Rada Evropské unie Brusel 2. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0003 (NLE) 5730/16 DD 6 CP 19 WTO 19 COFR 19 RELEX 68 PRÁVNÍ PŘEDPISY JINÉ KTY Předmět: Dohoda o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a státy SDC EP na straně druhé 5730/16 DD 6 SH/pj DGC 1B CS
PŘÍLOH II CL SCU N ZBOŽÍ POCHÁZEJÍCÍ Z EU ČÁST I OBECNÉ POZNÁMKY 1. Je-li kategorie fáze označena písmenem, koncese nebo její část popsané v této příloze se použijí ode dne vstupu této dohody v platnost ve smyslu čl. 113 odst. 2, nebo od příslušného dne prozatímního provádění této dohody ve smyslu čl. 113 odst. 4, podle toho, co nastane dříve, pro zboží pocházející z EU a předložené k celnímu odbavení v Botswaně, Lesothu, Namibii, Jihoafrické republice či Svazijsku. 2. Je-li kategorie fáze označená písmenem doplněna hvězdičkou ( * ), koncese nebo její část popsané v této příloze se použijí ode dne, k němuž jsou současně splněny podmínky stanovené v čl. 113 odst. 5 a 6, pro zboží pocházející z EU a předložené k celnímu odbavení v Botswaně, Lesothu, Namibii, Jihoafrické republice či Svazijsku. EU/SDC/Příloha II/cs 1
3. Je-li v sazebníku uvedeném v části II ve sloupci Kategorie fáze uvedena místo kategorie fáze označené písmenem celní sazba, použije se ode dne uvedeného v odstavci 1 clo podle této přílohy. 4. Obecné odkazy na kategorii zboží v hranatých závorkách v oddílech a B mají pouze orientační význam. Produkty zahrnuté v každé kategorii fáze jsou uvedeny v sazebníku v části II. 5. Vedle požadavků stanovených v čl. 23 odst. 5 oznámí Jihoafrická republika Evropské komisi v den vstupu této dohody v platnost seznam svých celních sazeb uplatňovaných do dne vstupu této dohody v platnost na zboží pocházející z EU a uvedené v kategoriích fáze B* a C*. Do jednoho měsíce po oznámení podle tohoto odstavce zveřejní Jihoafrická republika a SCU tento seznam v souladu se svými interními postupy. Na svém prvním zasedání konajícím se po tomto oznámení a zveřejnění přijme Výbor pro obchod a rozvoj seznam oznámený Jihoafrickou republikou. ODDÍL ODSTRŇOVÁNÍ NEBO SNIŽOVÁNÍ CEL 6. SCU uplatní při odstraňování cel podle čl. 25 odst. 1 tyto kategorie fáze: a) cla na původní zboží uvedené v sazebníku SCU v kategorii fáze budou odstraněna ke dni uvedenému v odstavci 1 této přílohy; EU/SDC/Příloha II/cs 2
b) cla na původní zboží uvedené v sazebníku SCU v kategorii fáze * budou odstraněna ke dni uvedenému v odstavci 2 této přílohy; c) [ryby] cla na původní zboží uvedené v sazebníku SCU v kategorii fáze B* budou postupně odstraněna v souladu s následujícími ustanoveními: i) ke dni uvedenému v odstavci 2 této přílohy se každé clo sníží na 83 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; ii) k 1. lednu následujícímu po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 67 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; iii) jeden rok po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 50 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; iv) dva (2) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 33 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; EU/SDC/Příloha II/cs 3
v) tři (3) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 17 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; vi) čtyři (4) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy budou odstraněna zbývající cla; d) cla na původní zboží uvedené v sazebníku SCU v kategorii fáze C* budou postupně odstraněna v souladu s následujícími ustanoveními: i) ke dni uvedenému v odstavci 2 této přílohy se každé clo sníží na 90 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; ii) k 1. lednu následujícímu po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 80 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; iii) jeden rok po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 70 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; iv) dva (2) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 60 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; EU/SDC/Příloha II/cs 4
v) tři (3) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 50 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; vi) čtyři (4) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 40 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; vii) pět (5) let po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 30 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; viii) šest (6) let po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 20 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; ix) sedm (7) let po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 10 % cla Jihoafrické republiky uplatňovaného na zboží pocházející z EU do dne vstupu této dohody v platnost; a EU/SDC/Příloha II/cs 5
x) osm (8) let po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy budou odstraněna zbývající cla. 7. SCU uplatní při snižování cel podle čl. 25 odst. 1 tyto kategorie fáze: a) cla na původní zboží uvedené v sazebníku SCU v položkách kategorie fáze UTO18 budou ke dni uvedenému v odstavci 1 této přílohy činit 18 % valorické celní sazby. Rozumí se, že pokud by se na produkty této kategorie fáze pocházející z EU měla uplatňovat cla SCU podle doložky nejvyšších výhod nižší než 25 %, výše uvedené by se pozměnilo; b) cla na původní zboží uvedené v sazebníku SCU v položkách kategorie fáze PM5 budou ke dni uvedenému v odstavci 1 této přílohy u zboží pocházejícího z EU poskytovat preferenční rozpětí ve výši pěti procentních bodů ve srovnání se sazbou uplatňovanou podle doložky nejvyšších výhod; c) cla na původní zboží uvedené v sazebníku SCU v položkách kategorie fáze PM40 budou ke dni uvedenému v odstavci 1 této přílohy vycházet z postupného snižování cel, jež probíhá v souladu s níže uvedeným harmonogramem: EU/SDC/Příloha II/cs 6
Rok 1 Rok 2 Rok 3 Rok 4 Rok 5 Rok 6 Rok 7 Rok 8 Rok 9 Rok 10 Rok 11 Rok 12 2000 Textilní výrobky oděvy Textilní výrobky tkaniny Textilní výrobky bytový textil 40 37 34 31 29 26 23 20 ( 1 ) 22 20 19 17 15 13 12 10 ( 1 ) 35 32 29 26 24 21 18 15 ( 1 ) Textilní výrobky 17 15 14 12 10 8 7 5 ( 1 ) nitě ( 1 ) V období od roku 8 do roku 12 poskytne SCU na zboží vyvážené z EU 40% preferenční rozpětí ve srovnání se sazbami uplatňovanými podle doložky nejvyšších výhod. 8. Na cla na původní zboží uvedené v sazebníku SCU v položkách kategorie fáze X se závazky v oblasti snižování celních sazeb nevztahují. EU/SDC/Příloha II/cs 7
ODDÍL B CELNÍ KVÓTY PRO SPECIFICKÉ ZBOŽÍ 9. Celní kvóty udělované ze strany SCU podle této dohody jsou spravovány v souladu s následujícími ustanoveními: a) celní kvóty jsou pro SCU jako celek spravovány na základě zásady kdo dřív přijde, ten je dřív na řadě, jakmile SCU zavede systém celní správy, jenž takovou správu celních kvót umožní; b) do zavedení systému správy celních kvót na úrovni SCU se použijí následující postupy: i) celní kvóty se mezi státy SCU rozdělí na základě historických obchodních výsledků pro každou příslušnou celní kvótu; ii) celní kvóty jsou spravovány na základě zásady kdo dřív přijde, ten je dřív na řadě, s výjimkou Namibie; a iii) k 1. září každého roku se veškeré nevyužité celní kvóty jednotlivých zemí dají k dispozici pro dovoz do jakéhokoli jiného členského státu SCU. EU/SDC/Příloha II/cs 8
10. Celní kvóta uplatňovaná na dovoz produktů pocházejících z EU do Jihoafrické republiky na základě dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci, která se udělí podle této dohody za stejných podmínek, se použije ode dne uvedeného v odstavci 1 této přílohy. Pokud den uvedený v odstavci 1 této přílohy odpovídá dni, jenž nastane po 1. lednu a před 31. prosincem téhož kalendářního roku, množství produktu dovezené do Jihoafrické republiky v rámci celní kvóty podle dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci od 1. ledna roku, kdy nastane den uvedený v odstavci 1 této přílohy, do uvedeného dne, se odečte od množství produktu, jež může být dovezeno do Jihoafrické republiky v rámci příslušné celní kvóty stanovené podle této dohody. 11. Cla na zboží dovezené v množství přesahujícím množství uvedená v tomto oddíle budou, ačkoli tak není v sazebníku SCU uvedeno, stanovena na základě kategorie fáze X popsané v oddíle odst. 8. 12. niž jsou dotčena ustanovení článku 116, strany na žádost některé ze stran přezkoumají správu celních kvót, včetně toho, jak účinně je zajišťováno vyčerpání kvót. Na základě tohoto přezkumu mohou strany vydat doporučení ohledně úpravy uplatňování kvót. 13. SCU uplatní při udělování celních kvót podle čl. 25 odst. 1 tyto kategorie fáze: a) [pšenice a sourež] úhrnné množství původního zboží v kategorii fáze D*, jež lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy v každém kalendářním roce dovézt jako zboží osvobozené od cla, je stanoveno níže: Množství 300 000 metrických tun EU/SDC/Příloha II/cs 9
Pokud den uvedený v odstavci 2 této přílohy odpovídá dni, jenž nastane po 1. lednu a před 31. prosincem téhož kalendářního roku, množství v rámci celní kvóty, jež se má uplatňovat po zbytek daného kalendářního roku, se sníží úměrně ke zbývajícímu počtu dnů v daném kalendářním roce. Produkty v rámci této celní kvóty smějí být dováženy pouze přes přístavy Walvis Bay v Namibii a Durban a Richards Bay v Jihoafrické republice. Produkty dovážené v rámci této celní kvóty a určené ke konečné spotřebě v Jihoafrické republice smějí být dováženy pouze v období od 1. února do 31. října. Produkty dovážené v rámci této celní kvóty a určené ke konečné spotřebě v Namibii smějí být dováženy pouze v období od 1. března do 30. listopadu; b) [ječmen] úhrnné množství původního zboží v kategorii fáze E*, jež lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy v každém kalendářním roce dovézt jako zboží osvobozené od cla, je stanoveno níže: Množství 10 000 metrických tun Pokud den uvedený v odstavci 2 této přílohy odpovídá dni, jenž nastane po 1. lednu a před 31. prosincem téhož kalendářního roku, množství v rámci celní kvóty, jež se má uplatňovat po zbytek daného kalendářního roku, se sníží úměrně ke zbývajícímu počtu dnů v daném kalendářním roce; EU/SDC/Příloha II/cs 10
c) [sýr] úhrnné množství původního zboží v kategorii fáze F*, jež lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 1 této přílohy dovézt v každém kalendářním roce do Jihoafrické republiky jako zboží osvobozené od cla, je stanoveno níže: Rok Množství (v metrických tunách) 2015 7 250 2016 7 400 Po roce 2016 se toto množství každoročně zvýší o 150 metrických tun. Ve výjimečných případech lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 1 této přílohy do dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy povolit, aby se na zboží v rámci této kvóty zařazené pod celní položky 04061000, 04062000, 04064000 a 04069099 použila při dovozu do Jihoafrické republiky celní sazba v rámci kvóty ve výši 50 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod. S účinkem ode dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy se povoluje dovézt do SCU v každém kalendářním roce úhrnné množství původního zboží v této kategorii fáze stanovené v tomto odstavci jako zboží osvobozené od cla; d) [vepřový tuk] úhrnné množství původního zboží v kategorii fáze G*, jež lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy dovézt v každém kalendářním roce jako zboží osvobozené od cla, je stanoveno níže: Množství 200 metrických tun EU/SDC/Příloha II/cs 11
Pokud den uvedený v odstavci 2 této přílohy odpovídá dni, jenž nastane po 1. lednu a před 31. prosincem téhož kalendářního roku, množství v rámci celní kvóty, jež se má uplatňovat po zbytek daného kalendářního roku, se sníží úměrně ke zbývajícímu počtu dnů v daném kalendářním roce; e) [potravinové přípravky na bázi obilovin] úhrnné množství původního zboží v kategorii fáze H*, jež lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy v každém kalendářním roce dovézt se clem ve výši 25 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod, je stanoveno níže: Množství 2 300 metrických tun Pokud den uvedený v odstavci 2 této přílohy odpovídá dni, jenž nastane po 1. lednu a před 31. prosincem téhož kalendářního roku, množství v rámci celní kvóty, jež se má uplatňovat po zbytek daného kalendářního roku, se sníží úměrně ke zbývajícímu počtu dnů v daném kalendářním roce. Tato celní kvóta se použije pouze na produkty dovážené v baleních o hmotnosti nejméně 5 kg. Původní zboží v kategorii fáze H* lze prodávat pouze pro použití ve zpracovatelském průmyslu. Příjemce nebo kupující v SCU uvede v obchodních dokumentech příslušný závod; EU/SDC/Příloha II/cs 12
f) [vepřové maso] úhrnné množství původního zboží v kategorii fáze I*, jež lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy dovézt v každém kalendářním roce, je stanoveno níže: Množství 1 500 metrických tun Toto úhrnné množství lze v každém kalendářním roce dovézt se clem stanoveným v souladu s následujícími ustanoveními: i) ke dni uvedenému v odstavci 2 této přílohy se každé clo sníží na 87,5 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; ii) k 1. lednu následujícímu po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 75 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; iii) jeden rok po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 62,5 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; iv) dva (2) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 50 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; v) tři (3) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 37,5 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; a EU/SDC/Příloha II/cs 13
vi) čtyři (4) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 25 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod. Pokud den uvedený v odstavci 2 této přílohy odpovídá dni, jenž nastane po 1. lednu a před 31. prosincem téhož kalendářního roku, množství v rámci celní kvóty, jež se má uplatňovat po zbytek daného kalendářního roku, se sníží úměrně ke zbývajícímu počtu dnů v daném kalendářním roce; g) [máslo a jiné mléčné tuky] úhrnné množství původního zboží v kategorii fáze J*, jež lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy dovézt v každém kalendářním roce, je stanoveno níže: Množství 500 metrických tun Toto úhrnné množství lze v každém kalendářním roce dovézt se clem stanoveným v souladu s následujícími ustanoveními: i) ke dni uvedenému v odstavci 2 této přílohy se každé clo sníží na 87,5 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; ii) k 1. lednu následujícímu po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 75 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; EU/SDC/Příloha II/cs 14
iii) jeden rok po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 62,5 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; iv) dva (2) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 50 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; v) tři (3) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 37,5 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod; a vi) čtyři (4) roky po 1. lednu následujícím po dni uvedeném v odstavci 2 této přílohy se každé clo dále sníží na 25 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod. Pokud den uvedený v odstavci 2 této přílohy odpovídá dni, jenž nastane po 1. lednu a před 31. prosincem téhož kalendářního roku, množství v rámci celní kvóty, jež se má uplatňovat po zbytek daného kalendářního roku, se sníží úměrně ke zbývajícímu počtu dnů v daném kalendářním roce; EU/SDC/Příloha II/cs 15
h) [zmrzlina] úhrnné množství původního zboží v kategorii fáze K*, jež lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy v každém kalendářním roce dovézt se clem ve výši 50 % sazby uplatňované podle doložky nejvyšších výhod, je stanoveno níže: Množství 150 metrických tun Pokud den uvedený v odstavci 2 této přílohy odpovídá dni, jenž nastane po 1. lednu a před 31. prosincem téhož kalendářního roku, množství v rámci celní kvóty, jež se má uplatňovat po zbytek daného kalendářního roku, se sníží úměrně ke zbývajícímu počtu dnů v daném kalendářním roce; i) [mortadella Bologna] úhrnné množství původního zboží v kategorii fáze L*, jež lze s účinkem ode dne uvedeného v odstavci 2 této přílohy v každém kalendářním roce dovézt jako zboží osvobozené od cla, je stanoveno níže: Množství 100 metrických tun EU/SDC/Příloha II/cs 16
Pokud den uvedený v odstavci 2 této přílohy odpovídá dni, jenž nastane po 1. lednu a před 31. prosincem téhož kalendářního roku, množství v rámci celní kvóty, jež se má uplatňovat po zbytek daného kalendářního roku, se sníží úměrně ke zbývajícímu počtu dnů v daném kalendářním roce. Produkty v rámci této celní kvóty musí doprovázet osvědčení v angličtině či doplněné o úřední překlad do angličtiny potvrzující, že daný produkt odpovídá specifikaci zeměpisného označení Mortadella Bologna, je plněn do přírodních střev a je dovážen a pochází z Itálie. EU/SDC/Příloha II/cs 17
ČÁST II CELNÍ SZEBNÍK SCU SOUVISLOST SE SPOLEČNOU NOMENKLTUROU SCU Položky tohoto sazebníku jsou zpravidla vyjádřeny podle společné nomenklatury SCU zahrnuté v sazebníku pro cla a spotřební daně a jejich výklad, včetně výkladu obsahu podpoložek, se řídí pravidly pro výklad a poznámkami k jednotlivým třídám, kapitolám a podpoložkám společné nomenklatury SCU. Položky tohoto sazebníku, které jsou shodné s odpovídajícími položkami společné nomenklatury SCU, mají stejný význam jako odpovídající položky společné nomenklatury SCU. EU/SDC/Příloha II/cs 18
PŘÍLOH II: Cla SCU na zboží pocházející z EU Kód Popis zboží Odvětví Kategorie fáze 01.01 Živí koně, osli, muly a mezci: 0101.2 Koně: 0101.21 Plemenná čistokrevná zvířata Zemědělství 0101.29 Ostatní Zemědělství 0101.30 Osli Zemědělství 0101.90 Ostatní Zemědělství 01.02 Živí tuři: 0102.2 Skot: 0102.21 Plemenná čistokrevná zvířata Zemědělství 0102.29 Ostatní Zemědělství 1 Vysvětlivky uvedené v tomto sloupci jsou orientační povahy, odkazují na určité režimy sazeb podle Dohody o obchodu, rozvoji a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Jihoafrickou republikou na straně druhé. EU/SDC/Příloha II/cs 19
0102.3 Buvoli: 0102.31 Plemenná čistokrevná zvířata Zemědělství 0102.39 Ostatní Zemědělství 0102.90 Ostatní Zemědělství 01.03 Živá prasata: 0103.10 Plemenná čistokrevná zvířata Zemědělství 0103.9 Ostatní: 0103.91 O hmotnosti menší než 50 kg Zemědělství 0103.92 O hmotnosti 50 kg nebo více Zemědělství 01.04 Živé ovce a kozy: 0104.10 Ovce Zemědělství 0104.20 Kozy Zemědělství 01.05 Živí kohouti a slepice (drůbež druhu Gallus domesticus), kachny, husy, krocani, krůty a perličky: EU/SDC/Příloha II/cs 20
0105.1 O hmotnosti nejvýše 185 g: 0105.11 Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus Zemědělství 0105.12 Krocani a krůty Zemědělství 0105.13 Kachny Zemědělství 0105.14 Husy Zemědělství 0105.15 Perličky Zemědělství 0105.9 Ostatní: 0105.94 Kohouti a slepice druhu Gallus domesticus Zemědělství 0105.99 Ostatní Zemědělství 01.06 Ostatní živá zvířata: 0106.1 Savci: 0106.11 Primáti Zemědělství 0106.12 Velryby, delfíni a sviňuchy (savci řádu Cetacea); kapustňáci a dugungové (savci řádu Sirenia); tuleni, lvouni a mroži (savci podřádu Pinnipedia) Zemědělství 0106.13 Velbloudi a jiní velbloudovití (Camelidae) Zemědělství EU/SDC/Příloha II/cs 21
0106.14 Králíci a zajíci Zemědělství 0106.19 Ostatní Zemědělství 0106.20 Plazi (včetně hadů a želv) Zemědělství 0106.3 Ptáci: 0106.31 Draví ptáci Zemědělství 0106.32 Papouškovití (včetně papoušků, drobných druhů papoušků s dlouhým ocasem, makaů (papoušků ara) a kakadu) 0106.33 Pštrosi; emuové (Dromaius novaehollandiae): Zemědělství 0106.33.10 Pštrosi Zemědělství 0106.33.90 Ostatní Zemědělství 0106.39 Ostatní Zemědělství 0106.4 Hmyz: 0106.41 Včely Zemědělství 0106.49 Ostatní Zemědělství 0106.90 Ostatní Zemědělství 02.01 Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené: 0201.10 V celku a půlené Zemědělství X EU/SDC/Příloha II/cs 22
0201.20 Ostatní nevykostěné: 0201.20.10 Hovězí maso wagyu Zemědělství X 0201.20.90 Ostatní Zemědělství X 0201.30 Vykostěné: 0201.30.10 Hovězí maso wagyu Zemědělství X 0201.30.90 Ostatní Zemědělství X 02.02 Hovězí maso, zmrazené: 0202.10 V celku a půlené Zemědělství X 0202.20 Ostatní nevykostěné: 0202.20.10 Hovězí maso wagyu Zemědělství X 0202.20.90 Ostatní Zemědělství X 0202.30 Vykostěné: 0202.30.10 Hovězí maso wagyu Zemědělství X 0202.30.90 Ostatní Zemědělství X EU/SDC/Příloha II/cs 23
02.03 Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené: 0203.1 Čerstvé nebo chlazené: 0203.11 V celku a půlené Zemědělství X 0203.12 Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné Zemědělství X 0203.19 Ostatní: 0203.19.10 Žebra Zemědělství 0203.19.90 Ostatní Zemědělství X 0203.2 Zmrazené: 0203.21 V celku a půlené Zemědělství X 0203.22 Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné Zemědělství I* 0203.29 Ostatní: 0203.29.10 Žebra Zemědělství 0203.29.90 Ostatní Zemědělství I* 02.04 Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené: 0204.10 Jehněčí maso v celku a půlené, čerstvé nebo chlazené Zemědělství X EU/SDC/Příloha II/cs 24
0204.2 Ostatní skopové maso, čerstvé nebo chlazené: 0204.21 V celku a půlené Zemědělství X 0204.22 Ostatní nevykostěné Zemědělství X 0204.23 Vykostěné Zemědělství X 0204.30 Jehněčí maso v celku a půlené, zmrazené Zemědělství X 0204.4 Ostatní skopové maso, zmrazené: 0204.41 V celku a půlené Zemědělství X 0204.42 Ostatní nevykostěné Zemědělství X 0204.43 Vykostěné Zemědělství X 0204.50 Kozí maso Zemědělství X 0205.00 Koňské maso, oslí maso, maso z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené Zemědělství 02.06 Jedlé droby hovězí, vepřové, skopové, kozí, koňské, oslí, z mul nebo mezků, čerstvé, chlazené nebo zmrazené: 0206.10 Hovězí, čerstvé nebo chlazené: 0206.10.10 Játra Zemědělství X 0206.10.90 Ostatní Zemědělství * EU/SDC/Příloha II/cs 25
0206.2 Hovězí, zmrazené: 0206.21 Jazyky Zemědělství * 0206.22 Játra Zemědělství X 0206.29 Ostatní Zemědělství * 0206.30 Vepřové, čerstvé nebo chlazené Zemědělství * 0206.4 Vepřové, zmrazené: 0206.41 Játra Zemědělství X 0206.49 Ostatní Zemědělství * 0206.80 Ostatní, čerstvé nebo chlazené Zemědělství X 0206.90 Ostatní, zmrazené Zemědělství X 02.07 Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 01.05, čerstvé, chlazené nebo zmrazené: 0207.1 Z kohoutů a slepic druhu Gallus domesticus: 0207.11 Nedělené, čerstvé nebo chlazené Zemědělství EU/SDC/Příloha II/cs 26
0207.12 Nedělené, zmrazené: 0207.12.10 Strojně oddělené maso Zemědělství 0207.12.20 Jatečně upravená těla (kromě krku a drobů) zbavená všech částí určených k oddělení (např. horních stehen, křídel, stehen a prsou) Zemědělství 0207.12.90 Ostatní Zemědělství 0207.13 Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené Zemědělství 0207.14 Dělené maso a droby, zmrazené: 0207.14.1 Vykostěné kusy: 0207.14.11 Prsa Zemědělství 0207.14.13 Horní stehna Zemědělství 0207.14.15 Ostatní Zemědělství 0207.14.2 Droby: 0207.14.21 Játra Zemědělství 0207.14.23 Běháky Zemědělství 0207.14.25 Hlavy Zemědělství 0207.14.29 Ostatní Zemědělství EU/SDC/Příloha II/cs 27
0207.14.9 Ostatní: 0207.14.91 Půlky Zemědělství 0207.14.93 Stehna získaná příčným řezem půlky Zemědělství 0207.14.95 Křídla Zemědělství 0207.14.96 Prsa Zemědělství 0207.14.97 Horní stehna Zemědělství 0207.14.98 Spodní stehna Zemědělství 0207.14.99 Ostatní Zemědělství 0207.2 Z krocanů a krůt: 0207.24 Nedělené, čerstvé nebo chlazené Zemědělství 0207.25 Nedělené, zmrazené Zemědělství 0207.26 Dělené maso a droby, čerstvé nebo chlazené Zemědělství 0207.27 Dělené maso a droby, zmrazené Zemědělství 0207.4 Z kachen: 0207.41 Nedělené, čerstvé nebo chlazené Zemědělství EU/SDC/Příloha II/cs 28
0207.42 Nedělené, zmrazené Zemědělství 0207.43 Tučná játra, čerstvá nebo chlazená Zemědělství 0207.44 Ostatní, čerstvé nebo chlazené Zemědělství 0207.45 Ostatní, zmrazené Zemědělství 0207.5 Z hus: 0207.51 Nedělené, čerstvé nebo chlazené Zemědělství 0207.52 Nedělené, zmrazené Zemědělství 0207.53 Tučná játra, čerstvá nebo chlazená Zemědělství 0207.54 Ostatní, čerstvé nebo chlazené Zemědělství 0207.55 Ostatní, zmrazené Zemědělství 0207.60 Z perliček Zemědělství 02.08 Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené: 0208.10 Králičí nebo zaječí Zemědělství 0208.30 Z primátů Zemědělství EU/SDC/Příloha II/cs 29
0208.40 Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugungů (savců řádu Sirenia); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia): 0208.40.10 Z velryb Zemědělství 0208.40.90 Ostatní Zemědělství 0208.50 Z plazů (včetně hadů a želv) Zemědělství 0208.60 Z velbloudů a jiných velbloudovitých (Camelidae) Zemědělství 0208.90 Ostatní: 0208.90.10 Ze pštrosů Zemědělství 0208.90.90 Ostatní Zemědělství 02.09 Vepřový tuk neprorostlý libovým masem a drůbeží tuk, neškvařený nebo jinak neextrahovaný, čerstvý, chlazený, zmrazený, solený nebo ve slaném nálevu, sušený nebo uzený: 0209.10 Z prasat Zemědělství G* 0209.90 Ostatní Zemědělství X 02.10 Maso a jedlé droby, solené, ve slaném nálevu, sušené nebo uzené; jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů: EU/SDC/Příloha II/cs 30
0210.1 Vepřové maso: 0210.11 Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné Zemědělství X 0210.12 Bůčky (prorostlé) a kusy z nich Zemědělství X 0210.19 Ostatní Zemědělství X 0210.20 Hovězí maso: 0210.20.1 Sušené: 0210.20.11 Dovezené ze Švýcarska Zemědělství X 0210.20.12 Ostatní Zemědělství X 0210.20.90 Ostatní Zemědělství X 0210.9 Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů: 0210.91 Z primátů Zemědělství X 0210.92 Z velryb, delfínů a sviňuch (savců řádu Cetacea); kapustňáků a dugungů (savců řádu Sirenia); tuleňů, lvounů a mrožů (savců podřádu Pinnipedia) Zemědělství 0210.93 Z plazů (včetně hadů a želv) Zemědělství X 0210.99 Ostatní: 0210.99.05 Ze pštrosů Zemědělství X X EU/SDC/Příloha II/cs 31
0210.99.1 Ostatní, sušené: 0210.99.11 Dovezené ze Švýcarska Zemědělství X 0210.99.12 Ostatní Zemědělství X 0210.99.90 Ostatní Zemědělství X 03.01 Živé ryby: 0301.1 Okrasné ryby: 0301.11 Sladkovodní Rybolov * 0301.19 Ostatní Rybolov * 0301.9 Ostatní živé ryby: 0301.91 Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) Rybolov * 0301.92 Úhoři (nguilla spp.) Rybolov * 0301.93 Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) Rybolov * 0301.94 Tuňák obecný (Thunnus thynnus) a tuňák Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis) Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 32
0301.95 Tuňák australský (Thunnus maccoyii) Rybolov * 0301.99 Ostatní Rybolov * 03.02 Ryby, čerstvé nebo chlazené (kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla 03.04): 0302.1 Lososovití (kromě jater, jiker a mlíčí): 0302.11 Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) 0302.13 Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus) Rybolov C* Rybolov B* 0302.14 Losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) Rybolov B* 0302.19 Ostatní Rybolov C* 0302.2 Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae) (kromě jater, jiker a mlíčí): 0302.21 Platýs (Reinhardtius hippoglosoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 33
0302.22 Platýs velký (Pleuronectes platessa) Rybolov * 0302.23 Jazyky (Solea spp.) Rybolov * 0302.24 Pakambala velká (Psetta maxima) Rybolov * 0302.29 Ostatní Rybolov * 0302.3 Tuňáci (rodu Thunnus), tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) (kromě jater, jiker a mlíčí): 0302.31 Tuňák křídlatý (Thunnus alalunga) Rybolov * 0302.32 Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares) Rybolov * 0302.33 Tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) Rybolov * 0302.34 Tuňák velkooký (Thunnus obesus) Rybolov * 0302.35 Tuňák obecný (Thunnus thynnus) a tuňák Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis) Rybolov * 0302.36 Tuňák australský (Thunnus maccoyii) Rybolov * 0302.39 Ostatní Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 34
0302.4 Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardele (ančovičky) (Engraulis spp.), sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus), makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), kranasi (Trachurus spp.), kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) a mečoun obecný (Xiphias gladius) (kromě jater, jiker a mlíčí): 0302.41 Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) Rybolov * 0302.42 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) Rybolov * 0302.43 Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus) Rybolov * 0302.44 Makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) Rybolov * 0302.45 Kranasi (Trachurus spp.) Rybolov * 0302.46 Kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) Rybolov * 0302.47 Mečoun obecný (Xiphias gladius) Rybolov * 0302.5 Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae (kromě jater, jiker a mlíčí): 0302.51 Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 35
0302.52 Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) Rybolov * 0302.53 Treska tmavá (Pollachius virens) Rybolov * 0302.54 Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.) Rybolov * 0302.55 Treska pestrá (Theragra chalcogramma) Rybolov * 0302.56 Treska modravá (Micromesistius poutassou) a treska jižní (Micromesistius australis) Rybolov * 0302.59 Ostatní Rybolov * 0302.7 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (nguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) (kromě jater, jiker a mlíčí): 0302.71 Tilápie (Oreochromis spp.) Rybolov * 0302.72 Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) Rybolov * 0302.73 Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) Rybolov * 0302.74 Úhoři (nguilla spp.) Rybolov * 0302.79 Ostatní Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 36
0302.8 Ostatní ryby (kromě jater, jiker a mlíčí): 0302.81 Žraloci Rybolov * 0302.82 Rejnokovití (Rajidae) Rybolov * 0302.83 Zubatky (Dissostichus spp.) Rybolov * 0302.84 Mořčáci (Dicentrarchus spp.) Rybolov * 0302.85 Mořanovití (Sparidae) Rybolov * 0302.89 Ostatní Rybolov * 0302.90 Játra, jikry a mlíčí Rybolov * 03.03 Ryby, zmrazené (kromě rybího filé a jiného rybího masa čísla 03.04): 0303.1 Lososovití (kromě jater, jiker a mlíčí): 0303.11 Losos nerka (Oncorhynchus nerka) Rybolov * 0303.12 Ostatní lososi (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus) Rybolov C* 0303.13 Losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) Rybolov B* EU/SDC/Příloha II/cs 37
0303.14 Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) Rybolov C* 0303.19 Ostatní Rybolov C* 0303.2 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (nguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) (kromě jater, jiker a mlíčí): 0303.23 Tilápie (Oreochromis spp.) Rybolov * 0303.24 Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) Rybolov * 0303.25 Kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus) Rybolov * 0303.26 Úhoři (nguilla spp.) Rybolov * 0303.29 Ostatní Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 38
0303.3 Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae) (kromě jater, jiker a mlíčí): 0303.31 Platýs (Reinhardtius hippoglosoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) Rybolov * 0303.32 Platýs velký (Pleuronectes platessa) Rybolov * 0303.33 Jazyky (Solea spp.) Rybolov * 0303.34 Pakambala velká (Psetta maxima) Rybolov * 0303.39 Ostatní Rybolov * 0303.4 Tuňáci (rodu Thunnus), tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis) (kromě jater, jiker a mlíčí): 0303.41 Tuňák křídlatý (Thunnus alalunga) Rybolov * 0303.42 Tuňák žlutoploutvý (Thunnus albacares) Rybolov * 0303.43 Tuňák pruhovaný (bonito) Rybolov * 0303.44 Tuňák velkooký (Thunnus obesus) Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 39
0303.45 Tuňák obecný (Thunnus thynnus) a tuňák Pacific bluefin tuna (Thunnus orientalis) Rybolov * 0303.46 Tuňák australský (Thunnus maccoyii) Rybolov * 0303.49 Ostatní Rybolov * 0303.5 Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus), makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), kranasi (Trachurus spp.), kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) a mečoun obecný (Xiphias gladius) (kromě jater, jiker a mlíčí): 0303.51 Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) Rybolov * 0303.53 Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), šprot obecný (Sprattus sprattus) Rybolov * 0303.54 Makrela (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) Rybolov * 0303.55 Kranasi (Trachurus spp.) Rybolov * 0303.56 Kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum) Rybolov * 0303.57 Mečoun obecný (Xiphias gladius) Rybolov * 0303.6 Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae (kromě jater, jiker a mlíčí): 0303.63 Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 40
0303.64 Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) Rybolov * 0303.65 Treska tmavá (Pollachius virens) Rybolov * 0303.66 Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.) Rybolov * 0303.67 Treska pestrá (Theragra chalcogramma) Rybolov * 0303.68 Treska modravá (Micromesistius poutassou) a treska jižní (Micromesistius australis) Rybolov * 0303.69 Ostatní Rybolov * 0303.8 Ostatní ryby (kromě jater, jiker a mlíčí): 0303.81 Žraloci Rybolov * 0303.82 Rejnokovití (Rajidae) Rybolov * 0303.83 Zubatky (Dissostichus spp.) Rybolov * 0303.84 Mořčáci (Dicentrarchus spp.) Rybolov * 0303.89 Ostatní Rybolov * 0303.90 Játra, jikry a mlíčí Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 41
03.04 Rybí filé a jiné rybí maso (též mleté), čerstvé, chlazené nebo zmrazené: 0304.3 Čerstvé nebo chlazené filé z tilápie (Oreochromis spp.), sumců (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprů (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhořů (nguilla spp.), robala nilského (Lates niloticus) a hadohlavců (Channa spp.): 0304.31 Tilápie (Oreochromis spp.) Rybolov C* 0304.32 Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.) Rybolov C* 0304.33 Robalo nilský (Lates niloticus) Rybolov C* 0304.39 Ostatní Rybolov C* 0304.4 Čerstvé nebo chlazené filé z ostatních ryb: 0304.41 Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) 0304.42 Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) Rybolov C* Rybolov C* EU/SDC/Příloha II/cs 42
0304.43 Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae) 0304.44 Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae Rybolov C* Rybolov C* 0304.45 Mečoun obecný (Xiphias gladius) Rybolov * 0304.46 Zubatky (Dissostichus spp.) Rybolov * 0304.49 Ostatní: 0304.49.10 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.); sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) Rybolov * 0304.49.90 Ostatní Rybolov C* 0304.5 Ostatní, čerstvé nebo chlazené: 0304.51 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (nguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) Rybolov C* 0304.52 Lososovití Rybolov C* 0304.53 Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae Rybolov C* 0304.54 Mečoun obecný (Xiphias gladius) Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 43
0304.55 Zubatky (Dissostichus spp.) Rybolov * 0304.59 Ostatní: 0304.59.10 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.); sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) Rybolov * 0304.59.90 Ostatní Rybolov C* 0304.6 Zmrazené filé z tilápie (Oreochromis spp.), sumců (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kaprů (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhořů (nguilla spp.), robala nilského (Lates niloticus) a hadohlavců (Channa spp.): 0304.61 Tilápie (Oreochromis spp.): 0304.61.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.61.90 Ostatní Rybolov C* 0304.62 Sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.): 0304.62.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.62.90 Ostatní Rybolov C* EU/SDC/Příloha II/cs 44
0304.63 Robalo nilský (Lates niloticus): 0304.63.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.63.90 Ostatní Rybolov C* 0304.69 Ostatní: 0304.69.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.69.90 Ostatní Rybolov C* 0304.7 Zmrazené filé z ryb čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae: 0304.71 Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): 0304.71.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.71.90 Ostatní Rybolov C* 0304.72 Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus): 0304.72.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 45
0304.72.90 Ostatní Rybolov C* 0304.73 Treska tmavá (Pollachius virens): 0304.73.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.73.90 Ostatní Rybolov C* 0304.74 Štikozubci (Merluccius spp., Urophycis spp.): 0304.74.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.74.90 Ostatní Rybolov C* 0304.75 Treska pestrá (Theragra chalcogramma): 0304.75.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.75.90 Ostatní Rybolov C* 0304.79 Ostatní: 0304.79.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.79.90 Ostatní Rybolov C* EU/SDC/Příloha II/cs 46
0304.8 Zmrazené filé z ostatních ryb: 0304.81 Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho): 0304.81.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.81.90 Ostatní Rybolov C* 0304.82 Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): 0304.82.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.82.90 Ostatní Rybolov C* 0304.83 Platýsovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae): 0304.83.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.83.90 Ostatní Rybolov C* EU/SDC/Příloha II/cs 47
0304.84 Mečoun obecný (Xiphias gladius): 0304.84.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.84.90 Ostatní Rybolov * 0304.85 Zubatky (Dissostichus spp.): 0304.85.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.85.90 Ostatní Rybolov * 0304.86 Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) Rybolov * 0304.87 Tuňáci (rodu Thunnus), tuňák pruhovaný (bonito) (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis): 0304.87.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.87.90 Ostatní Rybolov C* 0304.89 Ostatní: 0304.89.10 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 48
0304.89.20 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.89.90 Ostatní Rybolov C* 0304.9 Ostatní, zmrazené: 0304.91 Mečoun obecný (Xiphias gladius): 0304.91.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.91.90 Ostatní Rybolov * 0304.92 Zubatky (Dissostichus spp.): 0304.92.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.92.90 Ostatní Rybolov * 0304.93 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (nguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.): EU/SDC/Příloha II/cs 49
0304.93.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.93.90 Ostatní Rybolov C* 0304.94 Treska pestrá (Theragra chalcogramma): 0304.94.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.94.90 Ostatní Rybolov C* 0304.95 Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae (kromě tresky pestré (Theragra chalcogramma)): 0304.95.10 Bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.95.90 Ostatní Rybolov C* 0304.99 Ostatní: 0304.99.10 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.); sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii); bloky, pravoúhlé, o hmotnosti 7 kg nebo vyšší, avšak nepřesahující 8 kg, bez prokládací fólie (kromě bloků obsahujících kosti) Rybolov * 0304.99.90 Ostatní Rybolov C* EU/SDC/Příloha II/cs 50
03.05 Ryby, sušené, solené nebo ve slaném nálevu; uzené ryby, též vařené před nebo během uzení; rybí moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání: 0305.10 Rybí moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání Rybolov * 0305.20 Rybí játra, jikry a mlíčí, sušené, uzené, solené nebo ve slaném nálevu Rybolov * 0305.3 Rybí filé sušené, solené nebo ve slaném nálevu, ne však uzené: 0305.31 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (nguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) 0305.32 Ryby čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae a Muraenolepididae 0305.39 Ostatní: Rybolov C* Rybolov C* 0305.39.10 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) Rybolov * 0305.39.90 Ostatní Rybolov C* EU/SDC/Příloha II/cs 51
0305.4 Uzené ryby, včetně filé, kromě jedlých rybích drobů: 0305.41 Losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou a Oncorhynchus rhodurus), losos obecný (Salmo salar) a hlavatka podunajská (Hucho hucho) Rybolov B* 0305.42 Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) Rybolov * 0305.43 Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) 0305.44 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (nguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) 0305.49 Ostatní: Rybolov C* Rybolov C* 0305.49.10 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) Rybolov * 0305.49.90 Ostatní Rybolov C* 0305.5 Sušené ryby, kromě jedlých rybích drobů, též solené, ne však uzené: 0305.51 Treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 52
0305.59 Ostatní: 0305.59.15 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) Rybolov * 0305.59.90 Ostatní Rybolov C* 0305.6 Ryby, solené, ne však sušené nebo uzené, a ryby ve slaném nálevu, kromě jedlých rybích drobů: 0305.61 Sleď (Clupea harengus,clupea pallasii) Rybolov * 0305.62 Treska (Gadus morhua,gadus ogac,gadus macrocephalus) Rybolov * 0305.63 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.) Rybolov * 0305.64 Tilápie (Oreochromis spp.), sumci (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), kapři (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhoři (nguilla spp.), robalo nilský (Lates niloticus) a hadohlavci (Channa spp.) Rybolov C* 0305.69 Ostatní Rybolov C* 0305.7 Rybí ploutve, hlavy, ocasy, žaludky a jiné jedlé rybí droby: 0305.71 Žraločí ploutve: 0305.71.10 Sušené, též solené, ne však uzené Rybolov * 0305.71.90 Ostatní Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 53
0305.72 Rybí hlavy, ocasy a žaludky: 0305.72.10 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.); sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) (kromě sušených, též solených, ne však uzených); a treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) (kromě uzených) Rybolov * 0305.72.90 Ostatní Rybolov * 0305.79 Ostatní: 0305.79.10 Sardele (ančovičky) (Engraulis spp.); sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii) (kromě sušených, též solených, ne však uzených); a treska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) (kromě uzených) Rybolov * 0305.79.90 Ostatní Rybolov * 03.06 Korýši, též bez krunýřů, živí, čerství, chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; uzení korýši, též bez krunýřů, též vaření před nebo během uzení; korýši v krunýřích, vaření ve vodě nebo v páře, též chlazení, zmrazení, sušení, solení nebo ve slaném nálevu; moučky, prášky a pelety z korýšů, způsobilé k lidskému požívání: 0306.1 Zmrazení: 0306.11 Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.): 0306.11.10 Uzené Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 54
0306.11.90 Ostatní Rybolov * 0306.12 Humři (Homarus spp.): 0306.12.10 Uzení Rybolov * 0306.12.90 Ostatní Rybolov * 0306.14 Krabi: 0306.14.10 Uzení Rybolov * 0306.14.90 Ostatní Rybolov * 0306.15 Humr severský (Nephrops norvegicus): 0306.15.10 Uzení Rybolov * 0306.15.90 Ostatní Rybolov * 0306.16 Studenomilné krevety a garnáti (Pandalus spp., Crangon crangon): 0306.16.10 Uzení Rybolov * 0306.16.90 Ostatní Rybolov * 0306.17 Ostatní krevety a garnáti: 0306.17.10 Uzení Rybolov * 0306.17.90 Ostatní Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 55
0306.19 Ostatní, včetně mouček, prášků a pelet z korýšů způsobilých k lidskému požívání: 0306.19.10 Uzení Rybolov * 0306.19.90 Ostatní Rybolov * 0306.2 Nezmrazení: 0306.21 Langusty a jiní mořští raci (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.): 0306.21.10 Uzení Rybolov * 0306.21.90 Ostatní Rybolov * 0306.22 Humři (Homarus spp.): 0306.22.10 Uzení Rybolov * 0306.22.90 Ostatní Rybolov * 0306.24 Krabi: 0306.24.10 Uzení Rybolov * 0306.24.90 Ostatní Rybolov * 0306.25 Humr severský (Nephrops norvegicus): 0306.25.10 Uzení Rybolov * EU/SDC/Příloha II/cs 56