Návod na používanie Elektrické lanové zdvíhadlo SK
Obr. 3 nesprávne nesprávne správne Obr. 4 Poškodené laná, obr. 1, 2 a 3 musia byť ihneď vymenené
1. Popis prístroja (obr. 1/2) 1. Upevňovací strmeň 2. Skrutky so šesťhrannou hlavou 3. Vypínací strmeň 4. Hák na bremeno 5. Koncový vypínač 6. Motor 7. Kryt spínača 8. Obslužný vypínač 9. Vypínač NÚDZ. VYP 10. Upevnenie háka 11. Lanový bubon 12. Vypínacie závažie 13. Oceľové lano 14. Vodiaca kladka 15. Kryt nosníka 2. Všeobecne Pozor! Lanové zdvíhadlo je konštruované iba pre použitie v oblasti súkromných domácností! Nie je vhodné na trvalú prevádzku v priemysle. Pred upevnením a uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na používanie a dobre si ho odložte. Poškodenie pri doprave Prekontrolujte prístroj, či nebol poškodený pri doprave. Prípadné škody ihneď nahláste dopravcovi. Lanové zdvíhadlo nie je vhodné na trvalú prevádzku. Motor lanového zdvíhadla je proti prehriatiu preťažením chránený snímačom teploty. Prerušovaná prevádzka Prerušovaná prevádzka (S3) hovorí, že počas prevádzky musia byť zaradené prestávky na ochladenie. Pri max. prípustnom menovitom zaťažení napr. 150 kg je čas prevádzky zodpovedajúci norme 1 minúta a prestávka 6 minút. Ak sa čas prevádzky zvýši, snímač teploty sa v dôsledku stúpajúcej teploty motora vypne. Až po prestávke na ochladenie sa snímač teploty samostatne opäť zapne. Pri zaťažení lanového zdvíhadla malou záťažou sa čas prevádzky predĺži a čas prestávky skráti. Pozor! Pri priamom slnečnom žiarení sa zreteľne zvýši teplota krytu a tým sa tiež zreteľne zníži čas prevádzky.
3. Bezpečnostné pokyny Pozor! Pri použití lanového zdvíhadla je kvôli úderu elektrickým prúdom, zvýšené nebezpečenstvo poranenia a požiaru. Preto dbajte na nasledujúce zásadné bezpečnostné pokyny. Pred použitím nástroja si prečítajte a dodržujte tieto pokyny. 1. Nepreťažujte svoj nástroj, používajte ho iba po max. nosnú silu (viď typový štítok, nie hák na bremeno!). 2. Pracovisko udržujte v poriadku. Neporiadok na pracovisku spôsobuje nebezpečenstvo úrazu. 3. Zohľadnite vplyvy okolia. Nevystavujte elektrické náradie dažďu. Nepoužívajte elektrické náradie vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte elektrické náradie v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov. 4. Chráňte sa pred úderom elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými časťami. 5. Nepúšťate do blízkosti deti! Nenechajte sa dotýkať iné osoby nástroja alebo kábla, nepúšťajte ich na svoje pracovisko. 6. Noste vhodný pracovný odev. Nenoste široký odev alebo šperky. 7. Nepoužívajte kábel na iné účely. Nenoste náradie za kábel a nepoužívajte ho na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte pred teplom, olejom a ostrými hranami. 8. Starajte sa poctivo o svoje náradie. Udržujte svoje náradie čisté, aby ste mohli bezpečne a dobre pracovať. Pravidelne kontrolujte zástrčku a kábel a v prípade poškodenia ich nechajte vymeniť autorizovaným odborníkom. Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a poškodený nahraďte. 9. Ak náradie nepoužívate, vytiahnite sieťovú zástrčku. 10. Predlžovací kábel na voľnom priestranstve. Na voľnom priestranstve používajte iba schválené a príslušne označené predlžovacie káble (po 20 m /1,5 mm 2, 20-50 m / 2,5 mm 2 ). 11. Buďte vždy pozorní. Pozorujte svoju prácu. Postupujte rozumne. Nepoužívajte lanové zdvíhadlo, ak nie ste koncentrovaní. 12. Kontrolujte svoj prístroj, či nie je poškodený. Pred ďalším použitím prístroja poctivo prekontrolujte ochranné zariadenia, či pracujú bezchybne a podľa účelu použitia. Prekontrolujte, či je funkcia pohyblivých častí v poriadku, či neviaznu alebo či nie sú časti poškodené. Všetky súčasti musia byť správne namontované, aby boli zaistené všetky podmienky prístroja. Poškodené ochranné zariadenia a súčasti musia byť odborne opravené alebo vymenené v opravovni zákazníckeho servisu, ak nie je v návode na používanie udané inak. Poškodené spínače musia byť nahradené v opravovni
zákazníckeho servisu. Nepoužívajte náradie, na ktorom nie je možné spínač za/ resp. vypnúť. 13. Lano neodvíjajte až na takú dĺžku, aby sa protibežne opäť navíjalo (lano sa prelomí. Smer hore a dole sa obráti, koncový spínač je bez funkcie; lano sa zlomí. Vždy musia na bubne zostať minimálne 3 otočky. Keď sa objaví červený koniec lana, už ho ďalej neodvíjajte! 14. Elektromotor lanového zdvíhadla je vybavený automatickým tepelným vypínačom proti preťaženiu. Pri zareagovaní automatického tepelného vypínača zostane lanové zdvíhadlo stáť. Až po prestávke na ochladenie (cca 5 minút) môže byť lanové zdvíhadlo opäť používané. 15. Lano navíjajte podľa obr. 3. 16. Poškodené súčasti nechajte okamžite vymeniť. 17. Opravy a údržbu nechajte urobiť iba odborníkom v autorizovaných odborných dielňach. Toto elektrické náradie zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Opravy môže vykonávať iba odborník na elektro, inak môže vzniknúť nebezpečenstvo úrazov pre prevádzkovateľa. 18. Používajte výhradne originálne náhradné diely. 19. Opravy nerobte sami (strata záruky a bezpečnosti). 20. Lanové zdvíhadlo zbytočne nevystavujte vplyvom počasia, slnečnému žiareniu, prachu a zime. 21. Lanové zdvíhadlo nesmie byť nikdy postriekané vodou alebo byť ponorené do kvapaliny. Nepoužívajte ho keď prší alebo v búrke! 22. Lanové zdvíhadlo by malo byť, ak je to možné, používané a uložené v suchých priestoroch. 23. V žiadnom prípade nemeňte techniku zdvíhadla. 24. Používajte prístroj len na účely, ku ktorým je určený. Nepoužívajte lanové zdvíhadlo na účely a práce, ku ktorým nie je určené. Lanovým zdvíhadlom neprepravujte osoby. 25. Nestojte alebo nepracujte pod zaveseným bremenom.
4. Technické dáta SHZ 300-2 SHZ 500-2 SHZ 600 Bez vodiacej kladky S vodiacou kladkou Bez vodiacej kladky S vodiacou kladkou Bez vodiacej kladky S vodiacou kladkou Nosnosť 150 kg 300 kg 250 kg 500 kg 300 kg 600 kg Max. výška zdvihu 11,5 m 5,7 m 11,5 m 5,7 m 11,5 m 5,7 m Priem. zdvíhacia 10 5 m/min. 10 5 m/min. 10 5 rýchlosť m/min. m/min. m/min. m/min. Dĺžka lana 12 m 12 m 12 m Samo sa netočiaci 3,05 mm 4,2 mm 4,5 mm oceľový kábel CK 45 Ø Pevnosť kábla v ťahu 1200 kg 2000 kg 2400 kg Elektromotor: 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V -50 Hz sieťové napätie Výkon P1 550 W P1 900 W P1 1050 W Druh ochrany IP 54 IP 54 IP 54 Trieda izolácie KL <B> KL <B> KL <B> Prerušovaná prevádzka S3 20% - 10 min. S3 25% - 10 min. S3 20% - 10 min. 5. Uvedenie do prevádzky Ubezpečte sa, že sieťové napätie súhlasí s napätím uvedeným na typovom štítku lanového zdvíhadla. Zaistite svoje elektrické zariadenie nadprúdovým ochranným vypínačom 10 A. Dodatočnú ochranu osôb ponúka práca s ochranným vypínačom proti chybnému prúdu (FI vypínač). Ubezpečte sa, že je vypínač pri pripojení stroja na sieť vypnutý. Predpisy pre obsluhu - Zdvíhadlo môžu obsluhovať iba osoby, ktoré boli preukázateľne oboznámené s predpismi obsluhy. - Stanovište obsluhy je potrebné zvoliť tak, aby osoba obsluhujúca zdvíhadlo nebola ohrozená visiacim nákladom. - Pred zdvíhaním alebo spúšťaním nákladu je potrebné zaistiť, aby sa v oblasti nebezpečenstva nenachádzali žiadne osoby. - Obsluha zdvíhadla je zodpovedná za bezchybný stav prístrojov, ako vodiacich kladiek a upevňovacích dielov, ako aj za ich bezpečné upevnenie na stabilných úchytných bodoch. - Obsluha zdvíhadla je zodpovedná za dodržanie maximálneho zaťaženia. Nosné laná a záťaže nesmú byť nikdy ťahané cez hrany. - Obsluha zdvíhadla musí pred prevádzkou zdvíhadla prekontrolovať bezpečnostné zariadenia. - Záťaž nesmie byť nikdy upevnená priamo zdvíhacím lanom, ale vždy pomocou háka na bremená. - Obsluha zdvíhadla musí stále sledovať každý pohyb záťaže.
- Ak nemôže obsluha zdvíhadla sledovať pohyb hore a dolu, je potrebné ohradiť oblasť nebezpečenstva a využiť pomoc osôb, ktoré na pracovný priestor vidia. - Obsluha zdvíhadla musí vidieť na koniec dráhy záťaže, aby sa zabránilo prevádzkovému nábehu núdzového vypínača. - Ak obsluha opustí riadiace stanovište prístrojov so zavesenou záťažou, musí byť oblasť nebezpečenstva pod záťažou zabezpečená. - Zdvíhadlá môžu byť používané iba na zdvíhanie a spúšťanie bremien, doprava osôb je zásadne zakázaná. - Je potrebné sa vyhnúť uviaznutiu záťaže, aby nedošlo k preťaženiu zdvíhadla. - Bremeno určené na prepravu musí byť vždy pevne a bezpečne zavesené na bremenovom háku. 6. Inštalácia - Nosný diel, na ktorom má byť zdvíhadlo upevnené, musí pojať minimálne dvojnásobok očakávanej záťaže. (Odporúčame nechať si poradiť odborníkom). - Montáž lanového zdvíhadla sa robí prednostne na konzole z oceľových rúrok. Použitá oceľová rúrka musí mať priemer 43 mm a hrúbku steny min. 3 mm. - Konzola musí byť pevne ukotvená v stene. Ukotvenie je potrebné urobiť zodpovedne a stabilne, aby unieslo vzniknuté sily. - Dbajte na to, aby bol prístroj vždy upevnený vodorovne a nikdy nie šikmo. - Pri použití vodiacej kladky zaveste bremenový hák (4) do upevnenia háka (10) krytu nosníka (15). 7. Obsluha 1. Pred začiatkom práce sa ubezpečte, či sa obslužný vypínač (8) nachádza v polohe VYP, a či je oceľové lano (13) vinutie vedľa vinutia navinuté na lanovom bubne (11) (viď. obr. 3). Aj v úplne odvinutom stave nechajte na káblovom bubne minimálne tri vinutia, aby nebol kábel poškodený. 2. Obsluha sa vykonáva pomocou obslužného vypínača (8) v kryte spínača (7), ktorý je potrebné spínať podľa smeru chodu. Neprepínajte priamo z chodu vpred na chod vzad, ale prístroj medzitým na chvíľku zastavte. 3. Stlačením núdzového vypínača (9) môže byť lanové zdvíhadlo vypnuté a zaistené proti opätovnému zapnutiu. Aby bolo možné lanové zdvíhadlo opäť obsluhovať, musí byť núdzový vypínač najskôr otočený doľava, tým sa červené tlačidlo opäť nadvihne a lanové zdvíhadlo je pripravené na prevádzku. 4. Keď sa objaví červený koniec lana, nesmie byť kábel už ďalej odvíjaný! 5. Ak nemôže lanové zdvíhadlo záťaž ihneď zdvihnúť, lanové zdvíhadlo okamžite vypnite, aby sa zabránilo poškodeniam a úrazom. 6. Dbajte na bezpečné usadenie záťaže na bremenovom háku (4) alebo vodiacej kladke (14) a nepribližujte sa nikdy k záťaži a oceľovému lanu (13). 7. Pri spustení záťaže je potrebné dbať na to, že lanové zdvíhadlo môže pri zastavení ešte o niekoľko centimetrov dobehnúť, preto ho včas zastavte!
8. Postarajte sa o to, aby oceľové lano (13) nebolo vychýlené viac než asi 15. 8. Údržba 1. Pravidelne kontrolujte oceľové lano (13) po jeho celej dĺžke, či nie je poškodené, ako aj funkčnosť koncového vypínača (5) (lanové zdvíhadlo vytiahnite tak, až vypínacie závažie (12) aktivuje vypínací strmeň (3)). 2. Ak je oceľové lano (13) poškodené (zlomené alebo rozpletené, viď obr. 4) je potrebné ho nahradiť originálnym náhradným dielom. Nechajte lano vymeniť v odbornej dielni. Pri montáži lana nesmie byť v žiadnom prípade zabudnuté na vypínacie závažie (12), aby bolo zaistené bezpečné koncové vypnutie. 3. Ložisko vo vodiacej kladke (14) pravidelne ošetrujte trochou oleja. 4. Kontrolujte ľahkosť chodu všetkých mechanických konštrukčných dielov kladky vo vypnutom stave prístroja. 5. Prístroj musí byť minimálne raz za rok kontrolovaný znalcom. Výsledok skúšky je potrebné zapísať do kontrolnej knihy. 9. Schéma zapojenia
10. Kontrolný zoznam Vážený zákazník, aby sa zabránilo eventuálnym škodám na zdraví a hmotným škodám, je prevádzkovateľ lanového zdvíhadla povinný udržiavať prístroj vo funkčnom a riadnom stave. Nasledujúci kontrolný zoznam by mal v pravidelných intervaloch, stanovených prevádzkovateľom, slúžiť ako skúšobný podklad a dokumentácia. Zistené nedostatky je nutné okamžite nechať odstrániť v odbornej opravovni. Dátum Dátum Dátum Oceľové lano: Jednotlivé drôty kontrolované áno nie áno nie áno nie Lano kontrolované na zlomená miesta áno nie áno nie áno nie Netočivosť lana kontrolovaná áno nie áno nie áno nie Stlačenie kontrolované áno nie áno nie áno nie Hák na bremeno: Hák kontrolovaný na trhliny áno nie áno nie áno nie Hák kontrolovaný na zlomeniny áno nie áno nie áno nie Fixačná pružina kontrolovaná áno nie áno nie áno nie Vedenie: Sieťové vedenie kontrolované áno nie áno nie áno nie Spínacie vedenie kontrolované áno nie áno nie áno nie Koncové vypínanie: Koncové vypínanie kontrolované áno nie áno nie áno nie Obslužná časť: Kryt spínača kontrolovaný áno nie áno nie áno nie Tlačidlo kontrolované áno nie áno nie áno nie Pripojovacia skrinka: Pripojovacia skrinka kontrolovaná na zlomy áno nie áno nie áno nie Brzda: Brzda kontrolovaná áno nie áno nie áno nie Kryt ventilátora: Kryt ventilátora bez nečistôt áno nie áno nie áno nie Upevňovacie skrutky: Skrutky kontrolované áno nie áno nie áno nie Nosné prvky a montážne diely kontrolované áno nie áno nie áno nie Prístroj kontrolovaný na koróziu a hrdzu áno nie áno nie áno nie Kryt prístroja kontrolovaný na tesnosť áno nie áno nie áno nie
PODMIENKY ZÁRUKY Tento záručný list je neoddeliteľnou súčasťou predávaného výrobku - jeho prípadná strata bude dôvodom neuznania opravy tovaru ako garančnej (t.j. bezplatnej v záručnej lehote)! Spoločnosť UNICORE náradie s. r. o., výhradný dovozca značky EINHELL do ČR, poskytuje na sebou dodávaný tovar záruku v dĺžke trvania 24 mesiacov od okamihu kúpy. Výrobca v osobe dovozcu poskytuje v zhode s príslušnými zákonmi záruku iba na presne vymedzený typ chýb tovaru, najmä chyby materiálu, výrobné chyby alebo poruchy vzniknuté v dôsledku týchto chýb. Záručný servis sa nevzťahuje na prípady : - opotrebovania funkčných častí výrobkov v dôsledku ich používania - preukázateľne neodborného používania tovaru (v rozpore s návodom na obsluhovanie) - svojvoľne vykonaných úprav strojov (neautorizovaných zásahov do ich konštrukcie) - mechanických poškodení, vzniknutých v dôsledku neopatrnej manipulácie - prevádzkovania strojov v nevhodných klimatických podmienkach alebo v nevhodnom prostredí - bežnej údržby tovaru (namazanie, čistenie, výmeny uhlíkov, nastavenie a pod.). Servisné stredisko EINHELL pre Slovensko : EINHELL SERVIS CENTRUM UNICORE náradie s. r. o. Holečkova 4 360 17 Karlove Vary Stará Role Česká republika Informácie zákazníkom: Petr Dvořáček 00420 353 440 215 petr.dvoracek@unicore.cz 00420 353 440 216 servis@unicore.cz 00420 353 440 210 priame faxové číslo NON STOP info linka 00420 776 555 333 Servisní technici: Martin Čáslava, Jan Wollenheit, Tomáš Synek, Roman Wild, Vladimír Novotný Externý partner: Petr Řeřicha 00420 353 226 018 pr@stamp.cz Reklamáciu tovaru je možné uplatniť v mieste jeho kúpy, prípadne priamym odoslaním na adresu servisu (na vlastné náklady). Tovar, odoslaný na reklamáciu, musí byť vždy primerane vystrojený tak, aby sa zamedzilo vzniku ďalších, najmä mechanických poškodení. Ak už originálny obal nie je k dispozícii, tovar je nutné baliť do vhodného náhradného obalu a v závislosti na jeho rozmeroch voľné priestory vyplniť materiálom s tlmiacimi účinkami. Zákazník, ktorý uplatňuje reklamáciu bez obalu alebo tovar zabalí nedostatočne, nesie riziko možnej škody sám. Nezáručné poruchy, najmä mechanické poškodenia typu ulomenie, prasknutie a pod., nebudú uznané za záručné a sme ich schopní odstrániť iba v rámci záväzne vyžiadanej platenej opravy. Dovozca si vyhradzuje zákonom stanovených 30 dní na posúdenie reklamácie. Záručná lehota sa v duchu príslušných predpisov automaticky predlžuje o čas od prevzatia reklamácia servisom po jeho spätné vrátenie. Povinností predávajúceho je zoznámiť kupujúceho s obsluhou výrobku, tovar predviesť a riadne vyplniť tento záručný list. V súlade s vyhláškou 352/2005 bol za výrobok uhradený poplatok súvisiaci s jeho likvidáciou. Našu spoločnosť zastupuje spoločnosť ELEKTROWIN a. s., s ktorou máme uzatvorenú zmluvu na likvidáciu starých elektrozariadení. Použitý výrobok je preto možné bezplatne odovzdať na recyklačné zberné miesta, označené logom ELEKTROWIN.