PODROBNÁ USTANOVENÍ o OPRÁVNĚNOSTI VÝDAJŮ



Podobné dokumenty
PODROBNÁ USTANOVENÍ o OPRÁVNĚNOSTI VÝDAJŮ

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 16/2003. ze dne 6. ledna 2003,

Způsobilé výdaje financovatelné ze strukturálních fondů. 1

INDIVIDUÁLNÍ PROJEKTY

P R O G R A M Y (skupiny projektů)

Finanční mechanismus EHP & Finanční mechanismus Norska

PRACOVNÍ PŘEKLAD PODPORA NA PŘÍPRAVU PROJEKTŮ

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 16/2003. ze dne 6. ledna 2003,

<jméno a příjmení> náměstek ministra financí

OPRÁVNĚNOST OSOBNÍCH VÝDAJŮ NA ZAMĚSTNANCE A EXTERNÍ EXPERTY

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE č: (pořadové číslo) Dopis o schválení přidělení grantu projektu/sub-projektu/iniciativě č. CZ xxx

FINANČNÍ MECHANISMUS EHP / NORSKA

PRAVIDLA PRO ZPŮSOBILOST VÝDAJŮ FOND PRO VNĚJŠÍ HRANICE

Náklady a rozpočet projektu. Operační program Rozvoj lidských zdrojů Opatření 3.3

Phare 2003 RLZ Financování

<jméno a příjmení> náměstek ministra financí

Nařízení Komise (ES) č. 448/2004 ze dne 10. března 2004

Způsobilé výdaje projektů

Pravidla způsobilosti výdajů pro výzvu 8.3 Efektivní systém hodnocení programů účelové podpory

PŘÍLOHA III FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA I. PRAVIDLA PLATNÁ PRO ROZPOČTOVÉ KATEGORIE ZALOŽENÉ NA JEDNOTKOVÝCH PŘÍSPĚVCÍCH

Způsobilé výdaje Bilaterálního fondu na programové úrovni

<jméno a příjmení> náměstek ministra financí

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 448/2004. ze dne 10. března 2004,

PRAVIDLA A POSTUPY PRO IMPLEMENTACI FINANČNÍHO MECHANISMU EHP

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1685/2000. ze dne 28. července 2000,

Příloha č. 2. Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

PŘÍLOHA č. 1o) příruček pro žadatele a příjemce OP VaVpI. PRAVIDLA ZPŮSOBILOSTI VÝDAJŮ OP VaVpI, VÝZVA Č. 8.3

PŘÍLOHA III FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA. Pro grantové smlouvy s více příjemci se tato příloha vztahuje na:

I. Obecné zásady PRAVIDLA PRO ZPŮSOBILOST VÝDAJŮ - EVROPSKÝ FOND PRO INTEGRACI STÁTNÍCH PŘÍSLUŠNÍKŮ TŘETÍCH ZEMÍ

PŘÍLOHA č. 1j) příruček pro žadatele a příjemce OP VaVpI. PRAVIDLA ZPŮSOBILOSTI VÝDAJŮ OP VaVpI, VÝZVA Č. 6.3

Auditor odpovědný za přezkoumání: Ing. Jan Svoboda (oprávnění KAČR č. 433).

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Z NÁRODNÍHO FONDU K OPATŘENÍM FSEU č: LK/ZP/6. Adresa: Letenská 15, Praha 1

Pravidla pro nakládání s účelovou podporou mezinárodních projektů na principu LA pro rok Vymezení položek způsobilých nákladů obecná část

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 448/2004. ze dne 10. března 2004,

ŽÁDOST O PLATBU A JEJÍ POVINNÉ PŘÍLOHY. v OP VK. Seminář pro příjemce v rámci globálních grantů Olomouckého kraje. Olomouc, 20. a 21.

V rámci grantového schématu lze projektům realizovaným v Opatření 3.1 OP RLZ proplatit pouze následující náklady:

CÍLE SEMINÁŘE GRANTOVÁ SMLOUVA. ERASMUS+ školní vzdělávání Klíčová akce 2 Strategická partnerství. Seminář pro schválená školní partnerství

SENÁT PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY 10. FUNKČNÍ OBDOBÍ

VÝBĚROVÉ ŘÍZENÍ GRANTOVÉHO PROGRAMU ZDRAVÉHO MĚSTYSE NA ROK 2018

Finanční mechanismus Evropského hospodářského prostoru Finanční mechanismus Norska DOHODA. mezi

Uznatelné výdaje v grantových projektech

11. funkční období. Pravidla hospodaření senátorských klubů pro rok 2017

MEZINÁRODNÍ NÁSTUPNÍ STIPENDIUM MARIE CURIE

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Dopis o schválení přidělení grantu projektu/sub-projektu/iniciativě č. CZ xxx

aktualizováno

Grantové schéma. Síť sociální integrace Příloha B k Pokynům pro žadatele pro 2.kolo výzvy

BLOKOVÉ GRANTY (Grantová schémata) Finanční mechanismus EHP a Finanční mechanismus Norska (1.revize- 26.ledna 2006)

Společný regionální operační program

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Pravidla způsobilosti výdajů (PZV) pro výzvu 7.3 Podpora pre-seed aktivit

Krok 3: Ověření finančních podmínek

Podmínky stanovené právním aktem o přidělení finančních prostředků Nesrovnalosti

Příloha 6 - Uznatelné výdaje projektu veřejné diplomacie v oblasti bezpečnostní politiky České republiky

ROZHODNUTÍ O POSKYTNUTÍ DOTACE Z NÁRODNÍHO FONDU K OPATŘENÍM FSEU č: O/ZP/2

PŘÍLOHA č. 3 Programu

STRATEGIE KOMUNITNĚ VEDENÉHO MÍSTNÍHO ROZVOJE MAS HORŇÁCKO A OSTROŽSKO (2023) SEMINÁŘ PRO PŘÍJEMCE - VÝZVA MAS č. 2

č. j. MSMT-39879/2018-2

ZPRÁVA. o ověření roční účetní závěrky Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy za rozpočtový rok 2016 spolu s odpovědí orgánu (2017/C 417/28)

Přiznání k DPH - poskytnutí služby osobě povinné k dani do 3. země s místem plnění ve 3. zemi - (řádek 26) /1 ZDPH ZÁKLADNÍ PRAVIDLO

PŘÍLOHA č. 1k) příruček pro žadatele a příjemce OP VaVpI. PRAVIDLA ZPŮSOBILOSTI VÝDAJŮ OP VaVpI, VÝZVA Č. 7.3

PŘÍLOHA III FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA. Pro grantové smlouvy s více příjemci se tato příloha vztahuje na: Klíčovou akci 2 strategická partnerství

FINANČNÍ ŘÁD VYSOKOŠKOLSKÉHO ODBOROVÉHO SVAZU

ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. Článek 1 Předmět úpravy

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. dubna 2012 (23.04) (OR. en) 8207/12 ADD 5 REV 2

Seminář pro žadatele o dotaci ze státního rozpočtu ČR na rok 2009

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

PŘÍLOHA č. 1f) příruček pro žadatele a příjemce OP VaVpI. PRAVIDLA ZPŮSOBILOSTI VÝDAJŮ OP VaVpI, VÝZVA 2.3

[Evropský grant Marie Curie pro opětovnou integraci] [Mezinárodní grant Marie Curie pro opětovnou integraci]

Partnerství v projektu, finanční toky

vydané podle 14 zákona č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů

ODBOR EKONOMICKÝ ,21 Daň z příjmů právnických osob ,88 Daň z příjmů Ústeckého kraje

Vnitřní kontrolní systém

PARTNERSTVÍ COMENIUS REGIO ČERPÁNÍ GRANTOVÝCH PROSTŘEDKŮ

Příloha B) Pravidla způsobilosti výdajů pro výzvu 2.1 Posílení výzkumných kapacit VaV center

Finanční řád Spolku. Spolek Školka Montessori Kladno, z.s. (dále jen Finanční řád ) Obsah Finančního řádu: 1. Rozpočet. 2.

FINANČNÍ ŘÍZENÍ PROJEKTU

Poskytnutí dotace, žádosti o platbu, finanční toky

PRAVIDLA PRO ZPŮSOBILOST VÝDAJŮ - EVROPSKÝ NÁVRATOVÝ FOND

Podpora mezinárodních výměnných pobytů mládeže a mezinárodních vzdělávacích programů v roce 2018

Postupy pro žadatele Fond na přípravu projektů. Program švýcarsko české spolupráce

Podmínky Rozhodnutí o poskytnutí dotace

Pravidla pro nakla da ní s ú č elovoú podporoú mezina rodní čh projektú na prinčipú LA pro rok 2019

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

MEZINÁRODNÍ NÁSTUPNÍ STIPENDIUM MARIE CURIE

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1265/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění příloha II nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ

Mikroregion Litavka dobrovolný svazek obcí Husova 2, Zdice IČO : Místo uskutečnění přezkoumání: Ul. Čs.

Váš dopis značky/ze dne Číslo jednací Vyřizuje/telefon V Jihlavě dne KUJI 78076/2010 OE Palán/

FINANČNÍ MECHANISMUS EHP / NORSKA BLOKOVÝ GRANT CZ 0001 FOND TECHNICKÉ ASISTENCE POKYNY PRO ŽADATELE. 4. Výzva. (prosinec 2009)

I. doporučuje Poslanecké sněmovně přijmout následující usnesení:

Příloha VII POSUZOVÁNÍ UZNATELNÝCH VÝDAJŮ NA REALIZACI PROJEKTŮ

Informace pro žadatele a příjemce Podpora komunitního života na venkově pro rok 2019

Vnitřní kontrolní systém NUDZ

Nový Občanský zákonník Od

Český účetní standard pro některé vybrané účetní jednotky. č Transfery

Zpracovala: Ing. Eva Neužilová, auditorka, č. oprávnění 1338

Všeobecná pravidla pro poskytnutí dotace v rámci Operačního programu přeshraniční spolupráce Česká republika Polská republika

Zásady vztahu orgánů statutárního města Brna k příspěvkovým organizacím. Příloha č. 1. Hospodaření příspěvkových organizací

A. Blokový grant. D. Fond na stipendia. 1. Definice a účel. 2. Výběr Zprostředkujícího subjektu Blokového grantu. Pracovní překlad

Metodický pokyn k zúčtování a finančnímu vypořádání prostředků poskytnutých z rozpočtu Státního fondu dopravní infrastruktury v roce 2013

Pravidla poskytování návratných účelových půjček z Fondu rozvoje bydlení města Brna

Transkript:

PRACOVNI PŘKLAD PODROBNÁ USTANOVENÍ o OPRÁVNĚNOSTI VÝDAJŮ Finanční mechanismus EHP a Norský finanční mechanismus 2004-2009 C-USTANOVENI.DOC 1

Obsah A. PRAVIDLA O OPRÁVNĚNOSTI VÝDAJŮ... 3 1. VÝDAJE SKUTEČNĚ HRAZENÉ... 3 1.1 Platby předkladatelů nebo zprostředkovatelů... 3 1.2 Prokázání výdaje... 4 1.3 Sub-dodávky... 4 2. ÚČTOVÁNÍ A ZACHÁZENÍ S PŘÍJMY... 5 3. FINANČNÍ NÁKLADY A JINÉ POPLATKY A VÝLOHY PRÁVNÍ OCHRANY... 5 3.1 Finanční náklady... 5 3.2 Bankovní poplatky z účtů... 5 3.3 Právní poplatky za konzultace, notářské poplatky, náklady na odborné a finančníposudky a náklady na účetnictví nebo audit... 5 3.4 Náklady na záruky poskytované bankou nebo jinou finanční institucí... 6 3.5 Pokuty, peněžní pokuty a výdaje za soudní spory... 6 4. NÁKUP VYBAVENÍ Z DRUHÉ RUKY... 6 5. NÁKUP POZEMKU... 6 5.1 Obecné pravidlo... 6 5.2 Práce na ochranu životního prostředí... 7 6. NÁKUP NEMOVITOSTI... 7 6.1 Obecné pravidlo... 7 6.2 Podmínky oprávněnosti... 7 7. DPH A DALŠÍ DANĚ A POPLATKY... 8 8. NÁKLADY VYNAKLÁDANÉ PŘI ŘÍZENÍ A IMPLEMENTACI POMOCI PODLE FINANČNÍHO MECHANISMU EHP A/NEBO NORSKÉHO FINANČNÍHO MECHANISMU... 8 8.1 Obecné pravidlo... 8 8.2 Kategorie výdajů na řízení, implementaci, monitorování a kontrolu oprávněné pro spolufinancování... 8 8.3 Ostatní výdaje na rozjezdové financování... 9 B. POŽADAVKY NA INFORMACE O DOSTATEČNÉ PROVEDENÍ AUDITU... 10 C-USTANOVENI.DOC 2

A. PRAVIDLA O OPRÁVNĚNOSTI VÝDAJŮ Článek 3.1.5 Pravidel a postupů pro implementaci finančního mechanismu EHP a stejný článek Pravidel a postupů pro implementaci Norského finančního mechanismu stanoví obecná pravidla pro výdaje a financování. Těmto podrobným ustanovením o oprávněnosti podléhají všechny operace spolufinancované podle Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu. 1. Výdaje skutečně hrazené 1.1 Platby předkladatelů nebo zprostředkovatelů 1.1.1 Předkladatelé a zprostředkovatelé jsou definováni jako instituce a veřejné a soukromé firmy v přijímajícím státě odpovědné za implementaci projektů. Předkladatelé jsou instituce odpovědné za implementaci jednotlivých projektů, zatímco zprostředkovatelé mají odpovědnost za implementaci účelových grantů, pomoc při přípravě projektů a programy. 1.1.2 V případě programů, účelových grantů a pomoci při přípravě projektů znamenají platby zprostředkovatelům grantovou pomoc vyplacenou konečným příjemcům. Platby grantové pomoci zprostředkovateli musí být zdůvodněny s ohledem na podmínky a cíle grantu. 1.1.3 Implementace projektu zahrnuje všechna stádia od předběžného plánování až po dokončení schváleného projektu, včetně příslušných opatření pro zajištění publicity. Veškeré výdaje vynaložené institucí odpovědnou za implementaci musí být doložené listinnými důkazy. Vynaložené výdaje jsou oprávněné pro pomoc od data, kdy ÚFM 1 poskytne svůj závazek Konečné datum oprávněnosti stanoví svým rozhodnutím poskytujícím grant VFM 2 a/nebo norské Ministerstvo zahraničních věcí a je uvedeno v grantové dohodě. 1.1.4 Platby prováděné předkladateli nebo zprostředkovateli jsou obvykle ve formě hotovosti. Za podmínek uvedených v bodě 1.1.5 a 1.1.6 však mohou být součástí plateb také příspěvky v naturáliích a režie. Spolufinancování operace podle Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu však nepřevýší na konci operace. celkové oprávněné výdaje, s výjimkou příspěvků v naturáliích. 1.1.5 Příspěvky v naturáliích jsou oprávněnými výdaji pokud: (a) jde o poskytnutí pozemku nebo nemovitosti, vybavení nebo materiálů, výzkumu nebo odborné činnosti, nebo neplacené dobrovolné práce; (b) jejich hodnotu lze samostatně ocenit a provést její audit; (c) je v případě poskytnutí pozemku nebo nemovitosti hodnota ověřena nezávislým kvalifikovaným odhadcem nebo řádně zmocněným úředním orgánem; (d) je v případě neplacené dobrovolné práce hodnota této práce stanovena při zohlednění stráveného času a běžných hodinových a denních sazeb za provedenou práci; (e) jsou dodržena ustanovení uvedená v bodech 4, 5 a 6 tam, kde je to vhodné. 1 ÚFM (Úřad pro řízení finančního mechnaismu) 2 VFM (Výbor pro řízení finančního mechanismu) C-USTANOVENI.DOC 3

1.1.6 Režijní náklady mohou být oprávněnými výdaji za předpokladu že vycházejí ze skutečných nákladů, které souvisejí s implementací operace spolufinancované Finančním mechanismem EHP a/nebo Norským finančním mechanismem a jsou přiděleny na operaci poměrným dílem podle řádně zdůvodněné poctivé a spravedlivé metody. 1.1.7 Ustanovení bodů 1.1.4 až 1.1.6 platí pro jednotlivé příjemce uvedené v bodě 1.1.2 v případě programů, účelových dotací a přípravy projektů. 1.2 Prokázání výdajů Zpravidla se platby předkladatelů nebo zprostředkovatelů dokládají přijatými fakturami. Když to není možné, dokládají se účetními doklady rovnocenné důkazní hodnoty. Kromě toho pokud výkon prací nepodléhá veřejné soutěži, jsou platby předkladatelů nebo zprostředkovatelů oprávněnymi výdaji skutečně hrazenými (včetně výdajů uvedených v bodě 1.1.4) institucemi nebo veřejnými nebo soukromými firmami, které se podílejí na implementaci operace. 1.3 Sub-dodávky 1.3.1 Aniž je dotčena působnost přísnějších národních předpisů, nejsou výdaje týkající se následujících sub-dodávek oprávněné pro financování z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu:: (a) sub-dodávka, která zvyšuje náklady provedení operace bez toho aby k ní přidala poměrnou část hodnoty; (b) sub-dodávky třetích stran nebo konzultantů, ve kterých je platba definována jako procento z celkových nákladů operace, pokud tuto platbu neoprávní navrhovatel nebo prostředník odkazem na skutečnou hodnotu práce nebo poskytnutých služeb. 1.3.2 U všech sub-dodávek se sub-dodavatelé zavazují že poskytnou auditorským a kontrolním institucím veškeré nezbytné informace pokud jde o subdodavatelsky zajišťované činnosti. C-USTANOVENI.DOC 4

2. Účtování a zacházení s příjmy 2.1 Pro účely tohoto pravidla zahrnují zdroje také příjmy získané operací během období jejího spolufinancování nebo jakéhokoli delšího období až do ukončení pomoci, jak může být přijímajícím státem stanoveno, a to z prodeje, pronájmu, služeb, přihlášek/poplatků nebo jiných rovnocenných příjmů s výjimkou: (a) příjmů generovaných během ekonomické životnosti spolufinancovaných investic po ukončení pomoci; (b) příspěvků na spolufinancování operací ze soukromého sektoru, které se budou spolu s veřejnými příspěvky uvedeny ve finančních tabulkách pro příslušnou pomoc. 2.2 Příjmy pod bodem 2.1 představují příjmy částku snižující spolufinancování z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu, která je potřeba pro danou operaci. Před vypočtením účasti Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu a nejpozději v době ukončení pomoci se tyto příjmy odečtou od oprávněných nákladů operace buď celé nebo poměrným způsobem podle toho, zda je spolufinancovaná operace generovala celé nebo pouze zčásti. 3. Finanční náklady a jiné poplatky a výlohy právní pomoci 3.1 Finanční náklady Debetní úrokové poplatky za finanční transakce, devizové provize a ztráty a další čistě finanční náklady nejsou oprávněné pro spolufinancování z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu.. 3.2 Bankovní poplatky z účtů Pokud spolufinancování z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu vyžaduje otevření samostatného účtu nebo účtů pro implementaci operace, jsou bankovní poplatky za otevření a správu účtů oprávněné pro spolufinancování. 3.3 Právní poplatky za konzultace, notářské poplatky, náklady na odborné a finanční posudky a náklady na účetnictví nebo audit Tyto náklady jsou oprávněné jsou-li přímo spojené s operací a nezbytné pro její přípravu nebo implementaci, a nebo v případě nákladů na účetnictví nebo audit, souvisejí-li s požadavky přijímajícího státu. C-USTANOVENI.DOC 5

3.4 Náklady na záruky poskytované bankou nebo jinou finanční institucí Tyto náklady jsou oprávněné tam, kde jsou tyto záruky považované za nezbytné ze strany Výboru pro řízení finančního mechanismu a/nebo norského ministerstva zahraničních věcí v případě záloh z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu. 3.5 Pokuty, peněžní pokuty a výdaje na soudní spory Tyto výdaje nejsou oprávněné. 4. Nákup vybavení z druhé ruky Při splnění následujících tří podmínek jsou náklady na nákup vybavení z druhé ruky oprávněné pro spolufinancování z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu aniž je dotčena působnost přísnějších národních předpisů: (a) prodejce vybavení poskytne prohlášení o jeho původu a potvrdí, že nikdy nebylo zakoupeno za pomoci národních grantů nebo grantů z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu; (b) cena vybavení nepřevyšuje jeho tržní hodnotu při zohlednění jeho kratší technické a ekonomické životnosti a je nižší než náklady na podobné nové vybavení; a (c) vybavení má technické parametry nutné pro provoz a splňuje platné normy a standardy. 5. Nákup pozemku 5.1 Obecné pravidlo Náklady na nákup nezastavěného pozemku jsou oprávněné pro spolufinancování z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu za následujících podmínek, aniž je dotčena působnost přísnějších národních pravidel: (a) existuje přímá vazba mezi nákupem pozemku a cíli spolufinancované operace; (b) s výjimkou případů popsaných v bodě 5.2 nesmí nákup pozemku představovat více než 10 % z celkových oprávněných výdajů operace, pokud není v pomoci schválené VFM a/nebo norským ministerstvem zahraničních věcí stanoveno vyšší procento; (c) zajistí se sdělení nezávislého kvalifikovaného odhadce nebo řádně zmocněného úředního orgánu potvrzující, že nákupní cena nepřevyšuje tržní hodnotu a že pozemek není zatížen žádnými dluhy pokud jde o hypotéku a další závazky, zejména pokud jde o znečištění. (d) Oprávněné nejsou ani náklady na nákup pozemku, který je již ve vlastnictví instituce odpovědné za implementaci ani nákup pozemku ve vlastnictví státní správy. (e) Pozemky nesmí být za žádných okolností nakoupeny z důvodů spekulace. C-USTANOVENI.DOC 6

(f) Nákup pozemku schválí svým rozhodnutím VFM a/nebo norské ministerstvo zahraničních věcí. 5.2 Operace na ochranu životního prostředí Pokud jde o operace na ochranu životního prostředí musí být pro oprávněnost výdajů splněny všechny podmínky uvedené níže: nákup podléhá kladnému rozhodnutí přijímajícího státu, pozemek je věnován na zamýšlený účel po dobu stanovenou v tomto rozhodnutí, pozemek není určen pro zemědělské využití s výjimkou řádně odůvodněných případů akceptovaných přijímajícím státem, nákup provede veřejná instituce nebo instituce řízená veřejným právem, nebo je proveden jejich jménem. 6. Nákup nemovitosti 6.1 Obecné pravidlo Náklady na nákup nemovitosti, tedy budov postavených nebo ve výstavbě a pozemku, na kterém stojí, mohou být oprávněny pro spolufinancování z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu, existuje-li přímé spojení mezi nákupem a cílem dané operace za podmínek bodu 6.2 aniž je dotřena působnost přísnějších národních předpisů. Nákup nemovitosti musí vyhovovat specifickým provozním potřebám projektu. 6.2 Podmínky oprávněnosti 6.2.1 Zajistí se sdělení nezávislého kvalifikovaného odhadce nebo řádně zmocněného úředního orgánu potvrzující, že cena nepřevyšuje tržní hodnotu a že nemovitost není zatížena žádnými dluhy pokud jde o hypotéku a další závazky, zejména z poškození související se znečištěním, a které buď potvrzuje, že budova splňuje národní předpisy a nebo specifikuje body, které nejsou v souladu a termín, kdy se předpokládá jejich náprava ze strany navrhovatelů nebo prostředníků při provozu. 6.2.2 Nemovitost nezískala za posledních 10 let žádný národní nebo dárcovský grant, který by vedl ke vzniku duplicitní pomoci v případě spolufinancování nákupu z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu. 6.2.3 Nemovitost se použije pro takový účel a po takovou dobu, jak specifikuje rozhodnutí VFM a/nebo norského ministerstva zahraničních věcí. Vlastnictví musí být převedeno na konečného příjemce na konci operace a nemovitost nesmí být pět let po tomto datu prodána. 6.2.4 Nemovitost smí být používána pouze v souladu s cíli operace. Zejména budovy mohou být použity k umístění služeb státní správy pouze tehdy, kdy je toto užití v souladu s aktivitami oprávněnými podle Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu. C-USTANOVENI.DOC 7

6.2.5 Náklady na nákup nemovitosti již ve vlastnictví instituce odpovědné za implementaci projektu a nákup nemovitosti ve vlastnictví státní správy nejsou oprávněné. 6.2.6 Výdaje na přípravu staveniště a výstavbu, které jsou nezbytné pro implementaci projektu mohou být oprávněné. 6.2.7 Nemovitost nesmí být za žádných okolností nakoupena z důvodů spekulace. 6.2.8 Nákup nemovitosti a nových budov a staveb musí být schválen rozhodnutím VFM a/nebo norského ministerstva zahraničních věcí. 7. DPH a další daně a poplatky Výdaje související s DPH a jinými daněmi, odvody a poplatky jakékoli povahy, které ze zákona nelze z přijímajícího státu kompenzovat, jsou oprávněné pro financování. Ostatní daně a poplatky (zejména přímé daně a příspěvky na sociální zabezpečí z mezd a platů), které vznikají ze spolufinancování z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu nepředstavují oprávněné výdaje pokud je skutečně a s konečnou platností nenese konečný oprávněný nebo jednotlivý příjemce. 8. Náklady vynakládané na řízení a implementaci pomoci podle Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu 8.1 Obecné pravidlo Náklady, které vynakládají přijímající státy při řízení, implementaci, monitorování a kontrole finančních prostředků Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu nejsou oprávněné pro spolufinancování s výjimkou bodu 8.2 a těch, které spadající do kategorie uvedené v bodu 8.2.1. 8.2 Kategorie výdajů na řízení, implementaci, monitorování a kontrolu oprávněné pro spolufinancování 8.2.1 Následující kategorie výdajů jsou oprávněné pro spolufinancování podle podmínek uvedených v bodech 8.2.2 až 8.2.3: v případě dalších systémů řízení konkrétně zřízených pro Finanční mechanismus EHP a/nebo Norský finanční mechanismus, výdaje týkající se přípravy, hodnocení a monitorování pomoci a operací (ale bez výdajů na nákup a instalaci počítačových systémů pro řízení, monitorování a hodnocení), výdaje na účast na každoročním setkání se státy ESVO a schůze dalších výborů týkající se implementace pomoci a pořádané mimo přijímající stát. Tyto výdaje mohou také zahrnovat náklady C-USTANOVENI.DOC 8

na experty a další účastníky v těchto výborech, včetně účastníků ze třetích zemí, kdy předseda těchto výborů považuje jejich přítomnost za nezbytnou pro účinnou implementaci pomoci, výdaje týkající se auditů a kontrol na místě u operací, kde se to týká aktivit uvedených výše a jsou nad běžné povinnosti přijímajícího státu. Příspěvek Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu na výdaje podle bodu 8.2.1 je omezen maximální částkou, která je stanovena v jednotlivých grantových smlouvách schválených VFM a/nebo norským ministerstvem zahraničních věcí. 8.2.2 Výdaje přijímajícího státu na platy včetně příspěvků na sociální zabezpečení jsou oprávněné pouze v těchto případech: (a) státní zaměstnanci nebo jiní veřejní činitelé, kteří jsou dočasně převedení řádně dokladovaným rozhodnutím příslušného úřadu na provádění úkolů uvedených v bodě 8.2.1 na výlučné a doplňkové bázi; (b) další pracovníci zaměstnaní plněním úkolů uvedených v bodě 8.2.1. Období dočasného nebo trvalého zaměstnání nesmí překročit konečné datum pro oprávněnost výdajů stanovené v jednotlivých grantových smlouvách schválených VFM a/nebo norským ministerstvem zahraničních věcí.. 8.3 Ostatní výdaje na přípravu projektů Jiné činnosti než uvedené v bodě 8.2 (jako jsou studie, semináře a informační akce) mohou být spolufinancovány z Finančního mechanismu EHP a/nebo Norského finančního mechanismu v rámci pomoci na přípravu projektů. C-USTANOVENI.DOC 9

B. POŽADAVKY NA INFORMACE O DOSTATEČNÉM PROVEDENÍ AUDITU Dostatečné provedení auditu pro danou pomoc funguje, když: 1. Účetní záznamy vedené na příslušné úrovni řízení poskytují podrobné informace o výdajích skutečně vynaložených u každé spolufinancované operace navrhovateli nebo prostředníky včetně, pokud prostředníci nejsou konečnými příjemci financování, institucí a firem provádějících tyto operace. Účetní záznamy uvádějí datum, kdy byly vytvořeny, částku každé výdajové položky, povahu podkladových dokumentů a datum a způsob platby. Přiloženy jsou nezbytné listinné důkazy (např. faktury). 2. U výdajových položek, které se týkají spolufinancované operace pouze částečně se prokáže přesné rozdělení výdaje mezi spolufinancované a jiné operace. Stejné platí pro typy výdajů, které se považují za oprávněné pouze do určité výše nebo v poměru k jiným nákladům. 3. Technické specifikace a finanční plán operace, zprávy o postupu, dokumenty týkající se schválení grantu, veřejné soutěže a zadávání veřejných zakázek a kontraktech, zprávy o kontrolách výrobků a služeb spolufinancovaných v rámci operace, jsou také vedeny na příslušné úrovni řízení. 4. Pro vykazování výdajů skutečně vynaložených v rámci spolufinancovaných operací pro platebního agenta, který stojí mezi navrhovatelem nebo prostředníkem nebo institucí provádějící operaci a přijímajícím státem, se informace uvedená v odstavci 1 shrne do podrobného hlášení výdajů za každou operaci, které bude zahrnovat všechny jednotlivé výdajové položky za účelem výpočtu celkové potvrzené částky. Podrobná hlášení o výdajích tvoří podkladovou dokumentaci pro účetní záznamy platebního agenta. 5. KFM/platební agenti vedou účetní záznamy za každou operaci a za celkovou částku výdajů potvrzenou navrhovateli nebo prostředníky. Platební agenti předávající zprávy přijímajícímu státu je předkládají se seznamem operací schválených pro každou pomoc, kde je každá operace podrobně identifikovaná a uveden navrhovatel nebo prostředník, datum schválení grantu, částky přidělené a vyplacené a výdajové období, a celkové výdaje pokud jde o programovací rámec přijímajícího státu. Tato informace tvoří podkladovou dokumentaci pro účetní záznamy přijímajícího státu a je základem pro přípravu prohlášení o výdajích předkládaných Finančnímu mechanismu EHP a/nebo Norskému finančnímu mechanismu. 6. V případě počítačového převodu účetních údajů obdrží všechny dotčené úřady a instituce, pro odůvodnění svých účetních záznamů a částek vykazovaných výše, dostatečné informace od nižší úrovně tak, aby byl zajištěn dostatečný revizní záznam o celkových souhrnných částkách potvrzených Finančnímu mechanismu EHP a/nebo Norskému finančního mechanismu až na jednotlivé výdajové položky a podkladové dokumenty na úrovni navrhovatelů nebo prostředníků a institucí provádějících operace. C-USTANOVENI.DOC 10