Masarykova univerzita Filozofická fakulta. Ústav klasických studií

Podobné dokumenty
Literatura 1. poloviny 20. století - literární období

POETISMUS, SURREALISMUS

Jiří Wolker Život a dílo

PŘEKLADATELSKÝ SEMINÁŘ PRO BC.

ANOTACE nově vytvořených/inovovaných materiálů

AVANTGARDA. Tato divadla byla protipólem tradičních kamenných divadel V představeních se objevují klaunské výstupy

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor (předmět): Český jazyk: literární výchova - ročník: KVARTA

MODERNÍ BÁSNICKÉ SMĚRY POČÁTKU 20. STOLETÍ. Futurismus Kubismus Expresionismus. Surrealismus

HÁDEJ, KDO JSEM ZADÁNÍ

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ / Číslo DUM: VY_32_INOVACE_235

VÝUKOVÝ MATERIÁL. 32 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

ZNAKY FUTURISMU v Itálii a Rusku.

ANDRÉ BRETON. Personální bibliografie Z DÍLA ANDRÉ BRETONA. Knihy


Česká literatura v letech

Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová. Ročník 3. Datum tvorby Anotace. -prezentace určena pro učitele

Gymnázium a obchodní akademie Chodov

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Literatura 20. století

ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE

Umělecké směry na přelomu 19. a 20. století v české poezii

Databáze českých meter

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ / Číslo DUM: VY_32_INOVACE_228

Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý ročník. Název DUM: VY_32_INOVACE_2C_12_Historie_českého_divadla_II

Datum: Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ / Číslo DUM: VY_32_INOVACE_232

Gymnázium Rumburk profilová maturitní zkouška z českého jazyka a literatury

Žádost o podporu kinematografie

VÝUKOVÝ MATERIÁL. 32 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Téma: životopis žák se orientuje v životopise, vyhledává podstatné informace, pohlíží na

ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE PROLETÁŘSKÁ POEZIE

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)

Češi za 1. světové války

O knize. MIROSLAV HOLUB (13. září 1923, Plzeň 14. července 1998, Praha) Ukázka knihy z internetového knihkupectví

PERIODICKÝ TISK 2017 VÝBĚR ZE ZÁKLADNÍCH STATISTICKÝCH ÚDAJŮ O KULTUŘE V ČESKÉ REPUBLICE

PERIODICKÝ TISK 2016 VÝBĚR ZE ZÁKLADNÍCH STATISTICKÝCH ÚDAJŮ O KULTUŘE V ČESKÉ REPUBLICE

Avantgardní umělecké hnutí počátku 20. století Revoluční pojetí prostoru (zobrazování předmětů z více úhlů najednou pomocí rozkladu na jednoduché

Lenka Tichá 9-Vý t arná k ultura ult

Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).

ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

Johann Wolfgang Goethe

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Masarykova univerzita Filozofická fakulta. Ústav klasických studií. Magisterská diplomová práce

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 30/19

Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).

GENERACE PROKLETÝCH FRANCOUZSKÝCH BÁSNÍKŮ

RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov

ROMANTISMUS. 8.třída

ΟΒSAH: Úvod...2. Surrealismus a válka...4. Surrealismus v Řecku...7. Životopisná data. Válka v životě Nikose Engonopula...10

Gymnázium, Brno, Elgartova 3. GE - Vyšší kvalita výuky CZ.1.07/1.5.00/

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/

Jiří Wolker Balada o očích topičových Jméno autora: Mgr. Bohuslava Svobodová

Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová Český jazyk

Vzdělávací oblast: Člověk a jeho svět Předmět: DĚJEPIS Ročník: 8.

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

O autorovi básní a autorech obrazů: Mgr. Jaroslav Pivoda

Česká a světová literatura do poloviny 19. století

SBÍRKA GRAFICKÉHO DESIGNU POHLEDNICE

EU_12_sada2_03_ČJ_Literatura2_Dur

Duchovní inspirace pro vychovatele

EU_12_sada2_13_ČJ_William_Shakespeare_Dur

VY_32_INOVACE_16_Kultura _07

MODERNISMUS A AVANTGARDA. Experimentální film

VÝUKOVÝ MATERIÁL. 32 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany. Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/

Katharina Grosse & Maria Lassnig

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Účast zástupců světovým mocností na pohřbu Václava Havla vzbudila u většiny Čechů pocit národní hrdosti

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM

06 Klasicismus, osvícenství

Název školy: Základní škola a Mateřská škola Žalany Číslo projektu: CZ. 1.07/1.4.00/ Téma sady: Literatura a film pro sedmý, osmý a devátý

RURALISMUS KATOLICKÝ PROUD

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Anotace sady digitálních učebních materiálů. Název: Česká literatura

Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova

Autor: Miroslav Finger Datum : leden 2013 Určení: dějepis, žáci 9.ročníku

R. Wagner: Umělecké dílo budoucnosti Futuristické vize syntézy umění

Jiří Heřman Michaela Košťálová ISBN (tištěné): ISBN (epub): ISBN (mobi):

Umělecká kritika MASARYKOVA UNIVERZITA V BRNĚ. Filozofická fakulta Ústav hudební vědy Teorie interaktivních médií

OSMILETÉ GYMNÁZIUM BUĎÁNKA, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY

Integrovaná střední škola, Sokolnice 496

Sympatie české veřejnosti k některým zemím prosinec 2015

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Jan Zahradníček. MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/

6.34 Společenskovědní seminář

Kultura v 2. polovině 19. století

M Ě ST O B EN E ŠO V

Název školy: ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

Scénická umění a kultura

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA VÝTVARNÝCH UMĚNÍ PRAHA ŽIJE HUDBOU PRAGUE LIVES FOR MUSIC FACULTY OF FINE ARTS

Tvořivá škola, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.4.00/ Základní škola Ruda nad Moravou, okres Šumperk, Sportovní 300, Ruda nad

ZAHRANIČNÍ ODBOJ, pracovní list

OSOBNOSTI EU 2010 Ing. Andrea Sikorová, Ph.D.

TISKOVÁ ZPRÁVA. Centrum pro výzkum veřejného mínění CVVM, Sociologický ústav AV ČR, v.v.i.

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK LITERÁRNÍ VÝCHOVA

Renesance a humanismus

ANOTACE nově vytvořených/inovovaných materiálů

2/ Porovnejte své doplněné cvičení se správnou verzí, případné chyby zvýrazněte.

Svět v první polovině 20 stol

Transkript:

Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav klasických studií Bakalářská diplomová práce 2012 Elisavet Novotná

Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav klasických studií Novořecký jazyk a literatura Elisavet Novotná Futuristická tvorba Nikitase Randose Bakalářská diplomová práce Vedoucí práce: Mgr. Nicole Votavová Sumelidisová 2012

Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala samostatně s využitím uvedených pramenů a literatury..

Na tomto místě bych ráda poděkovala své vedoucí práce, paní Mgr. Nicole Votavové Sumelidisové za odborné vedení a cenné rady.

Obsah 1. Úvod... 2 2. Životopis a tvorba Nikitase Randose... 4 2.1. Životopis Nikitase Randose... 4 2.2. Nikitas Randos a jeho tvorba... 6 3. Vznik a vývoj futurismu v Evropě... 11 3.1. Vznik a vývoj futurismu... 11 3.2. Ruský futurismus jako inspirace pro řecké umělce... 12 3.3. Situace v meziválečném období v Řecku a generace 30. let... 13 3.4. Příchod futurismu do Řecka... 15 4. Nikitas Randos v období rané tvorby... 18 4.1. Básnická sbírka Γραφή και φως... 19 4.2. Kapitola Βοή... 20 4.3. Báseň Στρογγυλή συµφωνία... 22 4.4. Stručný popis básní kapitoly Βοή... 34 4.5. Ostatní básně sbírky Ποιήµατα... 45 5. Závěr... 47 6. Περίληψη... 49 7. Bibliografie... 51 1

1. Úvod Hlavním tématem mé bakalářské diplomové práce je futuristická tvorba Nikolaose Kalamarise, které se věnoval na počátku 30. let 20. století za svého pobytu v Athénách a kterou shrnul v básnické sbírce Ποιήµατα. V té době psal pod pseudonymem Nikitas Randos, proto pro snadnější orientaci uvádím básníka pod tímto pseudonymem v celé bakalářské práci. Básnická sbírka Ποιήµατα byla po letech doplněna o básně z let 1977 1982 a znovu vydána pod názvem Γραφή και φως 1, toto vydání jsem použila ve své bakalářské práci. Randosova tvorba ovlivněná futurismem nebyla příliš rozsáhlá, jedná se převážně o básně vyskytující se v první kapitole nazvané Βοή. Je to jediná kapitola, ve které můžeme nalézt básně ovlivněné futuristickým směrem. Tyto básně se výrazně liší od ostatní Randosovy tvorby, jak rané, tak i pozdější, a to svojí tematikou a inspirací. N. Randos je známý především jako představitel surrealistického směru. Jeho futuristická tvorba není příliš rozsáhlá, netrvala dlouhou dobu a nebyla ani tak známá jako jeho surrealistická tvorba. I přesto, že jeho futuristické období bylo krátké, bylo významné převážně odpoutáním se od minulosti a poukázáním na moderní dobu, a to i z hlediska uměleckého kontextu tehdejšího Řecka. Základním cílem mé bakalářské práce je sledování futuristických prvků, formálních i tematických, v rané tvorbě Nikitase Randose. Na začátku této práce seznámím čtenáře s pestrým životem N. Randose a jeho rozsáhlou literární tvorbou. Sice se ve své práci zaměřím na jeho básnickou tvorbu, ale je důležité podotknout, že kromě básníka byl také esejista a významný kritik umění. Časté cestování a stěhování N. Randose se výrazně odrazilo v jeho celkové tvorbě jak směrem, který jej aktuálně inspiroval, tak i v psaném jazyku. V následující kapitole definuji futuristický směr, ve stručnosti popisuji jeho vznik a jeho průběh jak v Itálii, tak v Rusku, kde zažil největší rozmach. Dále nastíním situaci v Řecku v meziválečném období a zasadím básníka do literárního kontextu generace 30. let. Nechybí ani odůvodnění pozdějšího příchodu futurismu do Řecka a jeho vliv na řecké umělce. 1 Kalas, Nikolas. Γραφή και φως. Ikaros, 1983. 2

Ve třetí části představuji ve stručnosti básnickou sbírku Γραφή και φως se zaměřením na sbírku Ποιήµατα, která je její součástí. Následuje uvedení první kapitoly Βοή, která obsahuje nejdůležitější futuristické básně jako Στρογγυλή συµφωνία, Το τραγούδι των λιµενικών έργων, ιαδήλωση, Λιµάνι a Ερωτικό. Stěžejní futuristickou básní v kapitole Βοή je významná báseň Στρογγυλή συµφωνία, která je dále rozebrána jak po formální, tak po tematické stránce. Kromě analýzy stěžejní básně rozeberu i další básně této kapitoly a poukážu na jejich signifikantní futuristické prvky. Αnalýza básní je v celé bakalářské práci doprovázena vhodnými ukázkami z rozebíraných básní. Následuje stručné představení ostatních kapitol sbírky Ποιήµατα, které neobsahují typické futuristické prvky. Zmíním se o hlavních motivech v básních těchto kapitol dané básnické sbírky a poukážu na jejich nejvýraznější odlišnosti od futuristických básní první kapitoly Βοή. Práce bude zakončena závěrem, ke kterému jsem dospěla během rozboru díla, a následně řecky psaným resumé. Na závěr bych ještě ráda uvedla, že jména použitá ve své bakalářské diplomové práci přepisuji podle zásad novořecké transkripce uvedených ve Slovníku řeckých spisovatelů. 2 Literárněteoretický podklad pro vymezení stylistických figur, které N. Randos používal v básních, čerpám ze základní syntetické příručky o poetice Josefa Hrabáka. 3 2 Borecký, Bořivoj Dostálová, Růžena a kol. Slovník řeckých spisovatelů. Praha: Leda, 2006. 3 Hrabák, Josef. Poetika. Praha: Československý spisovatel, 1973. 3

2. Životopis a tvorba Nikitase Randose 2.1. Životopis Nikitase Randose Básník, esejista a kritik umění Nikitas Randos, pravým jménem Nikolaos Kalamaris, se narodil roku 1907 ve švýcarském městě Lausanne. Brzy po narození se rodina přestěhovala do Athén. Otec N. Randose, Jannis Kalamaris, byl politikem a básníkem počátku 20. století a matka, Roza A. Karatza, byla pravnučkou Markose Botsarise. N. Randos byl vnukem významného obchodníka, velkostatkáře a podnikatele v lodním průmyslu Nikolaose Kalamarise, pocházejícího z řeckého ostrova Chios, ale od roku 1884 žijícího v Athénách. Básník získal jméno po svém dědovi, jak je dodnes zvykem v řecké společnosti. 4 N. Randos žil v Athénách od roku 1908 do roku 1934. Zde mu bylo v letech 1923 1927, díky jeho zámožné rodině, umožněno vysokoškolské vzdělání na právnické fakultě. Už v poměrně raném věku projevoval zájem o politiku, literaturu a řecký jazyk. V průběhu studií se stal členem společenství Φοιτητική συντροφιά 5 a byl příznivcem myšlenek sdružení Εκπαιδευτικός όµιλος 6, jehož členové byli významné literární osobnosti, například D. Glinos, I. Dragumis, N. Kazantzakis a další. N. Randos byl levicově orientován, inspirací mu byly teorie L. D. Trockého a marxistické učení. Později navázal také styky se sdružením Čtvrtá internacionála, známým jako trockistická internacionála, kde poznal přímé spolupracovníky L. D. Trockého a kde se též spřátelil s generálním tajemníkem sdružení Michalisem N. Raptisem 7, známým jako Michel Pablo. 8 4 Jannakis, Christos. Χρονολόγιο Νικολάου Κάλα. Mandragoras. 2006, roč. 14, č. 35, s. 69. 5 Sdružení založené v roce 1910 v Athénách skupinou řeckých studentů, kteří se snažili o prosazení dimotiki, vydávali svůj vlastní časopis pod stejným názvem. Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι). Athina: Ekdoseis Pataki. 2010, s. 2301. 6 Asociace zřízená v Athénách roku 1910 s cílem podpory prosazení dimotiki ve vzdělávacích programech, vyhýbajících se extrémům Psycharise. Ibid., s. 606. 7 Michalis N. Raptis, spisovatel, který se ve své tvorbě zabýval převážně politickými tématy. Už od raného mládí byl příznivcem levice. Během druhé světové války se stal generálním tajemníkem Čtvrté internacionály v Paříži. Ράπτης, Μιχάλης Ν. [online]. 2012 [cit. 15. července 2012]. Dostupné z: <http://www.biblionet.gr/aut hor/21982>. 8 Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 985. 4

V letech 1934 1937 N. Randos střídavě pobýval v Paříži a v Athénách a v období 1937 1939 se v Paříži usadil. 9 Zde se pokoušel začít nový život a zapomenout na minulost, jak je patrné z korespondence s J. Theotokasem ze dne 16. dubna 1939: Nežádám Randose, ale novou minulost. 10 Další důkaz hledání nového života je znatelný v básni Συµβόλαιο µε δαίµονες z následujících veršů: Nemohu žít, pokud se pro mě nenajde nová minulost. Dnes se zrodila minulost a některá je moje. 11 Při svém pobytu ve Francii se seznámil blíže se surrealismem, který považoval za převratný umělecký směr. Přišel zde do styku se surrealistickou skupinou A. Bretona 12, do které také vstoupil a aktivně se účastnil politických a kulturních událostí. 13 Na začátku 2. světové války odjel z Francie přes Španělsko do Portugalska. Během cesty byl ve Španělsku s největší pravděpodobností přinucen zničit veškerou svou dosud vydanou i nevydanou tvorbu, čímž nejspíše zabránil z politických důvodů hrozícímu zatčení. 14 Po půlročním pobytu v Lisabonu opustil kvůli válce Evropu a odjel do USA, kde pracoval jako dobrovolník ve válečné informační kanceláři. Zde se seznámil se svojí budoucí 9 Βιογραφικό Σηµείωµα, Νικήτας Ράντος (1907 1988) [online]. [cit. 25. března 2012]. Dostupné z: <http://www.ekebi.gr/frontoffice/portal.asp?cpage=node&cnode=461&t=350>. 10 Skartsi, Xeni. Ο Νικόλαος Κάλας µέσα από το εκδόµενο και ανέκδοτο έργο του (µε αφωρµή το αφιέρωµα του περιοδικού «Μανδραγόρας») [online]. 2007 [cit. 15. července 2012]. Dostupné z: < http://poeticanet.com/doki mia.php?subaction=showfull&id=1174656203&archive=&start_from=&ucat=35&show_cat=35>. («εν ζητώ τον Ράντο αλλά καινούριο παρελθόν»). 11 Skartsi, Xeni. Ο Νικόλαος Κάλας µέσα από το εκδόµενο και ανέκδοτο έργο του (µε αφωρµή το αφιέρωµα του περιοδικού «Μανδραγόρας») [online]. 2007 [cit. 15. července 2012]. Dostupné z: < http://poeticanet.com/doki mia.phpsubaction=showfull&id=1174656203&archive=&start_from=&ucat = 35&show_cat=35>. («ε µπορώ να ζήσω αν δε βρεθεί για µένα κάποιο άλλο παρελθόν. Γεννήθηκε το παρελθόν σήµερα κάποιο δικό µου είναι.»). 12 A. Breton byl francouzský básník a zakladatel surrealismu, který byl ovlivněn jak freudismem, tak i marxismem. Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 331. 13 Kremmydas, Kostas. Η πολιτική ανάδραση της επαναστατικής τέχνης στην ποίηση του Νικολάου Κάλα. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του. Athina: Mandragoras, 2006, s. 244. 14 Νικόλαος Κάλας " ε γράφω για να διαβαστώ αλλά για να ξαναδιαβαστώ" [online]. 2009 [cit. 30. července 2012]. Dostupné z: <http://www.ert-archives.gr/v3/public/main/page-assetview.aspx?tid= 0000024546&tsz=0&autostart=0>. 5

manželkou, ruskou emigrantkou Elenou Kalasovou, rozhodl se v USA zůstat a roku 1945 mu bylo uděleno americké občanství. Nikitas Randos se po válce intenzivně zajímal o umění a kritiku. Učil na Univerzitě Fairleigh Dickinson v New Jersey a později působil na Univerzitě Columbia v New Yorku a také na univerzitě v Chicagu. Aktivně spolupracoval s Guggenheimovým muzeem v New Yorku, kde se zabýval, ve spolupráci se svojí manželkou Elenou Kalasovou, péčí o sbírky výtvarného umění. V 50. letech 20. století z rodinných důvodů navštívil několikrát Řecko, ale pouze na krátkou dobu. 15 Nikitas Randos zemřel na selhání srdce 31. prosince 1988 v New Yorku. 16 2.2. Nikitas Randos a jeho tvorba Nikolaos Kalamaris vydával svá díla nejen pod již zmíněným známým pseudonymem Nikitas Randos z období rané básnické tvorby, ale také jako Manolis Spieros 17 a později v teoretických a kritických esejích jako Nikolas Kalas. 18 Svá díla psal nejen řecky, ale i francouzsky a anglicky. 19 I přesto, že je považován za jednoho z nejvýznamnějších představitelů řeckého surrealismu, jeho tvorba byla ovlivněna různými uměleckými směry moderního umění. Jsou v ní výrazné prvky expresionismu, futurismu, imagismu a dadaismu. 20 Zavedl vědecké 15 Jannakis, Christos. Χρονολόγιο Νικολάου Κάλα. Mandragoras. 2006, roč. 14, č. 35, s. 69. 16 Nicholas Calas, a Poet And Art Critic, Was 81. [online]. 1989 [cit. 15. července 2012]. Dostupné z: <http://www.nytimes.com/1989/01/02/obituaries/nicholas-calas-a-poet-and-art-critic-was-81.html>. 17 Pseudonym vychází ze jména francouzského revolucionáře Maximiliena Robespierra. Jannaris, Jorgos. Η ελληνική πρωτοπορία. Athina: Gavriilidis, 2005, s. 130. 18 Pseudonym podle příjmení manželky Eleny Kalasové. Jannakis, Christos. Χρονολόγιο Νικολάου Κάλα. Mandragoras. 2006, roč. 14, č. 35, s. 69. 19 Kalas, Nikolaos. Οδός Νικήτα Ράντου, πρόλογος Οδυσσέα Ελύτη. Athina: Ikaros, 2007, s. 7. 20 Ladojanni, Jeorgia. Ν. Κάλας, Η χαµένη ευκαιρία για τη λογοτεχνική θεωρία του µεσοπολέµου. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 26. 6

metody do řecké literární kritiky 21 a také se snažil o spojení teorií marxismu, psychoanalýzy a sociální antropologie ve svých dílech. 22 První Randosovo dílo byla esej Οι λιποτάκτες της ζωής vydaná v časopise Φοιτητική συντροφιά v roce 1929 pod pseudonymem M. Spieros. Poté následovala v časopise Nέα Εστία jeho první báseň Ο Σταυρωµένος, kde poprvé použil pseudonym Nikitas Randos. Jeho články byly publikovány v meziválečném období i v mnoha jiných časopisech, například v levicovém časopise Πρωτοπόροι, v politicky neutrálním časopise Ο Κύκλος nebo v literárním časopise Ο Νουµάς prosazujícím dimotiki. Spolupracoval mimo jiné s časopisem Ρυθµός věnovaným mládeži s cílem obohatit řeckou literaturu, s periodikem Πειθαρχεία, které se zabývalo jak mezinárodní, tak i řeckou politikou a dále také s periodikem Νέα Φύλλα, ve kterém byly později publikovány jeho surrealistické básně. V roce 1931 N. Randos vydal článek Προλεταριακή τέχνη a o rok později článek s obdobným názvem Προβλήµατα προλεταριακής τέχνης v levicovém časopise Νέοι Πρωτοπόροι. 23 N. Randos se zabýval také překládáním básní T. S. Eliota, L. Aragona a E. L. Masterse a přeložené básně byly vydány v roce 1933 v časopise Ο Κύκλος. 24 Ve stejném roce byla publikována jeho první básnická sbírka s názvem Ποιήµατα obsahující mimo jiné i futuristické básně. Poté následovaly čtyři sbírky básní Τετράδιο Α a Β (1933), Τετράδιο Γ (1934) a Τετράδιο (1936), které nebyly publikovány, nýbrž pouze kolovaly mezi jeho přáteli. 25 V prvních třech sbírkách Τετράδιο Α, Β a Γ převládá velmi originální spojení moderních a surrealistických znaků, obzvláště v básních Σκάκι, Μπιλιάρδο, Επανάσταση a Villa Asphodela. 26 Ve sbírce Τετράδιο se ve větší míře projevil 21 Karabelas, Savvas. Οι αντιδράσεις του λογοτεχνικού περιοδικού Τα Νέα Γράµµατα (1935 1940, 1944 1945) απέναντι στο διανοητή και ποιητή Νικόλα Κάλα. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 122. 22 Chrysanthopulos, Michalis. Ο ελληνικός υπερρεαλισµός και η κατασκευή της παράδοσης. Athina: Agra, 2012, s. 175. 23 Stathopulos, Kostas. Συµβόλαιο µε δαίµονες Ένα υπερρεαλιστικό ποιήµα. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 108. 24 Argyriou, Alexandros. ιαδοχικές αναγνώσεις Ελλήνων υπερρεαλιστών. Athina: Gnosi, 1990, s. 134 135. 25 Pagulatos, Andreas. Για την εξέλιξη της ποιητικής του Νικολάου Κάλα. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 67. 26 Ibid., s. 69. 7

surrealismus, kterým byl silně ovlivněný během pobytu v Paříži. Typická surrealistická báseň této sbírky se nazývá Συµβόλαιο µε δαίµονες. 27 Při svém pobytu ve Francii byl N. Randos ve své tvorbě podpořen surrealistou A. Bretonem a s jeho pomocí bylo vydáno na konci roku 1938 ve francouzském jazyce kritické dílo Foyers d incendie (ř. Εστίες Πυρκαγιάς, 1997), ke kterému se A. Breton vyjádřil velmi pozitivně. Prohlásil, že v tomto díle jsou zodpovězeny všechny literární otázky za posledních dvacet let a označil N. Randose jako člověka se zářivým a odvážným duchem. 28 A. Breton měl v úmyslu napsat prolog k prvnímu vydání knihy Foyers d incendie, ale v té době se nacházel v Mexiku, proto byl prolog vydán až dodatečně po jeho návratu do Francie. 29 Toto dílo patří mezi nejvýznamnější tvorbu N. Randose, na kterou reagoval jedním z posledních dopisů před svou smrtí dokonce i sám L. D. Trockij. 30 Po vydání knihy se začali umělci zabývat literárním zaměřením N. Randose, zdali jeho tvorba nebyla surrealistická už od roku 1933, kdy byla vydána jeho první básnická sbírka Ποιήµατα. Přes zřejmý vliv surrealismu N. Randos o těchto básních uvedl, že básně Nikitase Randose nejsou surrealistické. 31 Při svém pobytu v USA vydal N. Randos knihu studií Confound the Wise (1942, ř. Μωραίνετε τους Σοφούς) a sborník textů na témata z oblasti antropologie pod názvem Primitive Heritage (1953, ř. Πρωτόγονη κληρονοµιά) vydaný ve spolupráci s Margaret Meadovou. 32 Své statě N. Randos publikoval ve významných zahraničních časopisech, například v Art Forum, Art International, Art Magazine, Kulchur, XX Siecle, a stal se také kritikem umění v časopise Village voice. 27 Argyriu, Alexandros. ιαδοχικές αναγνώσεις Ελλήνων υπερρεαλιστών, s. 142. 28 Breton, André. Μανιφέστα του Σουρρεαλισµού. Dodoni, 1983, s. 139. («ένα από τα πιο φωτεινά και τολµηρά πνεύµατα του καιρού του»). 29 Diomatari, Marilena. Ο Κάλας στη Νέα Υόρκη µε διαβατήριο τις «Εστίες Πυρκαγιάς». In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 35 36. 30 Ibid., s. 41. 31 Vitti, Mario. Η γενιά του Τριάντα. Athina: Ermis, 2000, s. 99 («Τα ποιήµατα του Nικήτα Ράντου δεν είναι υπερρεαλιστικά.»). 32 Margaret Meadová, americká antropoložka, se kterou se Nikitas Randos seznámil při své práci jako dobrovolník ve válečné informační kanceláři. Jannakis, Christos. Χρονολόγιο Νικολάου Κάλα. Mandragoras. 2006, roč. 14, č. 35, s. 69. 8

Významná je mimo jiné i jeho sbírka esejí Art in the Age of Risk (1968, ř. Η τέχνη την εποχή της διακύβευσης, 1997) nebo také sbírka esejí Icons and Images of the Sixties (1971, ř. Σύµβολα και εικόνες της δεκαετίας του εξήντα), která byla vydána ve spolupráci s jeho manželkou Elenou Kalasovou. V roce 1973 N. Randos publikoval sbírku esejí Surrealism Pro and Con (1973, ř. Τα υπέρ και τα κατά του σουρεαλισµού), spolu s historikem Herbertem J. Mullerem a literárním kritikem K. Burkem, a v roce 1975 byla publikována sbírka esejí Mirrors of Mind (ř. Καθρέφτες του νου, 1977). Roku 1963 byla vydána v časopise Πάλι ve dvou dílech sbírka dosud nepublikovaných básní Συλλογή Α a v roce 1975 byly v časopisech Χρονικό a Χνάρι vydány básně pod názvy Συλλογή Β a Συλλογή Γ. Roku 1977 byla publikována básnická sbírka Οδός Νικήτα Ράντου, která zahrnuje básně z období 1933 1936 a 1945 1977. Předmluvu k této publikaci napsal Odysseas Elytis. Tato básnická sbírka, za kterou dostal autor v roce 1977 Národní cenu poezie, byla publikována pod pseudonymem N. Kalas. Do tohoto díla byly zařazeny dosud nevydané sbírky básní Τετράδια Α, Β, Γ, a Συλλογή Α, Β, Γ a novější básně. Sbírka Ποιήµατα z roku 1933 byla zařazena do sbírky Γραφή και φως vydané roku 1983, která obsahuje také básně z let 1977 1982. 33 Poslední dílo N. Randose Transfigurations (ř. Μεταµορφώσεις) bylo vydáno v roce 1985. Některá jeho díla byla překládána do řeckého jazyka a znovu vydávána až po jeho smrti, například Μια Πολιτική Αλληλογραφία 1967 1984 34 a εκaέξι Γαλλικά Ποιήµατα και Αλληλογραφία µε τον Ουίλλιαµ Κάρλος Ουίλλιαµς. 35 Všechny autorovy řecké články, kritiky a studie shromáždil Alexandros Argyriou v díle Κείµενα ποιητικής και αισθητικής, vydaném v roce 1982. N. Randos za svého života nebyl v Řecku vzhledem ke své netradiční poezii, kritice umění a politickým názorům příliš uznávaný. To se však v poslední době začalo měnit, vzrostl zájem o jeho všestrannou tvorbu a blíže je zkoumán jeho život a rozsáhlá tvorba. 36 V rámci tohoto bádání byla v roce 2005 v řeckém městě Komotini uskutečněna 33 Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 984 986. 34 Hoff, Lena (ed.). Νικόλαoς Κάλας Μιχάλης Ράπτης, Μια πολιτική αλληλογραφία 1967 1984. Athina: Agra, 2002. 35 Kalas, Nikolaos. εκaέξι Γαλλικά Ποιήµατα και Αλληλογραφία µε τον Ουίλλιαµ Κάρλος Ουίλλιαµς. Ypsilon, 2002. 36 Delijorji, Alexandra. A -νοστον ήµαρ Οδοιπορικό της σκέψης του Νικόλα Κάλας. Athina: Agra, 1997, s. 14. 9

mezinárodní konference na téma Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του a následně byl vydán stejnojmenný sborník obsahující studie na dané téma. Konference byla uspořádaná při příležitosti blížícího se 100. výročí od básníkova narození. Následně byl v roce 2007 natočen krátký dokumentární film Νικόλαος Κάλας " ε γράφω για να διαβαστώ αλλά για να ξαναδιαβαστώ" pro televizní pořad «Παρασκήνιο», kanálu ΕΡΤ 37 a v roce 2008 dokumentární film pod názvem Εποχές και Συγγραφείς: Νικόλας Κάλας, ένας πρωτοπόρος, jehož režisérem byl Tasos Psarras. Dokument byl v roce 2008 součástí Desátého festivalu dokumentárního filmu v Soluni. 38 37 Νικόλαος Κάλας " ε γράφω για να διαβαστώ αλλά για να ξαναδιαβαστώ" [online]. 2009 [cit. 30. července 2012]. Dostupné z: <http://www.ert-archives.gr/v3/public/main/page-assetview.aspx?tid= 0000024546& tsz=0&autostart=0>. 38 Εποχές και Συγγραφείς: Νικόλας Κάλας, ένας πρωτοπόρος / Τάσος Ψαρράς [online]. 2008 [cit. 30. července 2012]. Dostupné z: <http://tdf.filmfestival.gr/default.aspx?lang=el-gr&page=697&sectionid=13&movie ID=106>. 10

3. Vznik a vývoj futurismu v Evropě 3.1. Vznik a vývoj futurismu Futurismus nebyl pouze literární a výtvarný směr, ale jednalo se o hnutí, které zasáhlo mimo literaturu a výtvarné umění také hudbu, architekturu, divadlo a film. Futurismus patří mezi první umělecké avantgardní směry 20. století. Vznikl v Itálii roku 1909 a jeho vrcholné období trvalo do roku 1916. Název futurismus byl poprvé použit španělským básníkem Gabrielem Alomarem v jednom z jeho nejslavnějších děl nazvaném El futurismo z roku 1908, avšak zakladatelem futurismu jako uměleckého směru byl italský básník a prozaik Filippo Tommaso Marinetti ve spolupráci se svými literárními přáteli P. Buzzim, E. Cavacchiolem, C. Govonim, L. Fólgorem, A. Mazzou a L. Demariou. V té době vznikal velký počet manifestů, avšak nejdůležitější byl Marinettiho první manifest futurismu vydaný 20. února 1909 v pařížském listu Le Figaro 39, který byl považován za oficiální začátek futuristického hnutí. V tomto manifestu F. T. Marinetti shrnul základní myšlenky futurismu, například popírání uměleckých a historických tradic, obdiv k moderní technice, městské civilizaci a další. Tento futuristický manifest způsobil ve své době velký rozruch. 40 Manifestem futurismu chtěli iniciátoři tohoto směru upozornit na to, že tento směr pronikl do všech oblastí života, a to především do kulturní, společenské a politické oblasti. 41 Futuristé si přáli odstranění muzeí a knihoven, které považovali za sídla tradičního umění. Italský futurismus byl ovlivněn nacionalismem a byl spojený s oslavou války a násilí, někteří italští futuristé dokonce podporovali fašismus. 42 Hlavní myšlenkou tohoto směru v literatuře bylo zdůraznění rychlosti a pohybu, proto futuristé vytvořili tzv. teorii osvobozených slov, založenou na destrukci vět, vytržení 39 Le Figaro je nejstarší francouzské periodikum, které je vydáváno dodnes. Jeho první číslo vyšlo 15. ledna 1826. Zakladatelem periodika byl dramatik osmnáctého století Pierre-Augustin de Beaumarchais. Francouzský deník Le Figaro vychází už 185 let [online]. 2011 [cit. 15. července 2012]. Dostupné z: <http://www.denikreferendum.cz/clanek/8467-francouzsky-denik-le-figaro-vychazi-uz-185-let>. 40 Konečný, Dušan. Futurismus. Odeon, 1974, s. 7 9. 41 Tisdall, Caroline Bozzolla, Angelo. Φουτουρισµός. Athina: Ekdoseis Ypodomi, 1984, s. 16. 42 Konečný, Dušan. Futurismus, s. 14. 11

slova z větného kontextu, zrušení interpunkce, gramatických pravidel a užívání neologismů. Pravidla psaní nebyla jednotná a futuristé se v postoji k destrukci vět často rozcházeli. Mezi hlavní charakteristické prvky a motivy futurismu objevující se ve futuristických dílech bylo vyjádření pohybu, rychlosti, ruchu, obrazů a techniky městského prostředí. 43 Jejich cílem bylo zachycení moderní uspěchané doby, síly, odvahy a revolty. Futurismus měl vliv i na jiné umělecké směry, například na dadaismus a později surrealismus. 44 Šířil se velmi rychle a stal se podnětem pro umělce různých zemí Evropy, například v Polsku, dnešním Česku, Španělsku nebo Velké Británii, nicméně v každé zemi se futurismus vyvíjel rozdílným a specifickým způsobem. Nejvíce se toto hnutí projevilo v Itálii a v Rusku. 45 3.2. Ruský futurismus jako inspirace pro řecké umělce Ruský futurismus vznikl roku 1910, tedy rok po vzniku italského futurismu. V tomto roce V. Chlebnikov, V. Kamensky a D. Burljuk vydali první futuristický almanach v Rusku pod názvem Sadok sudej I. Tento směr se kromě literatury rozvíjel i ve výtvarných spolcích, jako byl Svaz mládeže a Kárový spodek. Podobně jako v Itálii, tak i v Rusku propagovali spisovatelé a umělci ideje futurismu veřejnými diskusemi, při nichž nebyla nouze o skandály. 46 Futuristé v Rusku nebyli tak jednotní jako v Itálii, ale vznikla řada skupin, které měly odlišné názory na futurismus a vzájemně se kritizovaly. I když byl ruský futurismus ovlivněn italským futurismem, v mnoha aspektech se od něj lišil. Hlavní rozdíl mezi ruským a italským futurismem je v samé podstatě struktury uměleckého hnutí. Ruský futurismus byl revoluční, protimilitaristický a protiimperialistický na rozdíl od italského futurismu, který podporoval válku a fašismus. Tak jako v čele italského futurismu stál F. T. Marinetti, v čele ruského futurismu byl Vladimír Majakovskij. 47 V roce 1913 F. T. Marinetti navštívil Rusko a po osobním setkání obou literátů V. Majakovskij prohlásil, 43 Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 2309 2310. 44 Konečný, Dušan. Futurismus, s. 7 9. 45 Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 2309. 46 Konečný, Dušan. Futurismus, s. 41. 47 Ibid., s. 46. 12

že ruský a italský futurismus má i přes různé odlišnosti společné rysy, například způsob psaní básní. 48 Italský futurismus neměl v Řecku kvůli postoji k válce a k fašismu velký ohlas na rozdíl od ruského antimilitaristického futurismu, který byl inspirací pro řecké umělce. 3.3. Situace v meziválečném období v Řecku a generace 30. let Situace v meziválečném Řecku byla nepříznivá, zejména kvůli následkům balkánských válek, 1. světové války a maloasijské katastrofy. Války a následně příchod velkého množství emigrantů z tureckých území a z Ruska, kde probíhala revoluce, zapříčinily v Řecku ještě větší chudobu a zhoršily životní podmínky. 49 Tato situace negativně ovlivnila atmosféru ve společnosti a všechny tyto aspekty se samozřejmě odrazily i v literatuře. 50 Řecká politická situace v tomto období byla nestabilní. Sociální a hospodářská krize, která po válkách v Řecku propukla, měla za následek i to, že se literární a umělecká hnutí nemohla vyvíjet tak jako v ostatních částech Evropy, které již poválečnou krizi začaly překonávat. Literatura byla v Řecku ve 20. letech 20. století na nízké úrovni a zaostávající za světovými trendy, pro literáty bylo charakteristické odmítání moderních vlivů ze zahraničí. J. Theotokas vystihl danou situaci těmito slovy: Řecké 19. století skončilo v roce 1922. 51 V poezii se prosazovala skupina mladých neosymbolistů a neoromantiků, literáti tzv. generace 20. let, kteří tvořili i v následujících letech neovlivněni jinými moderními směry. V rámci své poezie vyjadřují neosymbolisté touhu po úniku z reality, negativní postoj k životu a celkovou nespokojenost. Mezi nejvýznamnější představitele této generace patří T. Agras, M. Papanikolau, J. Stavropulos, I. Raftopulos, K. Karyotakis, M. Polyduri a další. 52 Velký vliv na literáty generace 20. let měl především K. Karyotakis, 48 Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 2310. 49 Dostálová, Růžena a spol. Stručná historie států Řecko. Praha: Libri, 2002, s. 102. 50 Kremmydas, Kostas. Η πολιτική ανάδραση της επαναστατικής τέχνης στην ποίηση του Νικολάου Κάλα. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 254. 51 Vitti, Mario. Η γενιά του Τριάντα, s. 27. («Ο ελληνικός δέκατος ένατος αιώνας έκλεισε στα 1922»). 52 Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 367. 13

jehož tvorba byla pesimistická a depresivní. Sebevraždu zvolil jako únik z této pro něj bezvýchodné situace. Po jeho smrti se myšlenkový směr inspirován K. Karyotakisem nazývá karyotakismus a vyznačuje se pesimismem a zamítavým postojem ke všemu novému. Linos Politis přirovnává karyotakismus k filologické módě, zaplavující novořeckou poezii. 53 Dokonce i F. Terzakis se k této situaci vyjádřil tak, že přirovnal básníky ovlivněné K. Karyotakisem k obětem jednoho velkého ztroskotání lodě a řekl, že chvilkami má pocit, že je poslední z obětí, kdo toto ztroskotání lodě přežil. 54 Poté přichází umělci tzv. generace 30. let, kteří kritizují negativní postoj příznivců karyotakismu a touží po změně v literatuře. Tito spisovatelé se snaží překonat minulost, následky války a zaměřují se na budoucnost, změnu, nové formy a témata. Generace 30. let reagovala na odmítavý postoj umělců tak, že chtěla tento postoj přeměnit na pozitivní. 55 Označení umělců té doby názvem generace 30. let bylo poprvé použito J. Theotokasem ve sbírce esejí Ελεύθερο πνεύµα, 56 publikované na podzim roku 1929 pod pseudonymem Οrestis Digenis. V této sbírce esejí se J. Theotokas zabýval literární situací dané doby a popisoval zde své představy o budoucnosti nové generace. Toto dílo bylo později považováno některými spisovateli, například K. T. Dimarasem, za určitý druh manifestu generace 30. let. 57 Později řečtí umělci začali být více otevření moderním evropským literárním směrům jako futurismus, dadaismus a následně surrealismus. Literáti, kteří působili ve skupině generace 30. let, publikovali převážně v pokrokovém časopise Νέα Γράµµατα 58, jehož šéfredaktorem byl literární kritik této generace Andreas Karandonis. 59 Básnická tvorba generace 30. let je spojena s odpoutáním se od tradičního verše a zavedením volného verše. 60 Volný verš 53 Politis, Linos. Ιστορία της νεοελληνικής λογοτεχνίας. Athény: Morfotiko idryma ethnikis trapezis. 2010. s. 249. («...σαν φιλολογική µόδα πια, πληµµυρίζει τη νεοελληνική ποίηση...»). 54 Vitti, Mario. Η γενιά του τριάντα, s. 29 30. («Στιγµές-στιγµές [έχει] την εντύπωση ότι [είναι] ο τελευταίος που [έχει] επιζήσει από τα θύµατα ενός µεγάλου ναυαγίου».). 55 Ibid., s. 35. 56 Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 613. 57 Vitti, Mario. Η γενιά του τριάντα, s. 27 28. 58 Jedno z nejdůležitějších periodik z období 30. let, které s přestávkami publikovalo od roku 1935 do roku 1945. Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 1531. 59 Ibid., s. 368. 60 Vitti, Mario. Η γενιά του Τριάντα, s. 45. 14

není omezen žádnými pravidly, postrádá metrum, má nestejně dlouhý počet slabik ve verši, je nerýmovaný a nezávislý na větné skladbě. N. Randos patřil mezi průkopníky v používání tohoto druhu verše. 61 Nejvýznamnějšími básníky, které řadíme do generace 30. let, byli Theodoros Dorros, Nikitas Randos, Jorgos Sarandaris, Jorgos Seferis, Andreas Embirikos, Odysseas Elytis, Anastastios Drivas, Nikos Engonopulos, Jannis Ritsos a mnoho dalších. Známými prozaiky generace 30. let byli Jorgos Theotokas, Thrasos Kastanakis, Angelos Terzakis, Nikos Katiforis, Kosmas Politis, Ilias Venezis, Fotis Kondoglu, Stratis Myrivilis, Nikos Nikolaidis a další. 62 Toto období lze zařadit mezi nejtvořivější v řecké literatuře s výskytem celé řady významných osobností jak v poezii, tak i v próze. 3.4. Příchod futurismu do Řecka Futurismus, stejně jako surrealismus, byl směr, který neminul ani Řecko. Manifest italského futurismu se poměrně rychle dostal do Řecka, ale futurismus se v Řecku neuchytil tak jako v Itálii nebo v Rusku. Konzervativní umělci byli nedůvěřiví vůči tomuto směru, jen malý počet umělců už zpočátku vyjádřil své nadšení a začal se zajímat o tento nový směr a studovat jej. I přesto, že futurismus neměl velký ohlas jako směr, byl významný hlavně tím, že byl průkopnický a otevřel cestu novým uměleckým směrům. 63 První futuristické pokusy v řecké literatuře začaly už v roce 1916. Lambros Asteris se pokusil o futuristickou tvorbu napsáním básní, vydaných v časopise Αρµονία, které byly inspirovány 1. světovou válkou. I přes jeho snahu se mu nepodařilo napsat skutečné futuristické básně, těmto básním totiž chyběly typické futuristické prvky. Po neúspěchu L. Asterise se i Fotos Jofillis, pravým jménem Spyros Musuris, odvážil vytvořit futuristické básně, například Σ.Α.Π. a Τα Χαφτεία, které téhož roku publikoval v časopise Αρµονία. Jsou to básně, ve kterých popisuje své dojmy ze života v Athénách. Dokonce i F. T. Marinetti oficiálně prohlásil F. Jofillise za futuristu po svém příchodu do Athén roku 1933, a to 61 Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 615 616. 62 Ibid., s. 369. 63 Ibid., s. 2310. 15

po přednesení básně Σ.Α.Π. J. Jokarinisem. F. Jofillis nebyl pouze básníkem, ale publikoval i články o futurismu, například O φουτουρισµός στην Ελλάδα, kde stručně popisuje jak vznik a vývoj futurismu, tak i jeho příchod a uchycení v Řecku nebo také vliv tohoto směru na něj a na jeho současníky. 64 Futurismus v Řecku ovlivnil mimo literaturu a malířství také sochařství a architekturu. Důležitou osobností, kterou bychom neměli opomenout, je turecký futuristický básník a revolucionář Nazim Hikmet, který měl v Řecku větší ohlas než V. Majakovskíj. 65 Kromě básníka byl také dramaturgem, byl známý pod přezdívkou romantický komunista, ale také revolucionář. Narodil se v roce 1902 v Soluni a zemřel roku 1963 v Moskvě. Zpočátku byla jeho tvorba psaná tradičním veršem, ale postupně začal N. Hikmet vyhledávat nový způsob psaní svých básní, a tak vypustil jak metrum, tak i rýmování. Pod vlivem V. Majakovského se začal zaměřovat na používání volného verše ve své tvorbě. 66 V jeho básních se objevuje téma turecké války nebo také turečtí revolucionáři. Díla s touto tematikou jsou považována za nejlepší vlastenecká turecká literární díla. Hikmetova báseň Η καρδιά µου, přeložená V. Maleasem, byla vydána v levicovém časopise Νέοι Πρωτοπόροι a později byl vydán i článek pod názvem Για να γνωρίσουµε τους δικούς µας: Ναζίµ Χικµέτ, Τούρκος επαναστάτης ποιητής. V tomto díle je poukazováno na Hikmetův sarkasmus namířený proti třídnímu rozdělení a prolínání role umělce a revolucionáře v básníkovi. Hikmetova poezie byla tak populární, že byla z turečtiny přeložena do více než padesáti jazyků a částečná tvorba N. Hikmeta byla přeložena také do řečtiny zásluhou Jannise Ritsose. 67 Revoluční básně N. Hikmeta byly přeloženy i do češtiny. Přeložil je V. Nezval ve spolupráci se samotným autorem. 68 Futurismus byl v Řecku kritizován převážně kvůli sympatiím italských futuristů k fašistům, obzvláště kvůli spolupráci F. T. Marinettiho s B. Mussolinim, například v listu Ο φουτουρισµός στο φώς του µαρξισµού z roku 1933, který vydal Emilios Churmuzios, 64 Λεξικό Νεοελληνικής λογοτεχνίας (Πρόσωπα, Έργα, Ρεύµατα, Όροι), s. 401. 65 Vitti, Mario. Η γενιά του Τριάντα, s. 81. 66 Ibid., s. 79. 67 Ibid., s. 81. 68 Viz Nezval, Vítězslav. Překlady II. Praha: Československý spisovatel, 1984. 16

jehož názor je zachycen v těchto slovech: Nabažili jsme se rychlosti a bohužel jsme se jí nabažili velmi snadno a rychle. 69 Futurismus byl velmi významný, napomohl k prosazování volného verše a otevřel cestu dalšímu avantgardnímu směru: surrealismu. 70 69 Vitti, Mario. Η γενιά του Τριάντα, s. 80. («Χορτάσαµε από ταχύτητα και χορτάσαµε δυστυχώς πολύ γρήγορα και πολύ εύκολα.»). 70 Jofillis, Fotos. Ο φουτουρισµός στην Ελλάδα (1910 1960). Nea Estia, 1960, č. 792, s. 846 853. 17

4. Nikitas Randos v období rané tvorby Nikolaos Kalamaris, působící jako Nikitas Randos, je jedním z řeckých pokrokových básníků, který mezi prvními začal používat prvky avantgardy v literatuře, 71 přičemž hlavním znakem jeho rané tvorby byla přeměna verše z tradičního na volný a pevné sepětí jeho politického přesvědčení s uměním. 72 N. Randos nekladl velký důraz na dokonalost básní ani ve své rané ani v pozdější tvorbě. 73 V počáteční tvorbě N. Randose se objevovaly prvky expresionismu, imagismu, dadaismu a futurismu, avšak toto období netrvalo příliš dlouho a od roku 1936 je považován za představitele surrealismu. N. Randos byl ovlivněn revolučními myšlenkami, jeho umění bylo proletářské. Jeho názory jsou popsány jak v jeho esejích, tak i v jeho poezii. A tak N. Randos představuje osobnost, která trvale spojuje pokrokovou iniciativu v sociální oblasti s pokrokovou iniciativou v umělecké oblasti, obzvláště v poezii. 74 Tak jako celý futurismus, byl i N. Randos kritizován A. Karandonisem, který ho nazval umělcem bez talentu 75 a jeho tvorbu přirovnal k hromadě špatně napsaných a beztvarých frází. 76 V kritice, brzy po vydání básnické sbírky Ποιήµατα, prohlásil, že jeho básně nejsou ani veršované ani prozaické. 77 N. Randos nebyl jen kritizován za svou tvorbu a myšlenky, ale sám využíval literární kritiku k vyjádření svých názorů, negativně kritizoval například K. Palamase, D. Solomose a K. Karyotakise. Básník se snažil svým avantgardním myšlením najít způsob, jak překonat karyotakismus. Ve své eseji Παρατηρήσεις επάνω στο Καβαφικό έργο analyzuje Kavafisovu metodu psaní básní, 71 Letsios, Vasilis. Μαθήµατα ελεύθερου στίχου: το «κάψιµο των ιάµβων» στην πρώιµη ποίηση του Ν. Κάλας. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 95. 72 Karadima, Dimitra. Η κινηµατογραφική σύνταξη των πρώτων ποιηµάτων του Νικολάου Κάλας. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 77. 73 Argyropulos, Spilios. Η ποιητική διαδροµή του Νικολάου Κάλας. Από το πάθος του πραγµατικού στον ειρωνικό µυστικισµό. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 231. 74 Chrysanthopulos, Michalis. Ο ελληνικός υπερρεαλισµός και η κατασκευή της παράδοσης, s. 97. 75 Argyriu, Alexandros. ιαδοχικές αναγνώσεις Ελλήνων υπερρεαλιστών, s. 142. 76 Ibid., s. 140. («σαν άµορφος σορός από κακογραµµένες φράσεις.»). 77 Ibid., s. 143 («...τα ποιήµατα του δεν είναι µήτε στίχος µήτε ρυθµική πρόζα...»). 18

obzvláště se zaměřuje na metrum a rým vyskytující se v básních K. Kavafise, který byl jeho velkým vzorem v básnické tvorbě. Avantgardní myšlení N. Randose se projevovalo jak v jeho literární tvorbě, tak v jeho postoji k životu. 78 Později byl N. Randos ovlivněn novým směrem, surrealismem, a dnes ho řadíme mezi první řecké surrealisty. 4.1. Básnická sbírka Γραφή και φως Básnická sbírka Γραφή και φως, publikovaná nakladatelstvím Ίκαρος v červnu roku 1983, obsahuje počáteční tvorbu N. Randose, a to básnickou sbírku Ποιήµατα z roku 1933 a básně z pozdější tvorby, napsané v letech 1977 1982. Básnická sbírka Ποιήµατα byla ve skutečnosti vytištěna už v říjnu roku 1932, ale až na počátku roku 1933 byla vydána, proto se často liší informace o roku vydání. Nejdříve bylo publikováno padesát výtisků, které byly neprodejné, a poté následovalo dalších sto padesát výtisků určených k prodeji. Byla to Randosova první básnická sbírka a také jediná sbírka vydaná během jeho pobytu v Řecku. Básnická sbírka Γραφή και φως je rozdělena následovně: Ποιήµατα (1933): Βοή Το τραγούδι των λιµενικών έργων, ιαδήλωση, Πανεπιστηµιακή παράδοση, Ακρόπολη, Φυλακισµένοι, ιαβάζοντας βιβλία ιστορίας, Στρόγγυλη συµφωνία, Αγιονόρος, Λιµάνι, Ερωτικό Φωνές της νύχτας Preludio, Φωνή της νύχτας, Το όνειρο, Νιάτα, Φωτιά, Νυχτοπούλια Ρυθµοί τοπίων Θέρµη, Σαντορίνη, Στήλες Ολυµπίου ιός Ήρεµοι ήχοι Αγιορείτικοι, Μινωικοί, Βαρκάρης, ύτης, Professional beauty, Νέος, Έφηβος, Κ. Π. Καβάφης 78 Vitti, Mario. Η γενιά του τριάντα, s. 101 102. 19

Básně z let 1977 1982: εύτερο βιβλίο, Γόνος και γόνυ, Πεφτάστρα, Βουλιαγµένες, Μυστικός δείπνος, Επανασύσταση, Το µεταχθές, Προς την έξοδο 79 V básnické sbírce Ποιήµατα (1933) N. Randos používal charakteristické futuristické motivy jako vyjádření rychlosti, pohybu, obrazy ze života ve velkoměstě apod., ale i jiné motivy, jako například výjevy s tematikou Egejského moře, které byly velmi typické pro jeho meziválečnou poezii. 80 Častý prvek zvuku ve sbírce byl ovlivněn filmovými obrazy a zvuky z kinematografie. N. Randos nevyjadřuje pohyb a zvuk pouze popisem různých situací z města a snahou o zachycení rychlostí, ale často používá v básních zvukomalebná slova či záměrné opakování stejných hlásek, slov, nebo dokonce i celých veršů. N. Randos jakožto pokrokový básník byl již v období své počáteční tvorby do jisté míry ovlivněn surrealismem a také se o něm zmiňoval ve svých studiích, ale čistě surrealisticky se ještě neprojevoval. Řada literárních kritiků a spisovatelů považovala básnickou sbírku Ποιήµατα za surrealistickou, ale ve skutečnosti tomu tak nebylo. Některé básně této sbírky nesou totiž prokazatelné znaky futurismu, jiné zase obsahují surrealistické prvky, navíc ovlivněné také básníkovým revolučním životním postojem. Na konci sbírky Γραφή και φως jsou básně z jeho pozdější tvorby, která se výrazně liší od té počáteční stylem psaní a tematikou. Jedná se o básně, kde se N. Randos zaměřuje na konkrétní země, města, ostrovy, a dokonce i konkrétní osoby. Jsou to básně psané v New Yorku a také v Athénách. 4.2. Kapitola Βοή První kapitola Βοή obsahuje převážně básně s futuristickými prvky. Jedná se například o následující básně Στρογγυλή συµφωνία, Το τραγούδι των λιµενικών έργων, ιαδήλωση, Ακρόπολη, Φυλακισµένοι, Λιµάνι a Ερωτικό. Názvem Βοή, což znamená ruch, 79 Kalas, Nikolaos. Γραφή και φως. Ikaros, 1983. 80 Vulgari, Sofia. Κάτω από το «γαλάζιο βλέµµα» του προγόνου: ο Καβάφης του Κάλας. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 154 155. 20

se nám básník snaží přiblížit život ve městě, ruch a pohyb v něm, které se objevují zejména v básních Το τραγούδι των λιµενικών έργων, ιαδήλωση, Στρογγυλή συµφωνία a Λιµάνι. Děj básní této kapitoly se odehrává v městském prostředí a v průmyslových megalopolích. Typické motivy objevující se v těchto básních jsou moderní technika (auta, umělé osvětlení) a materiály, které souvisí s pokrokem a rozvojem města (beton, uhlí, benzín). Pro N. Randose je městské prostředí velmi důležité, poukazuje na to, že město není jen prázdným místem, ale spolu s lidmi v něm žijícími tvoří jeden celek. I když jsou pro N. Randose typické básně z prostředí rušného velkoměsta, výjimkou nejsou ani básně z venkovského prostředí. Ale je třeba zdůraznit, že velkoměsto, charakteristický prvek této kapitoly, je v řecké literatuře novým jevem. Básně kapitoly Βοή jsou výrazně ovlivněné rozvojem kinematografie a jejími avantgardními postupy, převážně tvorbou režisérů D. Vertova a S. M. Ejzenštejna, což je patrné z velkého množství obrazů, které se v poezii vyskytují. Kromě filmových obrazů používá N. Randos také montáž a zpracování rytmu střídáním pomalých a rychlých scén. Tento druh poezie se dá přirovnat k filmové rekonstrukci plynoucího života. 81 Básník je také silně ovlivněn ruským futurismem a jeho revoluční dynamikou a to mělo vliv i na jeho tvorbu plnou obrazů a pohybů. Inspirace futurismem, zejména V. Majakovským a L. Aragonem, je patrná obzvláště v básních kapitoly Βοή. I když je možné nalézt shodné prvky s ruskými, respektive sovětskými futuristy, N. Randos ve své futuristické tvorbě propracovává nezměnitelným osobitým stylem jazykovou i syntaktickou stránku. 82 Důležitým prvkem v těchto básních je sloveso, jež poukazuje na lidskou činnost a pohyb, například v básni Στρογγυλή συµφωνία, kterou analyzuji v následující kapitole. Kromě sloves mají v básních důležité postavení i podstatná jména, která představují spíše konkrétní než abstraktní věci. Používá se často jen základní interpunkce a v některých básních je častá pomlčka. 83 Básně jsou psané smíšeným jazykem, tedy kombinací dimotiki s archaizujícím jazykem. 81 Karadima, Dimitra. Η κινηµατογραφική σύνταξη των πρώτων ποιηµάτων του Νικολάου Κάλας. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 75 77. 82 Pagulatos, Andreas. Για την εξέλιξη της ποιητικής του Νικολάου Κάλα. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 67. 83 Ibid., s. 83. 21

4.3. Báseň Στρογγυλή συµφωνία Báseň Στρογγυλή συµφωνία je typickou ukázkou Randosovy futuristické tvorby, jelikož obsahuje největší množství futuristických prvků, převážně vyjádření rychlosti, pohybu a obrazů ze života v městském prostředí. Už sám název nám napovídá, že je báseň přirovnávána k hudební symfonii, složené z každodenních zvuků města. 84 Báseň, zařazená do první kapitoly Βοή básnické sbírky Ποιήµατα, je považována z celé poetické futuristické tvorby N. Randose pro vývoj avantgardy v Řecku za nejznámější. Proč tomu tak je, se pokusíme objasnit rozebráním básně jak po formální stránce, tak i po stránce obsahové. Rozsah Randosových básní je různorodý, avšak báseň Στρογγυλή συµφωνία psaná volným veršem patří jednoznačně mezi jeho nejdelší básně, její celkový rozsah je 173 veršů. 85 Interpunkce se v této básni vyskytuje jen výjimečně, například dva vykřičníky a dvě tečky. V básni se také setkáváme s verši končícími nebo začínajícími několika tečkami, kde s největší pravděpodobností autor nebyl schopen myšlenku přesně vyjádřit. Častěji je využívána pomlčka, která je použita pro zdůraznění myšlenky: θα περπατούν οι λέξεις θα φτιάχνουν... τι δε θα φτιάχνουν...... στη γενική εκείνη ανθρώπινη αρµονία.... Αλλά που! (s. 34) σαν ανθρώποι και τα φώτα που ξελαρυγγώνουν πλούσιες ιδιότητες να πνίγουν µε καρδιές να σταµατήσουν για µια στιγµή τα λεωφορεία (s. 33) 84 Pagulatos, Andreas. Για την εξέλιξη της ποιητικής του Νικολάου Κάλα. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 78. 85 Ibid., s. 77. 22

Báseň je rozdělena do tří strof, nevyskytuje se v ní rým. V některých případech však N. Randos používá pro umocnění čtenářovy pozornosti opakování stejných slov v jiné gramatické formě, jedná se tedy o tzv. polyptoton: Γυρίζει γυρίζει φριχτά ο στρογγυλλός ο δρόµος γυρίζουν γυρίζουν φριχτά στο στρογγυλό το δρόµο χίλιων ειδών άνθρωποι µηχανές ποικίλων µορφών γυρίζουν γυρίζουν σιγά οι κουτσοί, οι τυφλοί και οι γέροι (s. 32) Různorodost básní se neprojevuje pouze v délce básní, ale i v délce jednotlivých veršů, které mohou být tvořeny pouze jedním nebo několika slovy, maximální počet slov ve verši je jedenáct: 86 και λιµνάζουν εκεί θολά τα νερά κυκλοτερά µες στα νερά καθρεφτίζονται σπίτια (s. 34) της γής οι δρόµοι µου ενώνουν την Αθήνα µε τον Πειραιά σε µερικούς δίνουν τη θάλασσα ποιός θα πεί ποτέ γιατί τη θέλουν (s. 33) Mezi nejvýraznější futuristické prvky objevující se v této básni patří obrazy z městského života, vyjádření rychlosti, pohybu, ruchu města a popis předmětů kruhových tvarů. Hlavní děj se odehrává na kruhovém náměstí Omonia v Athénách, přičemž je popisováno náměstí a životy lidí okolo něj žijících. Toto náměstí bylo pro N. Randose 86 Letsios, Vasilis. Μαθήµατα ελεύθερου στίχου: το «κάψιµο των ιάµβων» στην πρώιµη ποίηση του Ν. Κάλας. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 98. 23

velice důležité, jelikož Athény sehrály významnou roli jak v jeho osobním, tak i v uměleckém životě. Básníkova láska k náměstím a obzvláště k náměstí Omonia je zjevná z jeho následujících veršů: aγαπώ τις πλατείες σαν την Οµόνοια γυµνές αφήνουν να θωρήσεις την κάθε σκιά που πετιέται στους δρόµους (s. 34) Tematika města výrazně pronikla do jeho tvorby, v básních se často zmiňuje o Athénách a New Yorku. Jsou to města, která považoval za svůj domov. 87 Náměstí Omonia je místem, které neustálým pohybem lidí a předmětů symbolizuje srdce Athén, ústřední bod města a všechny kruhové předměty vyjadřují nekonečný koloběh okolo něj: Όλη η Αθήνα βρίσκεται στην Οµόνοια µέσα Κι οι πιο κρυφοί πόθοι κει πέρα ζουν (s. 34) πλήθος κόσµου γυρίζει σιγά τα πρωιά στην πλατεία της Οµόνοιας πλήθος πραγµάτων γυρίζουν σιγά αληµερίς στην κεντρική την πλατεία (s. 32) Náměstí Omonia se od roku 1930 stalo centrem městské dopravy. Provoz stanice metra na tomto náměstí zahájil Elefterios Venizelos dne 21. července 1930. V kombinaci s tramvajovými a autobusovými linkami se náměstí a jeho okolí stalo nejrušnější částí města. Toto nám potvrzuje i K. Hatziotis, když uvedl, že průzkum z roku 1926 ukázal, že během dopravní špičky projelo v blízkosti náměstí Omonia více než tisíc vozů za hodinu. 88 Toto náměstí bylo velice oblíbené, bylo to místo, kde se všichni lidé scházeli, 87 Rentzou, Effie. Stranger in the City: Self and Urban Space in the Work of Nicolas Calas. Journal of Modern Greek Studies. 2008, vol. 26, n. 2, s. 284. 88 Ibid., s. 305. 24

avšak i přes svoji rušnost mohlo u jednotlivce vyvolat pocit ticha a prázdnoty. 89 Verše básně jsou plné anonymních lidí pohybujících se na náměstí jako automatické stroje nebo mažoretky. 90 Jsou to lidé z různých sociálních vrstev, nejvíce se však básník zmiňuje o prostém lidu. Lidé mnohdy žijící na okraji společnosti, každý z nich s odlišným osudem a rozdílným životem. I přes značné odlišnosti, všichni tito lidé mají jednu věc společnou, a to život v Athénách. Báseň zobrazuje výrazné kontrasty života obyvatel Athén, objevují se zde lidé mladí a staří, bohatí a chudí, zdraví a nemocní a mnoho dalších: 91 γυρίζουν γυρίζουν φριχτά στο στρογγυλό το δρόµο χίλιων ειδών άνθρωποι (s. 32) γυρίζουν γυρίζουν σιγά οι κουτσοί, οι τυφλοί και οι γέροι (s. 32) γυρίζει γυρίζει σιγά η κοκότα που κάνει τροτουάρ και ο οµοφυλόφιλος νέος και πίσω από το νέο απόστρατος ανθυπολοχαγός ήρωας σε δυό νικηφόρους πολέµους και πρώην µπράβος στη Σµύρνη µέσα (s. 32) γυρίζει γυρίζει σιγά το παιδί που δεν αγαπάει το σχολειό 89 Rentzou, Effie. Stranger in the City: Self and Urban Space in the Work of Nicolas Calas. Journal of Modern Greek Studies. 2008, vol. 26, n. 2, s. 288. 90 Karadima, Dimitra. Η κινηµατογραφική σύνταξη των πρώτων ποιηµάτων του Νικολάου Κάλας. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 79. («... κινούµενα ως αυτόµατα ή µαριονέτες.»). 91 Rentzou, Effie. Stranger in the City: Self and Urban Space in the Work of Nicolas Calas. Journal of Modern Greek Studies. 2008, vol. 26, n. 2, s. 286. 25

κι ο άνεργος που από κάπου περιµένει δουλειά πλήθος κόσµου γυρίζει σιγά (s. 32) ποιός δρόµος είναι τάχα ο τυχερός αριθµός; Φωνάζει ο λούστρος το λαχείο του στόλου (s. 33) και γυρίζει η πλατεία ενώ οι δύστυχοι ανθρώποι προσπαθούν να µην κινηθούν (s. 33) Neustálý pohyb, objevující se v básni, se stal součástí života lidí žijících ve městě. Tento pohyb je cyklický, dynamický a nekonečný, je to otáčející se pohyb života okolo athénského náměstí Omonia. 92 Kruhový pohyb se v básni často objevuje při různých situacích, například ve formě zvířeného prachu, myšlenek točících se okolo náměstí, větru zvedajícího šaty, dokola krouživého tance nebo pocitu točící se hlavy při závrati. 93 Je to pohyb, který je nevyhnutelný pro občany žijících ve městě, stal se automatickým a nikdo se již nezamýšlí, proč tomu tak je: 94 γιατί στην Οµόνοια ο κάθε διαβάτης η κάθε µηχανή είτε το θέλει είτε όχι πρέπει να πάει κυκλοτερά δεν ενδιαφέρεται κανείς να µάθει ποιος είναι ο λόγος των τόσων γύρων (s. 36) 92 Pagulatos, Andreas. Για την εξέλιξη της ποιητικής του Νικολάου Κάλα. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 69. 93 Karadima, Dimitra. Η κινηµατογραφική σύνταξη των πρώτων ποιηµάτων του Νικολάου Κάλας. In Νικόλαος Κάλας, Ξαναδιαβάζοντας το έργο του, s. 78. 94 Vitti, Mario. Η γενιά του Τριάντα, s. 101. 26