MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

Podobné dokumenty
MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY. 12) Uložení videa

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY. 9) Video, část 1

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

Moderní multimediální elektronika (U3V)

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY. 1) Úvod Případová studie / příprava videa

Digitální optický záznamový standard DVD

Digitální optický záznamový standard DVD

DVD video. Ing. Jan Buriánek. Katedra softwarového inženýrství Fakulta informačních technologií České vysoké učení technické v Praze

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

Počítačová gramotnost II Mgr. Jiří Rozsypal aktualizace

I. historie a motivace formátu. II. technické informace. III. DVD-Video, DVD-Audio, DVD Data. IV. HD budoucnost Blu-ray, HD DVD

Videosekvence. vznik, úpravy, konverze formátů, zachytávání videa...

Domácí kino v přehledu 11 Domácí kino, k čemu je dobré? 12 Bačkorové kino bylo včera 12 dnes je v kurzu domácí kino! 13

Moderní multimediální elektronika (U3V)

Digitální magnetický záznam obrazového signálu

OBSAH CO JE CO ANEB 0 DIGITÁLNÍ MAGII 1 OBRAZ A ZVUK V ŘEČI JEDNIČEK A NUL 7

TVORBA VIDEA. Lenka Bednaříková

VIDEO DATOVÉ FORMÁTY, JEJICH SPECIFIKACE A MOŽNOSTI VYUŽITÍ SMOLOVÁ BÁRA

, Brno Připravil: Ing. Jaromír Landa. Postprocessing videa

DIGITÁLNÍ VIDEO. pokus o poodhalení jeho neskutečné obludnosti (bez jednosměrné jízdenky do blázince)

Charakteristiky zvuk. záznamů

Základy informatiky část 10

Datové formáty videa, jejich specifikace a možnost využití. Petr Halama

Základní pojmy. Multimédia. Multimédia a interaktivita

OSNOVA. 1. Definice zvuku a popis jeho šíření. 2. Rozdělení zvukových záznamů (komprese) 3. Vlastnosti jednotlivých formátů

Digitální video v teorii

Datové formáty videa a jejich využití. Tomáš Kvapil, Filip Le Manažerská informatika Multimédia

Proč se na DVD vejde více dat než na CD? 27 Co jsou pity a landy? 27

Práce s obrazovým materiálem CENTRUM MEDIÁLNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ. Akreditované středisko dalšího vzdělávání pedagogických pracovníků

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

Ukládání videa. Datová média Práce se soubory Vlastnosti videa Kontejnery a komprese. Technologické trendy v AV tvorbě, Ukládání videa 2

Obsah. Úvodem 9 Kapitola 1 Jaký počítač a jaký systém? 11. Kapitola 2 Obrázky a fotografie 21

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY. 12) Vektorová grafika, multimédia v operačním systému a počítačových sítích

Obsah. Předmluva 1 1. Potřebné vybavení Z jakých částí se skládá kamera? 11

Video. Co je to video. Vlastnosti videa. Frame rate. Prokládání

Obsah OBSAH. Export videa 19. Jak číst tuto knihu 11. Album 16 Okno Film 16

Pravidla a zákonitosti při natáčení

STŘEDNÍ ŠKOLA, HAVÍŘOV-ŠUMBARK, SÝKOROVA 1/613, příspěvková organizace ZPRACOVÁNÍ ZVUKU A OBRAZU TEORETICKÁ ČÁST. Ing.

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost

24. Audio formáty moderního videa (DTS, Dolby Digital)

čtvrtek, 18. března 2010 Digitální zpracování zvuku a videa 1

Doporučení pro pořizování datových souborů při digitalizaci analogových originálů

představte si DVR který umožňuje oddělené nahrávání a přenos obrazu pomocí systému Dual Codec SHR-5040/5042 SHR-5080/5082 SHR-5160/5162

2.10 Vnější paměti. Střední průmyslová škola strojnická Vsetín. Ing. Martin Baričák. Název šablony Název DUMu. Předmět Druh učebního materiálu

HDTV. Ing. Jan Buriánek. Katedra softwarového inženýrství Fakulta informačních technologií České vysoké učení technické v Praze

Zpracování video a zvukových souborů na počítači

Výkonný prostorový zvuk z kompaktních reproduktorů

DS-450dvrGPS Displej s navigací a kamerou (černou skříňkou) ve zpětném zrcátku

Obsah. Úvod 13. Kapitola 1. Kapitola 2. Předmluva 10 Poznámka editora 11 Poděkování 12

Informační a komunikační technologie

Multimediální systémy. 08 Zvuk

Obsah. Předmluva 9 1. Potřebné vybavení Z jakých částí se skládá kamera 19

POZN: Projekt průběžně ukládej do vytvořené složky, pojmenuj ho například DVD-magnetismus

Funkce. Porovnání verzí Pinnacle Studio 20. Pinnacle Standard Pinnacle Plus Pinnacle Ultimate. NewBlue efekty (900+ předvoleb a 75+ pluginů)

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

Základy pro natáčení s kamerou. Připravil: Jiří Mühlfait, Dis.

Multimediální systémy. 10 Komprese videa, formáty

USB 2.0 Audio/Video Grabber Katalogové číslo:

Optické paměti. CD-ROM Technology CD-ROM je obdobou technologie používané v technice CD.

Multimediální systémy

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

Vytváření DVD s DVDStyler

Multimediální systémy

Zprovoznění počítače a mechaniky pro pálení 15 Windows XP: stačí vložit cédéčko a pálit 15 Je to opravdu tak jednoduché? 18

Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/

Počítače a grafika. Ing. Radek Poliščuk, Ph.D. Přednáška 6. z předmětu

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost

PRÁCE S VIDEEM. Název šablony: III/2-1, Výuka IVT na 2. stupni práce s videem

Natáčení a střih digitálního videa

Digitální video, formáty a kódování. Jan Vrzal, verze 0.8

Multimediální systémy. 07 Animace

Základy natáčení s respondentem a postprodukce

Maturitní otázka z POS - č. 6. Optické nosiče dat

KINÉSIS GRAFÓ. Píšu pohyb. doc.mgr. Jiří Myslík, FAMU

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

Základní zásady jak natočit video. KAMERA amatér. Tomáš Kostka 1. HODINA

Zásady prezentace CENTRUM MEDIÁLNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ. Akreditované středisko dalšího vzdělávání pedagogických pracovníků

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

Moderní multimediální elektronika (U3V)

OBSAH ADOBE PREMIERE PRO OFICIÁLNÍ VÝUKOVÝ KURZ

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Identifikátor materiálu: ICT-1-19

Standardní rozlišení (SD)

Výzva k podání nabídek

12. Optické mechaniky a formáty

Multimediální 8 LCD TV s DVB-T tunerem. Relax. Uživatelský manuál

Návod k obsluze DivX / MPEG 4 přehrávače. Technosonic MP-107

2 Všeobecné informace

1080P FULL HD MULTIMEDIÁLNÍ PŘEHRÁVAČ

Uživatelská příručka

Počítačová grafika a vizualizace I

Techanxx USB 2.0 Digital Video Scart Grabber Audio & Video / SCART Převodník Digitalizujte si své staré videokazety VHS! Uživatelský Manuál

Transkript:

MULTIMEDIÁLNÍ A HYPERMEDIÁLNÍ SYSTÉMY 10 ) Video, část 3 Petr Lobaz, 28. 4. 2004 VCD VideoCD původní specifikace 1993 až 74/80 minut kvalita jako VHS video MPEG-1, až 1.15 Mbit/s formát SIF (352 288 PAL/352 240 NTSC) audio MPEG-1 Layer 2, až 224 kbit/s surround pomocí Dolby ProLogic menu, kontrola přehrávání, statický obraz 2 /36

SVCD SuperVCD specifikace 1998 kvalita mezi VCD a DVD video MPEG-2 (až 2600 kbit/s VBR) rozlišení 2/3 D1 (480 576 PAL/480 480 NTSC) 2 audio stream MPEG-1 L2/DD 5.1 (až 384 kbit/s) overlay obrázky 3 /36 LASERDISC technologie 1972, prodej 1978 záznam analogového videa kvalita mezi VHS a DVD délka 30 60 minut/strana širokoúhlý obraz zvuk DD/DTS kapitoly, kontrola přehrávání statický obraz 4 /36

DVD Digital Video Disc / Digital Versatile Dicsc disk 2 nosič 0,6 mm, slepené k sobě každý nosič 1 2 vrstvy DVD-5 4,7 GB (G=1000) DVD-9 8,54 GB DVD-10 9,4 GB (2 DVD-5) DVD-18 17,08 GB (2 DVD-9) hybridní disky začátek stopy na vnitřním/vnějším okraji 5 /36 DVD ROZDÍLY OPROTI CD hustší záznam kratší pits kratší vlnová délka laseru jiné ostření laseru větší rychlost jiné základní kódování lepší ochrana dat proti chybám jednotný filesystem UDF 6 /36

DVD APLIKACE DVD-Video DVD-ROM DVD-Audio DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R DVD+RW, DVD+R, SACD 7 /36 DVD DVD-ROM pro uložení dat DVD-AUDIO vícekanálový PCM zvuk volitelně bezztrátová komprese multimediální prezentace ochrana dat CPPM 8 /36

DVD-VIDEO 133 minut na jednovrstvém DVD 240 minut na dvouvrstvém DVD 26,16 Mbit/s čtení 13,08 Mbit/s dekódování 16/8 11,08 Mbit/s korekce chyb 10,08 Mbit/s do systému až 9,8 Mbit/s pro audio, video, obrázky průměr přibližně 4,7 Mbit/s 9 /36 DVD-VIDEO VIDEO komprese MPEG-2 nebo MPEG-1 rozlišení 720 480, 704 480, 352 480, 352 240 (NTSC) 720 576, 704 576, 352 576, 352 288 (PAL) pro kvalitní video alespoň 4 Mbit/s, max. 9,8 Mbit/s anamorfický obraz, pan&scan prokládané video podpora několika úhlů kamery 1 0 /36

DVD-VIDEO ZVUK až 8 audio stop PCM, 48/96 khz, 16/20/24 bitů, až 8 kanálů max. 6,144 Mbit/s Dolby Digital, až 5.1 (volitelně více) 64 448 kbit/s, typicky 384 nebo 448 kbit/s MPEG-1, MPEG-2, Audio Layer 2, až 7.1 32 912 kbit/s, typicky 384 kbit/s, DTS, 48 khz, až 24 bit, až 5.1 (ES 6.1, EX 7.1) 64-1536 kbit/s, typicky 754 a 1509 kbit/s SDDS THX certifikát 1 1 /36 DVD-VIDEO TITULKY až 32 proudů obrázky, 2 bity/pixel, paleta 10 kbit/s používá se i pro menu INTERAKTIVITA 1 2 /36

DVD-VIDEO OCHRANA DAT regiony digitální ochrana obsahu CSS (Content Scrambling System) DCPS (Digital Copy Protection System) 2 bity příznak analogová ochrana videa Macrovision zapíná se bity na disku Colorstripe vysokofrekvenční signál v barevné informaci AGC pulsy během vertikálního zatmění 1 3 /36 DVD-VIDEO 1 2 3 4 5 6 DVD regiony 1 4 /36

DVD-VIDEO STRUKTURA adresář VIDEO_TS Video Manager informace o DVD, titulech, první PGC VIDEO_TS.IFO, VIDEO_TS.BUP, VIDEO_TS.VOB tituly VTS (Video Title Set) VTSI kontrola, odkazy - VTS_xx_0.IFO a.bup menu VTS_xx_0.VOB vlastní obsah - VTS_xx_n.VOB, max. 1 GB VOB Video Object video, audio, titulky, navigace cells, PGC (program chain) 1 5 /36 DVD-VIDEO PREMASTERING kódování videa do MPEG-1 nebo MPEG-2 kódování zvuku do Dolby Digital, DTS nebo MPEG tvorba titulků authoring tvorba menu, navigace, interaktivita emulace / testování 1 6 /36

DIVX Divx, Digital Video Express varianta DVD, platba za přehrávání pouze USA/Kanada lepší ochrana než DVD (watermarking videa, ochrana zvuku, DES) není na trhu 1 7 /36 AVI Audio Video Interleaved speciální případ RIFF STAVEBNÍ PRVKY hlavička RIFF (4B file size) AVI shluk (chunk) (4B identifikátor) (4B délka) (data) seznam (list) LIST (4B délka) (4B identifikátor) (data) data seznamu jsou seznamy a shluky 1 8 /36

AVI TYPICKÉ SEZNAMY A SHLUKY hdrl seznam hlaviček avih shluk AVI header strl seznam hlaviček pro audio/video movi seznam vlastních av dat ##dc shluk video dat (1 snímek) ##wb shluk audio dat idx1 shluk indexů na snímky 1 9 /36 AVI [RIFF AVI 30867328]: Audio/Video Interleaved File [LIST hdrl 8918]: Format Definition [avih 56]: Main AVI Header [LIST strl 4312]: Stream Format Definition [strh 56]: Stream Header [fcctype]: Type: vids (Video Data) [fcchandler]: Handler: xvid... [strf 108]: Video Stream Format [LIST strl 4254]: Stream Format Definition [strh 56]: Stream Header [fcctype]: Type: auds (Audio Data)... [strf 50]: Audio Stream Format [wformattag]: Audio Format: 0x0002 (ADPCM)... [LIST movi 30710856]: Audio/Video Data [idx1 146224]: AVI Index Chunk 2 0 /36

AVI DV DATA snímek prokládaný zvukem nekompatibilní s AVI Type 1 místo vids, auds obsahuje ivas (interleaved v& a stream) v movi čistá dv data ve shlucích ##dc Type 2 obsahuje vids i auds audio data zopakována v movi v movi je DV v ##dc, audio v ##wb 2 1 /36 TVORBA VIDEA NÁPAD/ZADÁNÍ vydá na více zhlédnutí? chceme to dělat? proč? proč to bude divák sledovat? přechod od o čem by to mohlo být k o čem to bude SBĚR MATERIÁLU autor musí tematice rozumět 2 2 /36

TVORBA VIDEA NÁMĚT text, několik stran informace o vznikajícím pořadu o čem to bude, žánr, stavba příběhu, charakteristika postav, prostředí, doba spolupráce čtenáře je jiná než spolupráce diváka! 2 3 /36 TVORBA VIDEA BODOVÝ SCÉNÁŘ ujasnění kostry pořadu, chronologie SYNOPSE přesná chronologie, kauzalita konkretizace jednotlivých situací SCÉNÁŘ práce se scénami/se záběry, dialogy TECHNICKÝ SCÉNÁŘ finální popis pořadu definice prostředí, zvuku, technických prostředků, 2 4 /36

ZÁBĚR nejmenší jednotka videopořadu velikost rakurs délka tempo rytmus 2 5 /36 ZÁBĚR VELIKOST velký celek (VC) uvedení do prostředí celek (C) převedení pozornosti na postavy polocelek (PC) běžné vnímání, střední velikost záběru polodetail (PD) pozornost na jedné figuře detail (D) emotivní funkce, silné vedení pozornosti velký detail (VD) nejsilnější emotivní účin 2 6 /36

ZÁBĚR RAKURS normální pohled neutrální podhled dominance, síla, autorita nadhled lehkost, podřízenost DÉLKA dostatečný čas na přečtení informace závisí na předchozích záběrech určuje tempo a rytmus pořadu 2 7 /36 ZÁBĚR TEMPO vnitřní děj uvnitř záběru, pohyb kamery vnější délka navazujících záběrů RYTMUS vnitřní změny v pohybu v rámci záběru vnější řazení rychlých a pomalých sekvencí záběrů KOMPOZICE podobná jako u fotografie je třeba brát v úvahu pohyb figur 2 8 /36

ZÁBĚR POHYB KAMERY účinný, pokud si jej divák neuvědomuje vynikne vedle statických záběrů ovlivňuje délku záběru pokud možno končit a začínat statickým záběrem nedorovnávat kompozici, nepřerušovat pohyb kamery pohyby raději pomalejší 2 9 /36 POHYB KAMERY STATICKÝ ZÁBĚR typicky 2 5 vteřin nejčastější PANORÁMA horizontální, vertikální prohlídka prostředí / sledování pohybu nenavazovat na jiné panoráma 3 0 /36

POHYB KAMERY TRANSFOKACE změna ohniskové vzdálenosti nájezd, odjezd (nezaměňovat s jízdou!) JÍZDA sledování pohybu / průjezd prostředím působivější než panoráma DYNAMICKÝ POHYB kombinace jednodušších pohybů velmi působivé, přirozené 3 1 /36 SEKVENCE záběrová řada, jeden čas, děj a prostor každá sekvence přináší novou informaci a končí otázkou; odpověď na ni dává další sekvence TYPY SEKVENCÍ úvodní expoziční dějová popisná retrospektivní zhuštěná závěrečná 3 2 /36

OBRAZOVÁ INTERPUNKCE spojení záběrů a sekvencí ostrý střih nejdůležitější, nejméně nápadný mezi záběry v sekvenci; často i mezi sekvencemi ztmívačka / roztmívačka přechod mezi sekvencemi přechod do jiného prostoru / času umělá nebo přirozená přezáření ztmívačka do bílé často přirozená pohled do slunce 3 3 /36 OBRAZOVÁ INTERPUNKCE prolínačka spojení sekvencí, zdůraznění jejich souvislosti přechod přes objekt umělý i přirozený, efektní, náročný rozostření smyk stíračka, obracečka,... 3 4 /36

STŘIHOVÁ SKLADBA JEDNOTA ZÁBĚRŮ společné rekvizity, stejná atmosféra, osvětlení, NÁVAZNOST ZÁBĚRŮ problém malé změny odstranění změnou pohledu, prostřihem problém skoku po ose doznění záběru střih paralelních dějů jeden by měl být primární přechod přes osu problém vázy 3 5 /36 ZVUK ŘEČ komentář / monolog / dialog živý záznam / dodatečná nahrávka (ADR) správná výslovnost, členění, dýchání přiměřené množství HUDBA vždy s přihlédnutím k obrazové složce sjednocení záběrů RUCHY většinou dodatečně nahrávané 3 6 /36