2 Lexikální jednotka. 2.1 Obecné kategorie

Podobné dokumenty
Použití této techniky se v tezaurech nedoporučuje.

víceslovná lexikální jednotka, jejíž základ tvoří substantivum, a to

Úvod. Účel tezauru. čtenářům přes 8500 svazků knih (monografií, sborníků, absolventských

Úvod do problematiky. Mgr. Josef Schwarz Filozofická fakulta Masarykova Univerzity, Kabinet knihovnictví - podzim 2007

OBSAH. Předmluva (Libuše Dušková) DÍL I. Rozbor fonologický

Předmětové selekční jazyky (PSJ)

Věcné zpracování a zpřístupnění informačních zdrojů Marie Balíková Národní knihovna ČR

6 Organizační aspekty vypracování tezauru (s přihlédnutím k tomu, jak jsem postupoval já)

Informační fondy II. předmětové pořádání. Předmětové selekční jazyky

SSOS_CJL_5.13. III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Číslo a název projektu Číslo a název šablony

ICS ČESKÁ NORMA Leden 1996

SLOVNÍ DRUHY Platón Aristoteles Dionysios Thrácký Priscianus

VĚCNÝ POPIS DOKUMENTŮ (VĚCNÁ KATALOGIZACE) Mgr. Dagmar Smékalová

Úvod do gramatiky. Galénos a Hippokratés na fresce v kryptě katedrály v Anagni, vybudované v roce 1255

Věcné zpracování. Souborný katalog - staré tisky, duben

Olympiáda v českém jazyce 45. ročník, 2018/2019

Indexační pravidla pro práci s Polytematickým strukturovaným heslářem (PSH)

Slovní druhy. Ohebné i neohebné

VĚCNÝ POPIS DOKUMENTŮ (VĚCNÁ KATALOGIZACE) s m e k a l o v s v k o s. c z

Modul NE2-1. Osnova: Arbeitsbuch. Ismaning: Max Hueber, s. ISBN

Základy latiny II

Moravské gymnázium Brno s.r.o. Hana Blaudeová. Ročník 2. Datum tvorby Anotace. -prezentace určena pro učitele

Pravidla pro správu a aktualizaci Polytematického strukturovaného hesláře (PSH)

PROJEKT INTERPI V ROCE 2014

Předmětové pořádání informací

Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti

ANOTACE K VÝUKOVÉ SADĚ č. VY_32_INOVACE_02_05_NEJ_Ps

Zásady pro vytváření Polytematického strukturovaného hesláře (PSH)

Věcné zpracování, věcné autority

Zpracování dokumentů a informací. Věcné pořádání informací 2. (Selekční jazyky - teoretická východiska)

SLOVNÍ DRUHY. Vytvořeno dne: druhů, vymezuje tři základní kritéria členění. Závěr prezentace slouží k procvičení osvojených poznatků.

SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu

Morfologie odborných textů

Český jazyk - Jazyková výchova

Témata této a předchozí přednášky. Důležité pojmy. Typy systémů organizace znalostí

Teologický tezaurus. Český teologický tezaurus verze 2.0

1. Matematická logika

Moderní technologie ve studiu aplikované fyziky CZ.1.07/2.2.00/ Množiny, funkce

Věcné zpracování dokumentů Předmětové pořádání informací. Rekvalifikační kurz Školitel: Marcela Mátlová Tel.:

Oborové a obecné termíny v univerzálních a oborových databázích

ZPRÁVA O ČINNOSTI NÁRODNÍ KNIHOVNY V PROJEKTU INTERPI ZA ROK 2014

Zápis morfologických dat návrh řešení pro lexikální databázi LEXIKON 21 1

1. Matematická logika

1 Substantiva. 2 Adjektiva. Obsah. Lekce Obsah Cvičení

ŠVP Gymnázium Ostrava-Zábřeh Latina

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

Kurzy připravují NDT pracovníka pro činnosti při zkoušení výrobků a zařízení pomocí vizuální metody v průmyslových podmínkách.

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

Dataprojektor, jazykové příručky, pracovní listy

Tezaurus Medical Subject Headings

ČÍSLOVKY (NUMERALIA) ČÍSLOVKY ZÁKLADNÍ - označují počet, pojmenovávají čísla

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Anglický jazyk Ročník: 5. Průřezová témata Mezipředmětové vztahy.

Klíčová slova a jejich využití v Knihovně Jiřího Mahena v Brně

Olympiáda v českém jazyce 44. ročník, 2017/2018

Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova

Jazyk a jazyková komunikace 2. ročník a sexta

Věcná katalogizace. PhDr.Milada Píšková

A JEHO VÝZNAM SLOVO A POJMENOVÁNÍ

MESH (MEDICAL SUBJECT HEADINGS) Ing. Jiřina Svetlíková, Mgr. Lenka Maixnerová Národní lékařská knihovna

Identifikátor materiálu: EU-3-3, Č, 8.r., Prezentace Přísudek Vytvořeno: Josef Gajdoš (Autor) čeština. - žádné. výklad.

Příspěvky k české morfologii

SLOVESA. Mgr. Jiří Ondra Procvičení základních pojmů a kategorií z oblasti sloves. Zdokonalování jazykových vědomostí a dovedností. Ročník 1.

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

2. Množiny, funkce. Poznámka: Prvky množiny mohou být opět množiny. Takovou množinu, pak nazýváme systém množin, značí se

LATINA. Oddíl E učební osnovy VI.1.B

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Střední vzdělání s MZ, čtyřletý maturitní obor 2. ročník

Pracovní skupina pro věcné zpracování

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Morfologie. Morfém. Morf. Typy morfů (podle významu, který vyjadřují) Morfologická homonymie. Morfologická synonymie

Reálná čísla a výrazy. Početní operace s reálnými čísly. Složitější úlohy se závorkami. Slovní úlohy. Číselné výrazy. Výrazy a mnohočleny

Lisař na strojích s manuální obsluhou. Skupina oborů: Hornictví a hornická geologie, hutnictví a slévárenství (kód: 21)

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

Nové orgány na postupu

Základní škola ve Vamberku. Tematický plán učiva ČESKÝ JAZYK PRO 9. ROČNÍK. Václav Strážnický 2012/13

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Olympiáda v českém jazyce 43. ročník, 2016/2017

Lisař na strojích s manuální obsluhou. Skupina oborů: Hornictví a hornická geologie, hutnictví a slévárenství (kód: 21)

Metalurgie neželezných kovů Související činnosti Ing. Vladimír Toman

TECHNOLOGIE STAVEBNÍCH PRACÍ II

Srovnání údajů. Poměrná čísla Aleš Drobník strana 1

Dataprojektor, kodifikační příručky

ŽÁROVZDORNÉ MALTY A TMELY

TECHNOLOGIE VSTŘIKOVÁNÍ

A Školství a vzdělávání A1 Čtení, diskuse.

Chemický děj prezentace

Fyzikální veličiny. - Obecně - Fyzikální veličiny - Zápis fyzikální veličiny - Rozměr fyzikální veličiny. Obecně

Národní institut pro další vzdělávání MŠMT Senovážné náměstí 25, Praha 1. Olympiáda v českém jazyce, 42. ročník, 2015/2016 okresní kolo

Jméno autora: Mgr. Zdeněk Chalupský Datum vytvoření: Číslo DUM: VY_32_INOVACE_17_FY_A

TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PIVA

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

DUM VY_52_INOVACE_12CH33

Fitinky z temperované litiny. Technické informace

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ SLADIDEL. - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Tvarosloví (morfologie)

SEZNAM TÉMAT Z ODBORNÝCH PŘEDMĚTŮ STROJÍRENSKÝCH

Princip průtlačníku průtlačnice protlačovadla

Ročník: 4. Časová dotace: 7 hodin týdně učivo, téma očekávané výstupy klíčové kompetence, mezipředmětové vazby

2AA TIME TO TALK (začátek od Unit 4) prof. Volfová Po 17:30 uč. 27

Transkript:

2 Lexikální jednotka 2.1 Obecné kategorie Pojmy vyjádřené lexikálními jednotkami patří k těmto obecným kategoriím: a) Konkrétní entity (nositelé vlastností a dějů) b) Abstraktní entity c) Individuální entity vyjádřené vlastními jmény Konkrétní entity a) Předměty, věci a jejich fyzické části - tramvaje; brzdy b) Materiály - kaučuk; tuky Abstraktní entity a) Činnosti a události - chlazení; marketing b) Abstraktní entity a vlastnosti věcí, materiálů nebo činností - pružnost; viskozita c) Obory nebo vědní disciplíny - metalurgie; matematika 10

2.2 Tvar lexikální jednotky Substantiva a substantivní spojení Lexikální jednotka má mít pokud možno tvar substantiva nebo substantivního spojení. Rozlišujeme dva druhy těchto spojení: a) adjektivní - fyzikální chemie Náležejí sem také jednoslovné složeniny, které se dají morfologicky rozložit na substantivní základ a modifikátor, jenž má adjektivní funkci. - elektromotory b) s předložkovou vazbou - společnosti s ručením omezeným Adjektiva V českém jazyce lze adjektivum v selekčním jazyce samostatně zařadit pouze v případě, kdy předchází substantivu, jehož význam modifikuje. Z ekonomických důvodů je pak možno odkázat od substantiva k takovému adjektivu, které tvoří první část většího počtu sousloví. - lze odkázat Francie k francouzská, obsahuje-li selekční jazyk větší počet slovních spojení začínajících tímto adjektivem jako francouzská literatura, francouzská vína 11

Adverbia Příslovce se do tezauru samostatně nezařazují. Pouze v případech, kdy uvozují slovní spojení, která mají charakter odborného termínu, lze učinit výjimku. - velmi krátké vlny Verba Slovesa ve tvaru infinitivu nebo přechodníku se do tezauru nezařazují. Činnosti je třeba vyjádřit substantivy, popřípadě slovesnými substantivy. - koroze (nikoliv korodovat); stříhání (nikoliv stříhat) 2.3 Singulár nebo plurál Použití jednotného nebo množného čísla ovlivňují tyto faktory: a) rozdíly mezi postkoordinovanými a prekoordinovanými systémy V prekoordinovaném systému vyjadřují lexikální jednotky vybrané z tezauru téma dokumentu jako celek. Mezi deskriptory jsou vytvořeny vztahy, aby se u složených témat neztrácel přehled o tom, která slova k sobě vzájemně patří a v jakém jsou vzájemném vztahu. První nedostatek odstraní tzv. spoje a druhý role. Pomocí spojů lze při indexování dokumentu nebo dotazu vyjádřit těsnější významový vztah některých deskriptorů navzájem. Užívá se k tomu číselných indexů nebo závorek. - olovo 1, měď 2, trubky 2, pokovování 1 nebo (měď, trubky); (pokovování, olovo) znamená pokovování olověných trubek měděným povlakem Ukazatelé rolí a relátory (modifikátory) deskriptorů jsou prostředky morfologické syntaxe v daném selekčním jazyce. 12

Jejich připojením k základnímu deskriptoru vznikne nový, odvozený deskriptor, zpravidla se zúženým, a tedy přesnějším významem. ukazatelů rolí - A = výchozí surovina B = meziprodukt C = konečný výrobek Deskriptor ocel A znamená ocel jako surovina. relátorů jsou uvedeny v částech Polysémy a homonyma a Singulár nebo plurál. Relátor je nedílnou součástí lexikální jednotky na rozdíl od vysvětlující poznámky (viz Vysvětlující poznámky a definice). V prekoordinovaných systémech může použití singuláru nebo plurálu ovlivnit význam nebo srozumitelnost selekčního obrazu jako celku. V postkoordinovaných systémech jsou lexikální jednotky přiřazovány dokumentům nezávisle na sobě a bez vyznačení vzájemných vztahů. Systém BIBIS, který slouží ke katalogizaci dokumentů, nepodporuje fulltextové vyhledávání. Z toho důvodu by zavedení spojů a rolí vedlo k enormnímu nárůstu deskriptorů. Například již zmiňovaná ocel by musela být do systému zanesena jako ocel A, ocel B, ocel 1, ocel 2. Můj systém deskriptorů je proto postkoordinovaný. b) kulturními faktory V češtině mohou být lexikální jednotky vyjádřeny v singuláru či v plurálu v závislosti na dále uvedených hlediscích. V systémech resp. jazycích, kde je možno použít oba tvary, podoba preferovaného termínu závisí na typu poj- 13

mu, který je lexikální jednotkou vyjádřen (viz Obecné kategorie). Substantiva, která označují konkrétní entity, mohou být dále rozdělena do dvou skupin: a) počitatelná substantiva se vyjadřují plurálem - brzdy; daně b) nepočitatelná podstatná jména, např. látková se vyjadřují singulárem - hlína; voda Jména abstraktních pojmů se vyjadřují singulárem. - Abstraktní entity a jevy: zvuk - Vlastnosti: bezpečnost, jakost, pevnost - Aktivity: balení, plánování, podnikání - Obory: astronomie, fyzika, logika Je-li abstraktní pojem chápán jako třída s více nežli jedním členem, lexikální jednotka označující třídu se uvede v plurálu. - fyzikální vlastnosti; chemické reakce Pokud singulár a plurál lexikální jednotky vyjadřují rozdílné pojmy, uvedou se v tezauru oba tvary. Je-li to nutné, rozdíl se vyjádří relátorem v závorce. - cukr (potravinářský průmysl); cukry (chemie) 14

2.4 Polysémy a homonyma Obojí jsou slova stejně znějící, ale homonyma na rozdíl od polysémů mají odlišný význam. Mezi významy homonym není spojitost a hlásková shoda je náhodná. polysémů - jazyk, může být buď orgánem v ústní dutině (základní význam) nebo souborem vyjadřovacích prostředků (jazyk je orgán mluvení) nebo metaforicky jazyk u boty (tvar) homonym - role, může být buď pole (rolník) nebo svitek (z němčiny) nebo divadelní úloha (z francouzštiny) Objeví-li se takováto stejně znějící slova při indexování, je nutno každé z nich doplnit relátorem v závorce. - řízení (hospodářské); řízení (automobil) 2.5 Vysvětlující poznámky a definice Vysvětlující poznámky a definice se připojí k lexikální jednotce, je-li třeba omezit její význam pro účely daného systému. Jejich smyslem je výslovně vyloučit další možné významy této lexikální jednotky. Není nutno připojovat vysvětlující poznámky nebo definice ke všem lexikálním jednotkám, neboť v tezauru jsou prostřednictvím jeho struktury zachyceny vztahy nadřazenosti a podřazenosti. Ty vyjadřují významový kontext určité lexikální jednotky, což stačí k tomu, aby indexátor nebo uživatel porozuměl smyslu této jednotky v daném tezauru. Deskriptory jsou navíc zařazeny do mikrotezaurů, které upřesňují jejich význam. 15

- tváření VP výrobní proces, při kterém se mění tvar hutního polotovaru působením vnější (přetvárné) síly 16