Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních školách klíčové aktivity Název vyučovaného Německý jazyk předmětu Identifikátor VY_22_INOVACE_NJ_03_22 Číslo v digitálním archivu VY_22_NJ_03B_22 školy Vzdělávací oblast Jazykové vzdělávání Sada 3B Testování Kód NJ_3B_22 Anotace Pracovní list slouží k prověření získaných gramatických vědomostí, může být použit jako cvičební úloha nebo krátký test. Žáci překládají slovesa zadaná v tabulce, tvoří jejich tvary v préteritu a konjunktivu, tvoří věty v konjunktivu a překládají věty z češtiny do němčiny. Obor vzdělávání 39-41L/01 Autotronik Ročník 4. Vzdělávací obor Cizí jazyk Jazyk německý Klíčová slova konjunktiv préterita a opisná forma würde + neurčitek Druh učebního materiálu Pracovní list Formát materiálu Doc. Použitá literatura, zdroje Není-li uvedeno jinak, je autorem materiálu Mgr. L. Bednářová Datum vytvoření 08. 01. 2014 Datum schválení 24. 01. 2014 Autor Mgr. Ladislava Bednářová Schválil Ing. Václav Mikeš Čestné prohlášení: Prohlašuji, že jsem tento materiál vypracoval(a) samostatně s použitím literatury a dalších informačních zdrojů, které jsou citovány v práci a uvedeny výše. Prohlašuji, že jsem při vytváření tohoto materiálu neporušil(a) autorská práva třetích osob, zejména jsem nezasáhl(a) nedovoleným způsobem do cizích autorských práv osobnostních a jsem si plně vědom(a) následků porušení ustanovení 11 a následujících autorského zákona č. 121/2000 Sb., včetně možných trestněprávních důsledků vyplývajících z hlavy II., hlavy IV. Díl 4 Trestního zákoníku č. 40/2009 Sb. V Čáslavi 24. 01. 2014 Mgr. Ladislava Bednářová Střední odborná škola a Střední odborné učiliště dopravní Čáslav, příspěvková organizace Aug. Sedláčka 1145, 286 01 Čáslav Tel., fax: 327312845 E-mail: skola@sosasoudopravnicaslav.cz web: www.sosasoudopravnicaslav.cz
Jméno a příjmení: Třída: Datum: Übersetze die Verben und bilde ihre Präteritum- und Konjunktiv II-form! / Přelož slovesa a vytvoř jejich tvary v préteritu a konjunktivu II! Infinitiv Tschechisch mít Infinitiv Deutsch Präteritum Konjunktiv být stát se jít dávat/být vědět dostat umět/moci spát smět muset přijít najít nechat Benutze die Verben in der Konjunktivform! / Použij slovesa ve tvaru konjunktivu II! 1. Ich bin glücklich. Ich gewinne in Lotto. 2. Er freut sich. Er geht am Samstag ins Konzert. 3. Sie schläft besser. Sie nimmt Schlaftabletten. 4. Ihr seid traurig. Ihr könnt nicht wegen des Wetters euren Ausflug machen. 5. Du hast Angst. Du musst allein im Keller bleiben.
6. Ich bin im Urlaub. Ich liege die ganzen Tage in der Sonne. 7. Du wünschst dir, dass du Ferien hast. 8. Wir wünschen uns, dass wir uns öfter treffen. 9. Sie hat einen Hund. Sie hat ein Haus mit Garten. Übersetze die Sätze! / Přelož věty! 1. Kdyby Peter nebyl tak líný, mohl by mít lepší známky. 2. Koupil bych ti to CD, kdybych měl peníze. 3. Navštívila by víc památek, kdyby měla víc času. 4. Potěšilo by nás, kdybyste naše pozvání přijal. 5. Kdybychom nepřišli včas, nesměli bychom ke zkoušce. 6. Kdyby brýle ležely na komodě, našla bych je. 7. Byli bychom velice smutní, kdybyste nepřišli na naši svatbu. 8. Půjčil bych ti peníze, kdybych nějaké měl. 9. Kdyby ten řidič nejel tak rychle, nemusel by platit pokutu.
SCHLÜSSEL Übersetze die Verben und bilde ihre Präteritum- und Konjunktiv II-form! / Přelož slovesa a vytvoř jejich tvary v préteritu a konjunktivu II! Infinitiv Tschechisch Infinitiv Deutsch Präteritum Konjunktiv mít haben hatte hätte být sein war wäre stát se werden wurde würde jít gehen ging ginge dávat/být geben gab gäbe vědět wissen wusste wüsste dostat bekommen bekam bekäme umět/moci können konnte könnte spát schlafen schlief schliefe smět dürfen durfte dürfte muset müssen musste müsste přijít kommen kam käme najít finden fand fände nechat lassen ließ ließe Benutze die Verben in der Konjunktivform! / Použij slovesa ve tvaru konjunktivu II! 1. Ich wäre glücklich, wenn ich in Lotto gewinnen würde. 2. Er würde sich freuen, wenn er am Samstag ins Konzert ginge. 3. Sie schliefe besser, wenn sie Schlaftabletten nehmen würde. 4. Ihr wäret traurig, wenn ihr wegen des Wetters euren Ausflug nicht machen könntet. 5. Du hättest Angst, wenn du allein im Keller bleiben müsstest. 6. Wenn ich im Urlaub wäre, würde ich die ganzen Tage in der Sonne liegen. 7. Du wünschtest, du hättest Ferien. 8. Wir wünschten, wir würden uns öfter treffen. 9. Sie hätte einen Hund, wenn sie ein Haus mit Garten hätte.
Übersetze die Sätze! / Přelož věty! 1. Wenn Peter nicht so faul wäre, könnte er bessere Schulnoten haben. 2. Ich würde dir die CD kaufen, wenn ich Geld hätte. 3. Sie würde mehr Sehenswürdigkeiten besuchen, wenn sie mehr Zeit hätte. 4. Es würde uns freuen, wenn Sie unsere Einladung annehmen würden. 5. Wenn wir nicht rechtzeitig kämen, dürften wir nicht zur Prüfung. 6. Wenn die Brille auf der Kommode liegen würde, würde ich sie finden. 7. Wir wären sehr traurig, wenn ihr nicht zu unserer Hochzeit kommen würdet. 8. Ich würde dir Geld leihen, wenn ich welches hätte. 9. Wenn der Autofahrer nicht so schnell fahren würde, müsste er keine Geldstrafe zahlen.