2 Comunello ÁVOD K POUŽITÍ OBSAH

Podobné dokumenty
1.VŠEOBECNÉ INFORMACE

EA-KN SYNCRO 230 V 24 V tlačná síla / tažná síla 300 N (200 N při 390 mm zdvihu) / 300 N

CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A.

Jednotky HY 7005 HY 7100

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

EA-KN 230 V 24 V tlačná síla / tažná síla 300 N (200 N při 390 mm zdvihu) / 300 N

Návod k montáži pohonu série BH30

Couper POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE

C20. Řetězový elektropohon pro okenní automatizaci

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

EA-K 2000/230. Technický list:

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

Základní charakteristika. Model ARS24C ARS220C

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Věžový ventilátor

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ŘETĚZOVÉ POHONY LIWIN L25/35

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

B 300/B 600. Návod k použití a obsluze. Elektromechanický pohon pro křídlové brány

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ČIDLO VÍTR / SVIT

Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod

Série SMARTY. Návod k montáži

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Dynamos - pohon pro posuvné brány

C20 TANDEM. Elektrické zapojení pohonu

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

Stropní ventilátor Sulion Handair

C20 řetězový pohon pro automatizaci oken

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:

Verze CZ 12/2014 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: LIFT250

METIS. Příručka uživatele

AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI

Manuál k pracovní stanici SR500

Provozní příručka. Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

UPOZORNĚNÍ PRO INSTALACI OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Charlie Závesný ovladač

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

METIS. Příručka uživatele, montážní návod

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, Pardubice, tel.

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Lumination LED světla

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Elektromotorický pohon

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE

H Y P P O. Elektromechanický pohon s kloubovým nebo teleskopickým ramenem, pro jednokřídlé nebo dvoukřídlé brány

Stropní ventilátor. Technická podpora:

Montážní návod "KARES".

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Návod k použití. ruční ovladač

Saunové osvětlení A-910

Montážní nákresy OP3 / OP5 / OP324 / OP524

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. Elektromechanick pohon pro k ÌdlovÈ br ny s 1 nebo 2 k Ìdly

IRIS regulační a měřící clona

Jet POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE

OVLÁDÁNÍ. Určení strany a typu ovládání: - strana ovládání žaluzie se určuje vždy při pohledu z interiéru a to jak motorického tak manuálního.

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

CZ M O N T Á Ž N Í N Á V O D

Verze CZ 12/2015 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: OTIO

Instalace a používání automatizace pro sekční vrata

NÁVOD NA POUŽITÍ CZ FELICIA DO. centrální zamykání na dálkové ovládání E27*97RA-01*1029*00

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Zařízení pro panikové únikové cesty - série efast

SEML2. Dvoukomorový semafor

3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze

Držák projektoru. se zápustnou montáží

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer OBCHOD S BAZÉNY litrů/h ( galonů/h) INTERNETOVÝ

Centronic SensorControl SC811

ÚVOD. Příručka pro instalaci, používání a údržbu je pro techniky zajišťující instalaci, používání a údržbu.

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Elektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 4 + n. Série Stadio Plus

ECO 240/360 HYDRAULICKÝ POHON PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. Návod Na instalaci a obsluhu

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Transkript:

NÁVOD K POUŽITÍ N

ÁVOD K POUŽITÍ OBSAH 1.VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2.1 Úvod k návodu k použití... 3 2. BEZPEČNOST... 3 3. TECHNICKÁ DATA... 5 3.1 Tabulka technických dat a značení... 5 4. POHONNÝ MECHANISMUS... 6 4.1 Typy napájení... 6 4.2 Výpočet potřebné síly... 6 4.3 Balení a nástroje nezbytné pro montáž pohonu... 6 5. INSTALACE... 7 5.1 Postup instalace... 7 5.2 Mechanické propojení většího počtu pohonů propojovací tyčí... 10 5,3 Elektrické zapojení... 14 5,4 Elektrické zapojení... 15 6. ÚDRŽBA, NOUZOVÉ POSTUPY, ČIŠTĚNÍ... 15 7. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ... 15 9. ZÁRUKA TALIANO... 17 2 Comunello

1.VŠEOBECNÉ INFORMACE 2.1 Úvod k návodu k použití Pozorně si prostudujte pokyny, uvedené v tomto návodu k použití a postupujte v souladu s nimi. Uschovejte tento návod pro možnost použití v budoucnu. Věnujte pozornost technickým údajům funkcí (viz Technická data ) a pokynům pro instalaci. Nesprávné použití a nevhodná montáž, či provoz mohou mít za následek závažné poškození systému a ohrožení bezpečnosti uživatele systému. Pokyny pro montáž jsou k dispozici i na oficiálních internetových stránkách http://www.comunello.com/mowin 2. BEZPEČNOST Tento návod instalaci je určen výhradně profesionálnímu a kompetentnímu personálu. Instalace a elektrická zapojení jsou určena kvalifikovanému personálu a veškeré postupy musí být prováděny dle uvedených předpisů a platných norem. Chybná instalace může být zdrojem nebezpečných situací. Obalový materiál (plast, polystyrén apod.) není povoleno odhazovat volně v prostředí a musí být držen z dosahu dětí, jelikož může být zdrojem rizika. Před zahájením instalace ověřte integritu výrobku. Výrobek není určen k instalaci do výbušného prostředí: přítomnost hořlavých plynů a kouře představuje závažné bezpečnostní riziko. Před instalaci motorizovaného systému je třeba provést veškeré strukturální změny pro instalaci bezpečnostních prvků a vymezení veškerých pracovních oblastí, u kterých hrozí riziko přivření, střihu, či vtažení do funkčních částí stroje. Zkontrolujte, je-li stávající konstrukce dostatečně robustní a stabilní. Výrobce motorizovaného pohonného systému nepřijímá odpovědnost za nekvalitní okenní rámy, na které se bude pohonná jednotka instalovat e případné následně způsobené deformace. Nebezpečné a rizikové oblasti označte bezpečnostní signalizací dle platných norem. Zkontrolujte kvalitu elektrické rozvodné sítě, v případě potřeby zajistěte instalaci: - vhodných izolačních transformátorů, - magnetotepelných spínačů, vhodně dimenzovaných pro požadované napětí, - svodič přepětí Před připojením přívodu elektrické energie se ujistěte, že údaje na štítku odpovídají údajům rozvodné elektrické sítě. 3 Comunello

Do přívodní sítě instalujte úsekový vypínač se vzdáleností kontaktů 3 mm. Zkontrolujte, je-li elektrický systém opatřen diferenciálním přepínačem a ochranou proti přepětí a nadproudu. Je-li to požadováno, připojte zařízení k zemnícímu systému, odpovídajícímu bezpečnostním normám, platným v zemi instalace pohonného systému. Před provedením jakéhokoli úkonu, spojeného s instalací, údržbou, či opravou nejprve odpojte zařízení ze sítě napětí. Pro zajištění odpovídající separaci sítě doporučujeme instalaci dvoupólového tlačítka schváleného typu. Akční členy o nízkém napětí 24VCC musí být napájeny vhodnými napájecími zdroji (NE TRASFORMÁTORY) schválenými ve třídě II (dvojitá bezpečnostní izolace) o výstupním napětí 24VDC -15% +20% (nebo 20,4VCC min - 28,8VCC max). Při použití verze 24VCC je nezbytné, aby měl kabel vhodný průřez, který musí být vypočten na základě vzdálenosti mezi napájecím zdrojem a činným mechanismem, aby nedocházelo k náhlým poklesům a rozptylu napětí. Průřez kabelů Maximální délka kabelu 4,00 mm 2-270 m 2,50 mm 2-170 m 1,50 mm 2-100 m 0,75 mm 2-50 m Hřebenový pohon Airwin je určen výhradně k použití, pro které byl koncipován a výrobce neodpovídá za škody způsobené jeho nevhodným použitím. Pohon je určen k instalaci do interiérů a slouží k otevírání a zavírání kyvných, světlíkových, střešních, kupolovitých oken a vikýřů. Jakékoli jiné využití bez výslovného schválení ze strany výrobce se nedoporučuje. Instalace pohonného systému musí být provedena v souladu s pokyny, uvedenými v této příručce. Nerespektování uvedených pokynů může bezprostředně ohrozit bezpečnost uživatele. Pohonný systém je zkonstruován a schválen podle norem Evropské unie a opatřen značkou CE Každý funkční a ovládací systém pohonu musí být zkonstruován podle platných norem EU a být v souladu s předpisy, vydávanými v rámci EU. Pro čištění pohonu nepoužívejte čistící prostředky na bázi ředidel. Nečistěte zařízení proudem vody. Případné opravy musí být provedeny kvalifikovaným personálem (výrobce, či autorizované servisní středisko). Vyžadujte vždy a výhradně použití originálních náhradních dílů. Použití neoriginálních náhradních dílů může zapříčinit závažné narušení funkce výrobku a ohrozit bezpečnost osob i věcí a způsobit úpadek záruky. V případě problémů, či pochybností se obracejte na servisní středisko, u kterého jste výrobek zakoupili, nebo přímo na výrobce. 4 Comunello

3. TECHNICKÁ DATA 3.1 Tabulka technických dat a značení Označení CE je povrzením, že pohon odpovídá základním bezpečnostním nárokům a kritériím na ochranu bezpečnosti uživatelů, stanoveným Evropskými nařízeními. Označení CE je uvedeno na samolepícím štítku, který je aplikován na stroji a na kterém jsou uvedeny údaje, které jsou rovněž specifikovány v následující tabulce: Airwin Airwin 2W-Net Airwin 3W-Net Airwin 4W-Net Airwin Airwin 2W-Net Airwin 3W-Net Airwin 4W-Net Model A65 A65S1yH0G00* A65SxyH0G00** A65S1yL0G00* A65SxyL0G00** Model A45 A45S1yH0G00* - A45S1yL0G00* - Elektrické napájení 110-230Vac 110-230Vac 24Vdc 24Vdc Intenzita elektrického napájení 50-60Hz 50-60Hz - - Funkce S2 4 min. Tažná/tlačná síla A65 650 N 650 N 650 N 650 N Tažná/tlačná síla A45 450 N 450 N 450 N 450 N Rychlost posuvu naprázdno 10mm/s Stupeň jištění IP44 Dvojitá izolace Ano nízké napětí Absorpce / Výkon A65 0,29A / 36W 0,29A / 36W 1,5A / 36W 1,5A / 36W Absorpce / Výkon A45 0,21A / 26W - 1,1A / 26W - Provozní teplota -5 / +50 Délky zdvihu A65 180 230 350 550 750 1000 Délky zdvihu A45 180 230 350 550 750 1000 Koncový spínač při otevírání pro absorpci Koncový spínač při zavírání pro absorpci Soft Start/Soft Stop ano / ano ano / ano ano / ano ano / ano Snímání překážek ano ano ano ano Paralelní zapojení ano (max. 30 pohonů) Synchronizace ne ne ne ne Rozměry 96+zdvih x 103 x 47 (vyjma zdvihu 180) Hmotnost variabilní v závislosti na zdvihu * / ** Zaměnit y za hodnotu zdvihu: 18 (180 mm), 23 (230 mm), 35 (350 mm), 55 (550 mm), 75 (750 mm), 0A (1000 mm) Zaměnit x za synchronizovanou hodnotu: 2 = dva pohony, 3 = tři pohony, 4 = čtyři pohony. 5 Comunello

4. POHONNÝ MECHANISMUS 4.1 Typy napájení Pohonný mechanismus Airwin je k dispozici v různých modelech a ve dvou verzích elektrického napájení: 230VAC může být napájen napětím sítě o hodnotách 110 a 230 VCA (50/60Hz) (tolerance ±10%), s přívodním třívláknovým kabelem: MODRÝ, společný neutro; ČERNÝ, otevřená fáze; HNĚDÝ, zavřená fáze. 24VCC může být napájen napětím 24VCC s dvouvláknovým přívodním kabelem: MODRÝ, zapojený do + (kladný) zavře; HNĚDÝ, zapojený do + (kladný) otevře. 4.2 Výpočet potřebné síly Symbolika F = síla potřebná pro otevření systému, měrná jednotka Kg (kilogramy) P = Hmotnost okna pouze otevírací část, měrná jednotka Kg (kilogramy) C = posuv pohonu při otevírání, měrná jednotka cm (centimetry) H = výška okna pouze otevírací část, měrná jednotka cm (centimetry) Okno s horním vyklápěním Okno s dolním vyklápěním Vodorovná kupolovitá okna a vikýře F = (P / 2 ) x (C/H) F = (P / 2 ) x (C/H) F = P / 2 4.3 Balení a nástroje nezbytné pro montáž pohonu Pohonný mechanismus je balen samostatně v kartonové krabici. Každé balení obsahuje: - elektrický pohon 230V~ 50/60Hz nebo 24V = s elektrickým přívodním kabelem, podpěrným třmenem, fixaci pro výklopná okna s dolním a horním otevíráním a návod k použití. Před zahájením montáže pohonu doporučujeme připravit si následující materiál, nářadí a vybavení. Metr, nebo vysouvací metr, tužku, vrtačku/ akumulátorový šroubovák, sadu vrtáků do kovu a dřeva, soupravu šroubovacích bitů, elektrikářské nůžky, šroubovák drážkovaná pouzdra v závislosti na typu materiálu okenního rámu. Při montáži na jakýkoli kovový okenní rám SE NEDOPORUČUJE použití samořezných a trojitých šroubů. 6 Comunello

5. INSTALACE Dolní vyklápění: prostorové rozměry a fixační otvory 5.1 Postup instalace Ujistěte se o tom, že síla potřebná k otevření/zavření (vypočtená dle bodu 4.2 tabulky) je nižší, či stejná jako je hodnota uvedená v TABULCE TECHNICKÝCH DAT. Zkontrolujte manuálně otevírání křídel, zkontrolujte a eliminujte místa, v kterých dochází k drhnutí a které by mohly způsobovat potíže při provozu. Proveďte ručně zkušební maximální otevření křídla a zkontrolujte, že přesahuje délku posunu, která se má nastavit na pohonném mechanismu. POZOR Pokud se jedná o aplikaci určenou pro okenní rámy s vyklápěním v horní polovině, hrozí nebezpečí poškození v důsledku náhlého pádu okna. V TOMTO PŘÍPADĚ JE POVINNÁ montáž omezovačů otevírání (typ série 1276), či jiného obdobného jistícího systému, zabraňujícímu nežádoucímu pádu okna. 7 Comunello

Dolní vyklápění Typ Naznačte tužkou linii osy X rámu. Vhodné doplňky Vyvrtejte do okenního rámu otvor či kóty dle obr. 1. 8 Comunello

Dolní vyklápění Pomocí vhodných šroubů přichyťte třmeny a držáky. Do předem vyvrtaných otvorů v třmenu vsuňte šrouby. Nyní zašroubujte šrouby ke spojovacím T-deskám, ale neutahujte. Vsuňte pohon do zašroubovaných spojovacích desek. Neutahujte šrouby k destičkám. Přibližte pohon k úchytu a přesuňte po spojovacích deskách tak, aby otvor oka (přišroubovaný k táhlu) souhlasil s bočním otvorem úchytu. Přichyťte stopku k úchytu pomocí šroubku a matice. Utáhněte šrouby. 9 Comunello

5.2 Mechanické propojení většího počtu pohonů propojovací tyčí U velmi širokých oken je po vyhodnocení potřebné síly pro otevírání/zavírání (výpočet se provádí podle tabulky 4.2), možné zapojit do baterie elektrické pohonné jednotky a mechanická táhla tak, aby bylo dosaženo většího počtu tažných bodů a bylo zajištěno plynulé otevírání/zavírání rámu. Doporučujeme přidat jeden přídavný tažný bod na každý 1,2 m (cca) Dolní vyklápění se 2 či více tažnými body: Tipologie Proveďte montáž tažných bodů podle postupu uvedeného v bodě 5.1. Dolní vyklápění se 2 či více tažnými body: Vhodné doplňky 10 Comunello

V případě, že je vzdálenost os mezi tažnými body označená In odlišná od vzdálenosti, uvedené v následující tabulce, je nezbytné použít delší tyč, nežli je rozměr odpovídající vzdálenosti os. Dolní vyklápění se 2 či více tažnými body: rozměry spojovací tyče. Vzdálenost os In Délka tyče L Articolo mm mm 1000 895 MA00AB01N0G00 1500 1395 MA00AB02N0G00 2000 1895 MA00AB03N0G00 2500 2395 MA00AB04N0G00 3000 2895 MA00AB05N0G00 Souprava spojovacích objímek L=In 105 mm MA00XX01N0G00 Dolní vyklápění se 2 či více tažnými body Nastavte spojovací tyč na správnou míru Nastavte otvory do pozice pro přichycení k sponám 11 Comunello

Vsuňte objímku do uložení pohonné jednotky, či ozubeného hřebenu. Vsuňte válcový šroub do šestihranné hlavy a utáhněte ho. 12 Comunello

Provlékněte spojovací tyč objímkami. Posuňte spojovací tyč tak, aby si otvory odpovídaly. Zasuňte do otvorů šrouby a utáhněte je 13 Comunello

5,3 Elektrické zapojení Zapojte vybavení el. kabely podle požadované hodnoty napětí (viz výrobní štítek) podle následně uvedeného schéma. Napájení 230VCA Napájení 24VCC 1 Modrý Neutrální / Společný 1 Modrý Positivní 2 Černý Fáze / Otevře 2 Hnědý Negativní 3 Hnědý Fáze /Zavře 4 Šedý Dané (verze 2/3/4 W-Net) 4 Bílý Dané (verze 2/3/4 W-Net) 5 Žlutý Dané (verze 2/3/4 W-Net) 5 Žlutý Dané (verze 2/3/4 W-Net) 6 Zelený Dané (verze 2/3/4 W-Net) 6 Zelený Dané (verze 2/3/4 W-Net) Elektrická kabeláž 230VAC Elektrická kabeláž 24VCC Elektrická kabeláž 230VAC (verze 2/3/4 W-Net) Elektrická kabeláž 24VCC (verze 2/3/4 W-Net) 14 Comunello

5,4 Elektrické zapojení Stiskněte tlačítko ovládání a proveďte zkušební zavření rámu. Současně se ujistěte o tom, že: A. Okenní rám perfektně dovírá. Pokud tomu tak není, zkontrolujte, je-li dráha mezi křídlem a rámem vyšší, nebo rovnající se hodnotě 0 mm. V případě potřeby vložte příslušné podložky a upravte délku dráhy. B. Řetěz je v dokonale kolmé pozici vůči konstrukci rámu. Seřiďte případně pozici připojovacího táhla. Po dosažení správné polohy zavírání stiskněte ovládací tlačítko a proveďte otevírací postup a zkontrolujte, otevírá-li se křídlo plynule po celém rozsahu. Po dosažení požadované dráhy otevírání stiskněte ovládací tlačítko a proveďte zavření. Jakmile se okno la kompletně zavírá, zkontrolujte správné utažení šroubů, podložek a úchytů a odpovídající stlačení těsnění. Dokončení instalace 6. ÚDRŽBA, NOUZOVÉ POSTUPY, ČIŠTĚNÍ V případě, že bude nutné vyháknout ručně mechanismus pohonu z důvodů: chybějícího napájení, poruchy mechanismu, údržby, vnějšího vyčištění pohonu, je nezbytné provést stejný postup (str. 9) v opačném sledu jednotlivých úkonů. POZOR, NEBEZPEČÍ pádu okna; okenní křídlo může spadnout, jelikož již není jištěno pojistným řetězem. Po provedení údržby a vyčištění opakujte postup uvedený na straně 9. 7. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Pohonný mechanismus obsahuje nerecyklovatelné části (plastové materiály a elektronické komponenty), které nepředstavují normální odpad a musí být tedy likvidovány separovaně. Musí být tedy likvidovány separovaně a vhodným způsobem V případě jakýchkoli pochybností se obracejte na kompetentní společnosti zabývající se nakládání s odpady. 15 Comunello

8. FAQ (časté dotazy) Dotaz Příčina Řešení Pohonný mechanismus nefunguje? Chybí napětí Zkontrolujte stav jističe, musí být nastaven na ON (zapnuto). Pohon neprovádí požadovaný posun? Napětí přítomno v síti Šíře otevírání není v požadovaném rozpětí Pravděpodobně se jedná o chybně zapojený kabel. Zkontrolujte elektrická zapojení vedoucí z přepínače do pohonu. Zkontrolujte, jestli napětí pohonu odpovídá naměřené hodnotě napětí. Vyhákněte hřebenový pohon z uložení a zkontrolujte, jestli omezovač umožňuje posuv po celé délce posuvu pohonného mechanismu. V případě potřeby upravte rameno omezovače tak, aby pohon umožňoval posun po celé délce. Pohon přetrhal šrouby Pohon není přichycen k rámu. Zkontrolujte, jestli byl použit vhodný fixační materiál. Zkontrolujte, je-li táhlo dokonale kolmé vůči rámu. V případě, že by tomu tak nebylo, zkontrolujte postup montáže viz část 6.1. 16 Comunello

9. ZÁRUKA TALIANO Výrobce se zaručuje za bezchybný provoz pohonného mechanismu. Zavazuje se k výměně částí, které budou uznány jako defektní z hlediska výrobních vad dle čl. 1490 Občanského zákoníku. Záruka se vztahuje na výrobky a součásti po období 36 měsíců od data nákupu. Záruka je platná v případě, že zákazník prokáže datum nákupu a není v prodlení s plněním platebních podmínek. Záruka na bezporuchový provoz pohonných mechanismů znamená, že výrobce se zavazuje k bezplatné výměně, či bezodkladné opravě částí, které budou v průběhu záruční doby shledány defektními v důsledku výrobních, či materiálových vad. Kupující nemá nárok na případnou náhradu přímých, či nepřímých škod, či úhradu jiných nákladů. Záruka se nevztahuje na křehké části, nebo části vystavené běžnému opotřebení, či působení korozivních procesů, přetížení (i dočasného), atd. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené chybnou montáží a manipulací, nevhodným a neodborným použitím. Z těchto důvodů doporučujeme provádět řádnou údržbu nejméně jednou za 6 měsíců. Záruka pozbývá platnosti v případě nepovolených zásahů, demontáže, odstraňování výrobních štítků a evidentních známek nárazů apod. Záruka pozbývá platnosti i v případě neodborně provedených a výrobcem neschválených oprav. Opravy v záruční lhůtě se vždy a výhradně provádí v závodě dodavatele. Náklady na dopravu (tam/i zpět) jsou vždy na nákladu kupujícího. 17 Comunello

PROHLÁŠENÍ O ZABUDOVÁNÍ NEÚPLNÉHO STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ (Nařízení 2006/42/CE, Příloha II-B) Výrobce Fratelli Comunello S.p.A., se sídlem ve Via Cassola 64, I-36027, Rosà (VI), Itálie Prohlašuje na svou výhradní odpovědnost, že: Pohonný mechanismus model: AIRWIN A65 230VAC, AIRWIN A65 2W-Net 230VAC, AIRWIN A65 3W-Net 230VAC, AIRWIN A65 4W-Net 230VAC AIRWIN A65 24VDC, AIRWIN A65 2W-Net 24VDC, AIRWIN A65 3W-Net 24VDC, AIRWIN A65 4W-Net 24VDC AIRWIN A45 230VAC, AIRWIN A45 24VDC Výrobní číslo a rok výroby: uvedené na výrobním štítku výrobku Popis: elektromechanický pohon pro okna, střešní okna, kupolovité světlíky, solární lamely Je určen k zabudování do okenního systému/střešního okna/světlíku/solárních lamel pro vytvoření stroje ve smyslu Nařízení 2006/42/CE. Tento stroj smí být uveden do provozu teprve po splnění náležitostí nařízení 2006/42/CE (Příloha II-A) Odpovídá základním podmínkám Nařízení: Nařízení o strojích 2006/42/CE (Příloha I, Kapitola 1) Nařízení 2006/95 CE (Nařízení o nízkém napětí) a následující úpravy Nařízení 2004/108/CE (Nařízení EMC) a následující úpravy Dále se prohlašuje, že toto neúplné strojní zařízení odpovídá následujícím základním kritériím Nařízením 2006/42/CE: 1.1.3 1.1.5 1.3.4 1.3.7 1.3.9 1.5.1 1.5.2 1.5.5 1.5.6 1.5.8 1.5.10 1.5.11 1.5.16 1.6.1 1.7.1 Při projektování a realizaci byly aplikovány následující harmonizované normy: EN 55014-1(2006-12) A1(2009-08); EN 55014-2(1997) A1(2001) A2(2008) IS1(2007); EN61000-3-2(2006); EN 61000-3-3(2008-09); EN61000-6-2(2005); EN 61000-6-3(2007); EN60335-1(2002) A1(2004) A2(2006); EN60335-A11(2004) A12(2006) A13(2008); EN62233(2008-04); Technická dokumentace je na důvodnou žádost k dispozici kompetentnímu subjektu na adrese: Fratelli Comunello S.p.A., Via Cassola 64, I-36027, Rosà (VI), Itálie. Osoba, pověřená podpisem tohoto prohlášení a předložením technické dokumentace: Luca Comunello Zákonný zástupce Fratelli Comunello S.p.A. Rosà, il 10/01/2011 18 Comunello

19 Comunello