA. TRESTNÍ PRÁVO PROCESNÍ I.část

Design prezentace Ing. Alena Krestová, NS ČR

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

Trestní právo procesní a trestní řízení. Přednáška

181/2011 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna trestního řádu

Příloha: trestní spis Okresního soudu v Třebíči sp. zn. 3 Nt 2510/2014. Podle 266 odst. 1 trestního řádu podávám ve prospěch obviněného T.V.

Základy práva. 15. Moc soudní a výklad práva. Mgr. Petr Čechák, Ph.D.

7.1 Orgány činné v trestním řízení

A) Základní pojmy trestního práva, přečin a zločin, znaky skutkové podstaty trestného činu, trestní sankce, druhy trestů

Pojem a přehled

Mezivládní organizace jediná úroveň

MINISTERSTVO SPRAVEDLNOSTI ČR Vyšehradská 16, Praha 2 Odbor odškodňování S T A N O V I S K O

ÚVOD DO TRESTNÍHO PRÁVA HMOTNÉHO A PROCESNÍHO I OBECNÁ ČÁST program přednášek a. r. 2011/2012 jarní semestr

ÚSTAVNÍ PRÁVO. Moc soudní v ČR.

(Legislativní akty) SMĚRNICE

(Legislativní akty) SMĚRNICE

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

Prof. JUDr. Pavel Šámal, Ph.D. JUDr. František Púry, Ph.D.

Obsah Úvodní slovo seznam použitých zkratek 1 Základy odpovědnosti občana republiky 2 Korupce, úplatek a jiné vybrané pojmy

Rada Evropské unie Brusel 23. dubna 2015 (OR. en)

Trestněprávní aspekty nedovoleného nakládání s konopím

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

Právní rámec EU v oblasti rovnosti

Judikatura. činu nedovolené výroby a držení omamných a psychotropních látek a jedů podle 187 odst. 1 tr. zák., neboť je to

qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

Kromě shora zmíněné působnosti existují ještě specifická oprávnění nejvyššího státního zástupce. Mezi ty patří zejména: Vydávání pokynů obecné povahy

Platné znění dotčených ustanovení zákona o státním zastupitelství s vyznačením navrhovaných změn

Digitální učební materiál

PRÁVO ZÁKLADNÍ POJMY pro žáky.notebook February 19, 2015 ZÁKLADY PRÁVA

Instituce EU Soudní dvůr Evropské unie

Na návštěvě v Praze řešení 1. Žaneta se dopustila přečinu maření výkonu úředního rozhodnutí a vykázání dle 337 odst. 1 písm. c) tr. zák.

R O Z H O D N U T Í. t a k t o : Podle 14 písm. b) zákona č. 7/2002 Sb., o řízení ve věcech soudců, státních zástupců a soudních exekutorů,

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

Mezinárodní asociace prokurátorů

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

209/1997 Sb. ZÁKON. ze dne 31. července o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých zákonů ČÁST PRVNÍ

CS004 - Vodohospodářská legislativa. Přednáška číslo 3. Správní právo, správní řád, správní řízení

Předmluva Díl I - Pojem a vývoj právní filozofie 1 Pojem právní filozofie Vývoj právní filozofie... 15

Znění částí platných zákonů, kterých se novelizace týká, s vyznačením navrhovaných změn

Nejvyšší soud ČR Burešova BRNO

Audit hodnocení VKS z pohledu zákona 418/2011Sb.

Zákon o obětech trestných činů

R O Z S U D E K J M É N E M R E P U B L I K Y

PŘÍLOHY. nařízení Evropského parlamentu a Rady. o vzájemném uznávání příkazů k zajištění a konfiskaci. {SWD(2016) 468 final} {SWD(2016) 469 final}

Vstup ČR do schengenského prostoru

DelegacenaleznouvpřílozeEvropskoupříručkukvydáváníevropskéhozatýkacíhorozkazu. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 2 DGH2B LIMITE CS

prof. JUDr. HELENA VÁLKOVÁ, CSc. MINISTRYNĚ SPRAVEDLNOSTI ČR ověřená kopie rozsudku býv. Nižšího vojenského soudu v Pardubicích sp.zn.

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Transkript:

Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc. Seminář : Trestní právo EU pro obhájce v trestním řízení, Praha 29.-30.11. 2013 I. Evropský soud pro lidská práva (Štrasburk) 2 Evropský soud pro lidská práva Právní rámec Úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod ( EÚLP) Hlavní procesní záruky spravedlivého trestního řízení čl. 6 odst.1 EÚLP Právo na obhajobu čl. 6 odst.3 EÚLP Jde o práva minimální, výčet není vyčerpávající Cíl : je zajistit spravedlnost řízení jako celku Vztahuje se na obviněného, kde úloha obhájce fakticky začíná ( lze však v ČR vztáhnout i na podezřelého mladistvého) 3 1

Právo na obhajobu podle EÚLP Čl. 6 odst. 3 EÚLP: Každý, kdo je obviněn z trestného činu, má tato minimální práva: být neprodleně a v jazyce, jemuž rozumí, podrobně seznámen s povahou a důvodem obvinění proti němu; mít přiměřený čas a možnost k přípravě své obhajoby; obhajovat se osobně nebo za pomoci obhájce podle vlastního výběru nebo, pokud nemá prostředky na zaplacení obhájce, aby mu byl poskytnut bezplatně, jestliže to zájmy spravedlnosti vyžadují; vyslýchat nebo dát vyslýchat svědky proti sobě a dosáhnout předvolání a výslech svědků ve svůj prospěch za stejných podmínek, jako svědků proti sobě; mít bezplatnou pomoc tlumočníka, jestliže nerozumí jazyku používanému před soudem nebotímtojazykem nemluví. 4 Evropský soud pro lidská práva Právo být seznámen s povahou a důvodem obvinění - Osobní informace o tom, že je obviněn ( Pélissier a Sassi v. Francie 1999) - Písemně nebo ústně ( Kamasinski v. Rakousko 1993) - Za účelem přípravy obhajoby ( Bricmont v. Belgie 1986) - Definice skutku a jeho právní kvalifikace včetně jejich změn ( Mattoccia v. Itálie 2000) - Podobně při doručení obžaloby ( Brozicek v. Itálie 1989). 5 Evropský soud pro lidská práva Právo na přiměřený čas a možnost přípravy obhajoby - Částečně odstraňuje nevyváženost mezi oprávněními orgánů činných v trestním řízením a obviněným ( Can v. Rakousko 1996) - Oprávnění obviněného mají umožnit komplexní ( přiměřený čas a obsah) obhajobu ( Campbell a Fell v. Spojené království 1984) - Právo obviněného seznámit se s výsledky vyšetřování ( Jaspers v. Belgie 1981) 6 2

Evropský soud pro lidská práva Obhajovat se osobně nebo za pomoci obhájce - Právo volby, zda sám nebo s pomocí obhájce( Godi v. Itálie 1984) -Obviněný nemůže být nucen, aby se obhajoval sám ( Tomasi v. Francie 1992, Pakelli v. Německo 1983, G. V. Spojené království 1983) - Otázka svobody projevu obviněného ( Brandstetter v. Rakousko 1981) - Obhajoba je zaručena ve všech stadiích trestního řízení od okamžiku obvinění ( Imbroscia v. Švýcarsko 1993, Quaranta v. Švýcarsko, John Murray a Averil v. Spojené království 1996 a 2000), včetně opravného řízení ( Artico v. Itálie 1980) - Právo na bezplatnou obhajobu ( Benham v. Spojené království 1996) - Zákaz vynucení doznání ( Barbera et. Al. V. Španělsko 1988, Magee v. Spojené království 2000) 7 Evropský soud pro lidská práva Vyslýchat nebo dát vyslýchat svědky proti sobě - Právo nechat předvolat a vyslechnout svědky ( Vidal v. Belgie 1992) - Právo na slyšení svědka v hlavním líčení ( Kostovski v. Nizozemsko 1989, Delta v. Francie 1990) - Za svědky se považují i spoluobviněný, znalec, tajný agent a poškozený ( Bönisch v. Rakousko 1985, Luca v. Itálie 2001) - Pravidla pro výslech anonymního svědka ( Kostovski v. Nizozemsko1989,VanMechelenetal.V.Nizozemsko1997, Kok. V. Nizozemsko 2000, Lüdi v. Švýcarsko 1992) 8 Evropský soud pro lidská práva Právo na (bezplatnou) pomoc tlumočníka - Cílem je zabránit nerovnosti mezi obviněnými (Luedicke v. Německo 1978) - Vztahuje se jen na obviněného nikoli na jeho obhájce ( Komise X. v. Rakousko 1975) - Práva se lze vzdát (Kamasinski v. Rakousko 1989) - Vztahuje se na celé řízení i na styk obviněného s obhájcem( Luedicke v. Německo 1978, Kamasinski v. Rakousko 1989) 9 3

II. (Lucemburk) 10 Působnost Vrcholný soudní orgán EU (čl. 17 Smlouvy o EU) Dbá ve spolupráci s členskými státy na jednotné provádění a výklad práva Unie Soudní dvůr, Tribunál (1988) a Soud pro veřejnou službu (2004) Právní úprava: Čl. 19 Smlouvy o EU Čl. 251 a násl. Smlouvy o fungování EU 11 Soudní dvůr: 27 soudců 8 generálních advokátů (nestranné a nezávislé právní stanovisko) 6- leté funkční období, možnost opakovaného jmenování Zasedání v plénu, ve velkém senátu (13 soudců), v senátech složených z 5 nebo 3 soudců 12 4

Tribunál Vznikl jako reakce na přetíženost Soudního dvora Jeden soudce z každého členského státu, bez generálních advokátů Zasedá v senátech z 3 nebo 5 soudců, případně rozhoduje samosoudcem, může zasedat i ve velkém senátu (13 soudců) nebo v plénu právní složitost nebo důležitostvěci Proti jeho rozhodnutí lze k Soudnímu dvoru podat kasační opravný prostředek přímé žaloby podané fyzickými nebo právnickými osobami, které směřují proti aktům orgánů, institucí a jiných subjektů Evropské unie, jakož i proti nečinnosti těchto orgánů, žaloby podané členskými státy proti Komisi, žaloby podané členskými státy proti Radě ohledně aktů přijatých v oblasti státních podpor a ochranných obchodních opatření, žaloby směřující k náhradě škody způsobené orgány Evropské unie nebo jejich zaměstnanci, aj. 13 SD není trestním soudem společenství! Plní funkci jakéhosi ústavního soudu pro komunitární právo Interpretuje závazným způsobem principy komunitárního práva, rozhoduje o otázkách vztahů mezi členskými státy a orgány Unie, o kompetenčních sporech v rámci Unie, o otázkách souladu komunitárních aktů se základními smlouvami a obecnými právními zásadami, o otázkách základních práv a svobod, 14 Rozhoduje také o předběžných otázkách, které předloží národní soudy členských států ( protrestníprávočr 9a trestního řádu) Čl. 267 Smlouvy o fungování EU Soudní dvůr Evropské unie má pravomoc rozhodovat o předběžných otázkách týkajících se: a) výkladu Smluv, b) platnosti a výkladu aktů přijatých orgány, institucemi nebo jinými subjekty Unie. 15 5

Čl. 267 Smlouvy o fungování EU Vyvstane-li otázka před soudem členského státu, může tento soud, považuje-li rozhodnutí o této otázce za nezbytné k vynesení svého rozsudku, požádat ESD o rozhodnutí o této otázce. Vyvstane-li taková otázka při jednánípřed soudem členského státu jehož rozhodnutí nelze napadnout opravnými prostředky podle vnitrostátního práva, je tento soud povinen obrátit se na ESD Vyvstane-li taková otázka před soudem členského státu při jednání,kterésetýkáosobyvevazbě, rozhodne Soudní dvůr Evropské unie vconejkratšílhůtě. 16 SD v řízení o předběžnéotázcetedypřezkoumává dodržování práva při výkladu a provádění základních smluv a navazujících právních aktů SD nemůže přezkoumávat platnost a přiměřenost opatření policie a odpovědnost členského státu za veřejný pořádek a vnitřní bezpečnost (čl. 276 Smlouvy o fungování EU) 17 Nejdůležitější rozhodnutí týkající se trestního řízení: Casati, č.j. 203/80 Ian William Cowan, č.j. 186/87 Donatella Calfa, č.j. C-348/96 Hüseyin Gözütok C-187/01 Klaus Brügge C-385/01 Komise ES vs. Rada EU C-176/03 Mario Filimeno Miraglia C-469/03 Maria Pupino, č.j. C-105/03 18 6

Casati, č.j. 203/80 Trestní právo hmotné a procesní jsou oblasti, které jsou v kompetenci členských států, avšak komunitární právo vytváří určité mezetéto kompetencičlenských států. Právní předpisy v trestně právní oblasti nesmí být diskriminační vůči osobám,kterýmkomunitárníprávozaručuje právo stejného zacházení a nesmí omezovat základní svobody zaručené komunitárním právem. 19 Ian William Cowan, č.j. 186/87 Namítán zákaz jakékoliv diskriminace z důvodu státní příslušnosti ( oblast náhrady škody) Právonastejnézacházenívyplývápřímo z komunitárního práva a nemůžezáviset naexistenci reciproční smlouvy Komunitární právo zajišťuje FO právo cestovat do jiných členských států, ochrana těchto osob před újmou musí být na stejné úrovni jako ochrana jeho státních příslušníků nebo osob s trvalým pobytem novelizace českého zákona o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti 20 Donatella Calfa, č.j. C-348/96 Vpřípadě skutečného a dostatečně vážného ohrožení veřejného zájmu lze proti cizím státním příslušníkům uplatnitopatření, která nelze použít proti vlastním občanům Vurčitých případech by mohlo jít i o drogové delikty Usvědčení z trestného činu ale nezakládá samo o sobě možnost pachatele z území vyhostit Je třebadáleprokázatohroženíveřejnéhopořádkuabezpečnosti V případě D. Calfa nebylo prokázáno, že by svým jednáním skutečně a dostatečně ohrozila základní společenský zájem na veřejném pořádku 21 7

Hüseyin Gözütok C-187/01 Občan Turecka, který žil v Nizozemí a provozoval coffee-shop, nalezeno u nějvětší množství hašiše a marihuany V souladu s NIZ TZ bylo trestní stíhání proti němu zastaveno SZ po zaplacení pokuty. Německé OČTŘ informovány o pohybu značného množství peněz najehoúčtu, zahájeno trestní stíhání pro obchodování s omamnými látkami KS v Cáchách zastavil trestní stíhání proto, že podle čl. 54 SPÚ jsou německé orgány vázány pravomocným rozhodnutím nizozemských orgánů o stejném skutku. SZ se odvolal k zemskému soudu v Kolíně, který se obrátil na ESD 22 Klaus Brügge C-385/01 Občan SRN, obviněn belgickým SZ pro úmyslné napadení belgické státní občanky, požadovalaodškodnění Pro stejný skutek byl muž stíhán i německým SZ, který mu nabídl mimosoudní vyrovnání spojené s platbou 1 000 DEM, obviněný přijal a trestní stíhání v Německu bylo zastaveno Otázka Belgického soudu, zda lze pravomocné rozhodnutí o zastavení trestního stíhání provedené SZ bez intervence soudu považovat za ekvivalentní pravomocnému odsouzení podle čl. 54 SPÚ? 23 Hüseyin Gözütok C-187/01 Klaus Brügge C-385/01 Soudní dvůrtatodvěřízení spojil Otázka výkladu čl. 54 SPÚ Osoba, která byla pravomocně odsouzena jednou smluvní stranou, nesmí být pro tentýž čin stíhána druhou smluvní stranou za předpokladu, že v případě odsouzení již byla vykonána nebo je vykonávaná sankce nebo podle práva smluvní strany, ve které byl rozsudek vynesen, nemůže být dále vykonávána. 24 8

Hüseyin Gözütok C-187/01 Klaus Brügge C-385/01 Zásada ne bis in idem stanovená v čl. 54 SPÚ se vztahuje i na případy, kdy je trestní stíhání zastaveno státním zástupcem členského státu poté, co obviněný splnil jisté povinnosti, zejména zaplatil částku stanovenou státním zástupcem K tomu, aby se na skutek vztahovala zásada ne bis in idem, není nutné pravomocné rozhodnutí soudu Jakmile obviněný splní své povinnosti stanovené SZ, má se za to, že sankce byla pro účelyčl. 54 SPÚ vykonána Skutečnost, že do rozhodnutí nebyl zapojen soud, nepovažuje SD za důvod k pochybnostem 25 Mario Filimeno Miraglia C-469/03 Pokud bylo trestní řízení v jednom státě ukončeno bez rozhodnutí ve věci a posouzení věci samé (uložení jakékoli sankce), pouze z důvodu, že bylo zjištěno, že trestní řízení ve stejné věci již zahájil i jiný stát, není toto rozhodnutí o zastavení překážkou věci rozhodnuté ve smyslu čl. 54 SPÚ. 26 Maria Pupino, č.j. C-105/03 Otázka, zda články2,3a8odst.4rámcovéhorozhodnutímusí být vykládány tak, že vnitrostátní soud musí mít možnost umožnit dětem nízkého věku, které tvrdí, že byly oběťmi špatného zacházení, učinit výpověď za podmínek umožňujících jim zaručit přiměřenou úroveň ochrany mimo veřejné soudní jednání a před jeho konáním Ale podmínky svědectví nesmí být neslučitelné se základními právními zásadami dotčeného členského státu a nesmí zbavovat obviněného /obžalovaného práva na spravedlivý proces Výklad národního práva v souladu s rámcovým rozhodnutím je možný jen do té míry, do jaké činí vnitrostátní právo takový výklad možným 27 9

Maria Pupino, č.j. C-105/03 Při uplatňování vnitrostátního práva je předkládající soud povolaný k jeho výkladu povinen v co největším možném rozsahu ho vykládat ve světle znění a účelu rámcového rozhodnutí, aby byl dosažen výsledek, který rámcové rozhodnutí sleduje, a dosažen tak soulad s čl.34odst.2písm.b)smlouvyo EU povinnost eurokonformního výkladu. 28 Další zajímavá rozhodnutí: Von C0lson 14/83 Kolpinghuis 80/86 Marleasing C- 108/88 Arcaro C 168/95 Gasparini C 467/04 Van Esbroeck C 436/04 Van Straaten C 150/05 Kretzinger C 288/05 Komise vs. Španělské království C- 503/03 Kraaijenbrink C- 367/05 29 Kolpinghuis 80/86 Směrnice, jejíž obsah je dostatečně jednoznačný a nepodmíněný, se mohou dovolávat jednotlivci vůči státu, který danou směrnici řádně avčas neimplementoval Ale neimplementovaná směrnice nemůže sama o sobě ukládat povinnosti jednotlivcům I když směrnice není implementována, mají orgány státu povinnost eurokonformního výkladu Povinnost soudu k eurokonformnímu výkladu by neměla vést k zavedení nebo zvýšení trestní odpovědnosti jednotlivce za konání, které by bez eurokonformního výkladu jinak trestné nebylo 30 10

Van Esbroeck C 436/04 Odsouzen v Norsku za nedovolený dovoz omamných látek z Belgie do Norska, v době, kdy Norsko ještě nebylo Prováděcí úmluvou vázáno Otázka, zda čl. stát musí aplikovat čl. 54 i na případy, kdy předchozí odsouzení za týž čin bylo učiněné státem, který v té době ještě nebyl Prováděcí úmluvou vázán Zásada ne bis in idem se musí uplatnit na trestní řízení zahájené v jednom smluvním státě (B) pro čin,zakterýjižbyladotyčná osoba v jiném sm. státě odsouzena (N), i když uvedená úmluva v tomto státě (N) ještě nebyla v platnosti, v okamžiku, kdy byl vynesen uvedený odsuzující rozsudek, byla-li v dotčených státech (B, N) v platnosti v okamžiku posuzování podmínek pro uplatnění zásady zákazu dvojího trestu orgánem, u kterého bylo řízení zahájenopozději (B) 31 Van Straaten C 150/05 DovozheroinuzITdoNIZ,dispozicesheroinemvNIZ,držení zbraní a střeliva v NIZ V NIZ za dovoz heroinu zproštěn obžaloby čin nebyl přesvědčivě prokázán V IT stíhán za držení a vývoz heroinu do NIZ TČ spočívající ve vývozu a dovozu týchž omamných látek stíhané v různých smluvních státech Schengenské prováděcí úmluvy, musí být v zásadě považovány za tentýž čin ve smyslu čl. 54 Zásada zákazu dvojího trestu zakotvená v čl. 54 Prováděcí úmluvy se uplatní i na rozhodnutí soudních orgánů smluvního státu, kterým se obžalovaný pravomocně zprošťuje obžaloby pro nedostatek důkazů 32 Kretzinger C 288/05 Pašování cigaret z Řecka, přes IT a NěmdoVB Odsouzen nejprve v IT a následně vněm Skutkové okolnosti, které spočívají v převzetí pašovaného zahraničního tabáku ve smluvním státě, v jeho dovozu do jiného smluvníhostátuajehodrženívposledně uvedeném státě akteré se vyznačují skutečností, že bylo od počátku úmyslem obviněného, jež byl stíhán v obou smluvních státech, převézt tabákpojehopočátečním převzetí přes více smluvních států na místo určení jsou konáními, která mohou spadat pod pojem tentýž čin ve smyslu čl. 54 Konečné posouzení v tomto ohledu je věcí příslušných vnitrostátních orgánů. 33 11

Kraaijenbrink C- 367/05 Odsouzena v NIZ k podmíněnému trestu odnětí svobody za TČ podílnictví v souvislosti s výnosy z nedovoleného obchodu s omamnými látkami Belgickým soudem odsouzena nepodmíněně vbelgiisměnila peněžní prostředky získané z nedovoleného obchodu s omamnými látkami v NIZ Různá skutková konání spočívající zejména jednak v držení peněžitých částek představujících výnosy z nedovoleného obchodu s omamnými látkami v jednom sm. státě, ajednakve směnění peněžních částek rovněž pocházejících z takového nedovoleného obchodu ve směnárnách v jiném sm. státě, nemohou být považována za tentýž čin ve smyslu čl. 54 z důvodu pouhé skutečnosti, že příslušný vnitrostátní orgán zjistí, že uvedená skutková konání jsou spojena týmž protiprávním úmyslem 34 Děkuji za pozornost 35 Použitá literatura: Fenyk, J., Svák, J.: Europeizace trestního práva, Bratislava: Bratislavská vysoká škola práva, 2008 Tomášek, M, a kol.: Europeizace trestního práva, Praha: Linde, 2009 Fenyk, J., Kloučková, S. Mezinárodní justiční spolupráce v trestních věcech, 2. aktualizované a doplněné vydání, Praha, Linde, 2005 36 12