ZAŘÍZENÍ PRO ODVOD TEPLA A SPLODIN HOŘENÍ STŘEŠNÍ SVĚTLÍKY



Podobné dokumenty
ZAŘÍZENÍ PRO ODVOD TEPLA A ZPLODIN HOŘENÍ STŘEŠNÍ SVĚTLÍKY. VEDAG-AWAK-2011-obálka.indd :51:42

Akrylátové kopulové světlíky. Ceník 2012

BODOVÉ SVĚTLÍKY KATALOG A CENÍK 2013

SKYTECH Kopulové (bodové) světlíky A3000. Technologický list kopulových světlíků

Katalog Šetříme životní prostředí... STŘEŠNÍ KOPULOVÉ SVĚTLÍKY A SOZ.

Akrylátové kopulové světlíky Katalog 2012

Znáte zařízení na odvod kouře a tepla?

Ceník 2011 EUR. Šetříme životní prostředí...

MTM Bezuchov s.r.o. Puškinova 26, Šternberk

Zařízení pro odvod kouře a tepla

Bodové světlíky. Ceník a katalog.

Střešní okna VELUX pro odvětrání dýmu

TECHNICKÝ LIST č. AAG/04a AAG kopulový světlík v hliníkovém rámu

Popis výrobku essertop 4000 thermoplan hodnota U = 0,83 W/m 2 K! Všeobecný popis

Bezpečnostní centrála EMB 7300

OBLOUKOVÉ SVĚTLÍKY P E N D I N G TECHNICKÁ SLOŽKA. Cintralux alu 25 mm. Hliníkový obloukový světlík s vícestěnnou polykarbonátovou výplní

Přehled výrobků 2012/2013

TECHNICKÝ LIST č. AAG/05a AAG plochý skleněný světlík v hliníkovém rámu s ochranou proti odkapávání a odpadávání

TECHNICKÝ LIST č. AAG/06a AAG plochý skleněný světlík v hliníkovém rámu

Kompaktní schodišťová centrála THZ Comfort

TECHNICKÝ LIST č. AAG/07a AAG plochý skleněný světlík v hliníkovém rámu

ZÁVĚSNÁ POSUVNÁ VRATA

KLAPKY ODVODU KOUŘE A TEPLA

R.S.P. s.r.o. Týn nad Vltavou Verze: GEZ Platnost od: Technické změny vyhrazeny!

Jistý krok nahoru. FDA-výlezy na plochou střechu. PASSIVHAUS. vysoká tepelná izolace jistota dlouhá životnost LET.

28. Mai Okenní technika. by GEZE GmbH ı

Bodové světlíky. Ceník a katalog.

Počítá se automaticky s únikovými cestami bez kouře. ESSMANN kompetence ZKT pro schodišťové prostory

EN Zařízení pro přirozený Odvod Kouře a Tepla ZOKT EN

COLTLITE POPIS VÝROBKU COLTLITE

EK-JZ. Homepage > VÝROBKY > Ochrana proti požáru a kouři > Protikouřové klapky > EK-JZ

PRESVETĽOVACIE PRVKY Z POLYKARBONÁTU

Otvorové výplně. Doc.Ing.Václav Kupilík, CSc. II. Světlíky. II. Světlíky III. Dveřní otvory IV. Vrata V. Výkladce

VÝPIS OSTATNÍCH VÝROBKŮ

Dorazové těsnění ve schránce proti průvanu poklop s 50 mm izolací zabraňující tepelným ztrátám.

Nadpraží tvoří nosná konstrukce, která přenáší zatížení z přilehlých částí stropů a zdiva do stěn, sloupů nebo pilířů. Nosnou konstrukci nadpraží

TECHNICKÁ ZPRÁVA ZAŘÍZENÍ VZDUCHOTECHNIKY POŽÁRNÍ KLAPKY. 2. Úvod: 3. Podklady: 1. Identifikační údaje stavby, investora a projektanta:

tvrdé dřevo (v panelech) Vnitřní stěny, vnitřní podpory beton, přírodní kámen, cihly, klinkerové cihly, vápenopískové cihly

COLTLITE POPIS VÝROBKU COLTLITE

Cintralux. Pásové světlíky CINTRALUX POLYESTER LICHTSTRATEN

POZEMNÍ STAVITELSTVÍ PS3B - OKNA VÝPLNĚ OTVORŮ OKNA

CENÍK - OTVÍRACÍ SYSTÉMY

U N I V E R Z I T A P A L A C K É H O V O L O M O U C I Křížkovského 8, OLOMOUC

TESS 200 STÍNÍCÍ SYSTÉM S PŘEDEPNUTOU TEXTILIÍ BEZ VODÍTKA

ES prohlášení o shodě

POZEMNÍ STAVITELSTVÍ PS3B - OKNA VÝPLNĚ OTVORŮ OKNA

R.S.P. s.r.o. Týn nad Vltavou

ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ PRO ENERGETICKÉ OCHRANY + PŘÍSLUŠENSTVÍ

Dveře ocelové, hliníkové a protipožární

VÝPIS DVEŘÍ A PROSKLENÝCH STĚN

Otevírač nadsvětlíků GEZE OL90 N

Střešní okna, které předběhla budoucnost

Venkovní clona. Veškeré technikcé změny vyhrazeny. Váš dodavatel v ČR Systra spol. s r.o. alto@systra.cz Tišnov Na Zahrádkách 349:

Mechanické a elektrické otvírače oken. Systémy požárního odvětrání

Otváracie brány WIŚNIOWSKI sú jednoduchým riešením v garážach s obmedzenými možnosťami zástavby

BH02 Pozemní stavitelství

Akce : Opláštění obloukové haly č. 18, ve VOP CZ, s.p., Šenov u Nového Jičína. Místo stavby: objekt č. 18 ve VOP CZ, s.p.

Portfolio. Portfolio 3. Výběr kabiny 4. Vybavení a doplňky kabiny 6. Kombinace dveří 6. Křídlové dveře 6. Dvoukřídlé dveře 6. Automatické dveře 7

Zařízení pro panikové únikové cesty - série efast

SOLÁRNÍ SYSTÉMY A ZÁSOBNÍKY

STADI L-24/20 STADI L-30/20. Optimální pro ocelové, hliníkové a plastové profi lové dveře

Řešení pro ploché střechy

KOMPLETNÍ ŘEŠENÍ STAVBY

Bezpečnostní centrála PAN SCU

- Max. statický tlak 1000 Pa - Max. teplota 40 C - Max. průtok 10 m/s. - Max. statický tlak 3000 Pa - Max. teplota 60 C - Max.

Systém navíjecí rolety:

S našimi žaluziemi lze snadno zastínit i všechny typy střešních, šikmých a atypických oken.

EN Sekční průmyslová vrata

TESS 102 STÍNÍCÍ SYSTÉM S PŘEDEPNUTOU TEXTILIÍ S VODÍTKEM - INTERIÉR

Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích. Institute of Technology And Business In České Budějovice

VSTUPTE DO VYŠŠÍ FORMY BEZPEČNOSTI

Větrací systémy s rekuperací tepla

ACO Markant Víceúčelová plastová okna a příslušenství Víceúčelová plastová okna se sklopným křídlem

TECHNICKÁ SPECIFIKACE BYTOVÝCH JEDNOTEK A SPOLEČNÝCH PROSTOR

extrainfo informační žurnál společnosti SPEDOS Automatické dveře SPEDOS pro zdravotnictví příklady realizací

Štěměchy-Kanalizace a ČOV SO-02 Zařízení vzduchotechniky strana 1/5. Obsah :

TESS 101 STÍNÍCÍ SYSTÉM S PŘEDEPNUTOU TEXTILIÍ S VODÍTKEM - INTERIÉR

Riadiace bloky dvojručného ovládania ZSB

TESS 440 STÍNÍCÍ SYSTÉM S PŘEDEPNUTOU TEXTILIÍ S VODÍTKEM -EXTERIÉR

Pohon garážových vrat ProMatic Spolehlivá funkce za atraktivní cenu

RXA RXA. rozvaděč dodávaný v rozloženém stavu jako flat-pack, IP20, nosnost 800 kg

Traffic. Rychloshrnovací vrata s výměnnými sekcemi. krenotech. vratová technika automatické dveře E N T R A N C E SPECIALISTS

pro průmysl Průmyslová oplocení Výrobky ocelové, hliníkové a protipožární

SEKČNÍ VRATA SPOLEHLIVOST ODOLNOST PĚKNÝ VZHLED TEPELNÁ IZOLACE

OBSAH VERTIKÁLNÍ ŽALUZIE ROLETY MAXI MINIKAZETA PLISSÉ KONTAKT 19

VÝPIS DVEŘÍ. D.1.1.c.01c. VÝPIS DVEŘÍ. Město Bílovec. Modernizace a přístavba domova pro seniory Bílovec

CENTRÁLNÍ BATERIOVÉ SYSTÉMY

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Střešní bezpečnostní systémy

Ovládací prvky DGT 61 SAPE 69 CHIS 37 CHIS-E 37 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO DGT 61 / SAPE 69 / CHIS 37 / CHIS-E FADINI. str.

MODULÁRNÍ SVAŘOVACÍ JEDNOTKY dvojitý bod, kyvné rameno, lineární chod Typy 4040, 4041, 4042, 4043, 4044, 4050, 4060, 4061, 4062, 4063

VÝROBKY DO PLOCHÝCH STŘECH. Ceny jsou platné od

TSZ-200 ŘÍZENÍ, KONTROLA A NAPÁJENÍ POŽÁRNÍCH ODVĚTRÁVACÍCH SYSTÉMŮ. bránících šíření kouře a tepla a požárních hlásičů

katalog :00 Page 1 Paniková kování

Garážová vrata křídlová

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...

Průmyslová vrata Sekční průmyslová vrata

Transkript:

ZAŘÍZENÍ PRO ODVOD TEPLA A SPLODIN HOŘENÍ STŘEŠNÍ SVĚTLÍKY

AWAK - komfort a bezpečnost

Obsah Zařízení pro odvod tepla a splodin hoření 4 Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření 5 Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření 6 Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření s možností pohodlného větrání 7 Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření 8 Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření s možností pohodlného větrání 9 Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na šikmé a kolmé podstavě 10 Dvoukřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na kolmé podstavě 11 Střešní výlezy 12 Bodové světlíky 13 Světlíky - způsob montáže, Příklady montáže ocelových podstav do střešního pláště 14 Prosklení požárně-ventilačních zařízení, světlíků a střešních výlezů 15 Varianty podstav bodových světlíků a zařízení na odvod tepla a splodin hoření 16 Doplňky - doplňková zařízení 17 Příklady montáže ocelových a laminátových podstav do střešního pláště 18 AWAK Systém polykarbonátových liniových světlíků s hliníkovou konstrukcí 19 Liniové světlíky 20 Konstrukce kopulových světlíků, varianty otvírání 21 Typy podstav a zasklení 22 Příslušenství 23 Poznámky 24-26 Strana 3

Zařízení pro odvod tepla a splodin hoření Pokud jsou zařízení pro odvod tepla a splodin hoření správně navrženy s ohledem na jejich počet, velikost a účel, chrání interiér v případě požáru před vysokými teplotami. Zařízení také kontrolují a omezují pohyb kouře mezi místem požáru a okolím a umožňují tak evakuaci osob a zásah požárních jednotek. Dodatečnou funkcí zařízení je osvětlení a větrání místností. Požární ventilace je zabezpečena adekvátním pohonem a kontrolním systémem, který zajišťuje otevírání a zavírání pohyblivých částí. Výběr hnacího mechanismu se určuje na základě předpisů, účelu budovy a fi nančních možností zákazníka. Provoz jiného protipožárního systému musí být sladěn s ostatním požárním zařízením instalovaným v objektu, jako např. požární signalizační systém, sprinklerový hasící systém, automatizovaný kontrolní systém dveří. Strana 4

Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření Popis pneumatického požárně-ventilačního systému Hnací mechanismus pneumatického požárně-ventilačního systému se zakládá na využití kynetické energie CO 2. Plyn CO 2 je udržován pod vysokým tlakem v zásobníku. V případě požáru se pohonný systém aktivuje automaticky nebo manuálně. Požární poplašný signál způsobí úder na zásobník a uvolní plyn, který prochází přes potrubní systém ovladače a pohání jeho píst. Ventilační zařízení se otevře a tím umožní únik kouře a horkého vzduchu z budovy. Pneumatický pohonný systém může být aktivován automaticky nebo manuálně. Automatická aktivace se spustí: 1. Aktivací tepelné pojistky. Teplota pro aktivaci pojistky je nastavena v rozsahu 68 C - 141 C. 2. Spuštěním požárních signalizačních senzorů (např. kouřových senzorů) poplašného protipožárního signalizačního systému, pokud existuje. Manuální aktivace: 1. Spuštěním nouzové páky nebo nouzového tlačítka v požární skříňce. 2. Spuštěním požárního poplašného systému manuálně tlačítkem. Pneumatický potrubní systém se skládá z trubek o průměru 6 mm, nebo 8 mm. Strana 5

Pneumatický systém na odvod tepla Pneumatický systém a splodín horenia pro odvod tepla a splodin hoření Jednokřídlové zařízení pro odvod tepla a splodin hoření 1 Jednokrídlové zariadenie na odvod tepla a splodín horenia 2 Venkovní doplňkové zařízení pro odvod tepla Vonkajšie a splodin hoření prídavné zariadenia systému 3 na odvod tepla a splodín horenia 7 4 4.1 5 4.2 4.3 Technický popis Technický 1. popis: Pneumatický piestový pohon 2. Tepelný spúšťač 1. 3. Pneumatický Vzduchový pístový systém pohon medené potrubie 2. 4. Tepelný Signalizačná spouštěč skrinka 3. 4.1 Vzduchový Elektronický systém snímač - měděné potrubí 4. 4.2 Signalizační Manuálna skříňka signalizačná páka 4.1 4.3 Elektronický Zásobník CO2 snímač 4.2 5. Manuální Riadiaca signalizační jednotka protipožiarneho páka systému 4.3 6. Zásobník Manuálne CO 2 signalizačné tlačidlo 5. 7. Řídící Dymový jednotka a teplotný protipožárního snímač systému 6. Manuální signalizační tlačítko 7. Kouřový a teplotní snímač 6 Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002 AT-06-0864/2005 Conformity certificate ITB 1363/2007 Strana 6 Komfortné a bezpečné AWAK Sp. z o.o ul. Dobieżyńska 5 64-320 Bu www.awak.p awak@awak.p

Pneumatický systém na odvod tepla a splodín Pneumatický horenia systém s možnosťou pohodlného pro odvod vetrania tepla a splodin hoření s možností pohodlného větrání Jednokrídlové zariadenie na odvod tepla a splodín horenia Jednokřídlové zařízení pro odvod tepla a splodin hoření 1 11 8 2 3 Venkovní doplňkové zařízení pro odvod tepla a splodin Vonkajšie prídavné hoření zariadenia systému na 12 13 odvod tepla a splodín horenia 7 SAP 4 9 5 10 4.1 Technický popis: 6 4.2 1. Pneumatický pístový pohon 2. Tepelný spouštěč Technický 3. popis Vzduchový systém - měděné potrubí 1. 4. Pneumatický Signalizační piestový skříňka pohon 4.1 Elektronický snímač 2. Tepelný spúšťač 4.2 Manuální signalizační páka 3. 4.3 Vzduchový Zásobník systém CO medené potrubie 2 4. 5. Signalizačná Řídící jednotka skrinkaprotipožárního systému 4.1 6. Elektronický Manuální snímač signalizační tlačítko 4.2 7. Manuálna Detektor signalizačná kouře páka 8. Větrací mechanizmus 230 V / AC 4.3 Zásobník CO2 9. Řídící jednotka větrání 5. 10. Riadiaca Ovládací jednotka tlačítko protipožiarneho větrání systému 6. 11. Manuálne Snímač signalizačné počasí tlačidlo 7. 12. Detektor Elektrické dymurozvody 24 V / DC 8. 13. Vetrací Elektrické mechanizmus rozvody 230 V // AC 9. Riadiaca jednotka vetrania 10. Ovládacie tlačidlo vetrania 11. Snímač počasia 12. Elektrické rozvody 24 V / DC 4.3 Strana 7

Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření Popis elektrického systému pro odvod tepla a splodin hoření Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření zahrnuje několik spojených částí, které v momentě požáru umožní automatické nebo manuální otevření zařízení. Hlavním prvkem eletrického požárně-ventilačního systému je automatická kontrolní jednotka, která je zásobena 230 V / AC (vybavená zdrojem 24 V / DC). K automatické kontrolní jednotce je v případě požáru přiveden poplašný signál. Jednotka obdrží signál, kterým aktivuje elektrický ovladač 24 V / DC a otevře zařízení. Každá kontrolní jednotka je zabezpečena baterií s náhradním zdrojem, aby systém fungoval i v případě výpadku elektrické energie. Elektrické vedení je vyrobeno z kabelů, které patří do příslušné třídy hořlavosti. Elektrický požárně-ventilační systém se může aktivovat automaticky nebo manuálně. Automatická aktivace: 1. Příjem signálu z detektoru kouře nebo tepelného senzoru kontrolní jednotky. Manuální aktivace: 1. Spuštění požárně-ventilačního zařízení. 2. Spuštění požárního poplašného systému manuálně tlačítkem. Strana 8

Elektrický systém systém na odvod tepla a splodín pro odvod horenia tepla s možnosťou a splodin pohodlného hoření s možností vetrania pohodlného větrání Jednokrídlové zariadenie na odvod tepla a splodín horenia Jednokřídlové zařízení pro odvod tepla a splodin hoření 1 6 3 Vonkajšie prídavné zariadenia systému na odvod tepla Venkovní a splodín doplňkové horenia zařízení pro odvod tepla a splodin hoření SAP 2 8 7 5 4 Technický popis 1. Elektrický pohon 24 V / DC 2. Riadiaca jednotka 230 V / AC / 24V / DC 3. Detektor dymu Technický popis: 4. Manuálne poplachové tlačidlo 5. Ovládacie tlačidlo vetrania 1. Elektrický pohon 24 V / DC 6. Senzor počasia 2. Řídící jednotka 230 V / AC / 24 V / DC 7. 3. Riadiaca Detektor jednotka kouře protipožiarneho systému 8. 4. Elektrické Manuální rozvody poplachové 24 V / DC tlačítko 5. Ovládací tlačítko větrání 6. Senzor počasí 7. Řídící jednotka protipožárního systému 8. Eletrické rozvody 24 V / DC Strana 9 Technical Approvals ITB

dlový systém AWAK na odvod lodín horenia na šikmej dlový systém AWAK na odvod plodín horenia na šikmej Jednokrídlový systém AWAK na odvod Jednokřídlový systém AWAK tepla a pro splodín odvod tepla horenia a splodin hoření na kolmej na šikmé podstavě podstave stém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na šikmej podstave stém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na šikmej podstave Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na šikmé a kolmé podstavě Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na kolmé podstavě Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave od Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na šikmé podstavě s přídavným větracím zařízením stém ej podstave AWAK na odvod tepla a splodín horenia na šikmej podstave s prídavným vetracím zariadením Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave s prídavným vetracím zariadení stém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na šikmej podstave s prídavným vetracím zariadením Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na kolmé podstavě s přídavným větracím systémem Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave s prídavným vetracím zariadením Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave s prídavným vetracím zariadením ej podstave s prídavným vetracím zariadením Technický popis: m s ozubenou tyčou ám 1. Kopule s a ozubenou tepelná izolácia tyčou 2. (iba pre oceľové Zavírací podstavy) rám ládanie ventilácie 230 V / AC ia a tepelná izolácia 3. (iba pre oceľové Servopohon podstavy) s ozubenou tyčí vládanie ventilácie 4. 230 V / AC Podstava 5. Hydroizolace a tepelná izolace (pouze pro ocelové podstavy) 6. Elektrické ovládání ventilace 230 V / AC Technický popis 1. Kupola Technický popis: 2. Uzatvárací rám 3. Technický Servopohon popis s ozubenou tyčou 1. Kupola 1. Kopule 4. Podstava 2. Uzatvárací rám 2. Zavírací rám 5. Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové podstavy) 3. Servopohon s ozubenou tyčou 6. Elektrické ovládanie ventilácie 230 V / AC 3. Servopohon s ozubenou tyčí 4. Podstava 5. Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové 4. podstavy) Podstava 6. Elektrické ovládanie ventilácie 230 V / AC 5. Hydroizolace a tepelná izolace (pouze pro ocelové podstavy) 6. Elektrické ovládání ventilace 230 V / AC s ITB ls ITB ate ITB cate ITB Technický popis 1. Kupola 2. 3. Uzatvárací rám Servopohon s ozubenou tyčou Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AWAK Sp. z o.o. ul. AWAK Dobieżyńska Sp. z o.o. 56 4. Podstava Komfortné a bezpečné AT-15-5295/2002 Technical Approvals ITBul. Dobieżyńska 64-320 56Buk 5. Hydroizolácia a tepelná Komfortné izolácia a bezpečné (iba pre oceľové podstavy) AT-06-0864/2005 AT-15-6653/2005 64-320 www.awak.pl Buk 6. Elektrické ovládanie ventilácie 230 V / AC Conformity AT-15-5295/2002 certificate ITB www.awak.pl awak@awak.pl 1363/2007 AT-06-0864/2005 awak@awak.pl Conformity certificate ITB 1363/2007 Komfortné a bezpečné Komfortné a bezpečné ul u Strana 10 né Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002 AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk www.awak.pl AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56

Dvoukřídlový systém ojkrídlový AWAK systém pro odvod AWAK tepla na odvod pla a a splodín splodin horenia hoření na kolmej dstave na kolmé podstavě nický popis Podstava Technický popis: Servopohon s ozubenou tyčou 1. Podstava Uzatvárací 2. rám Servopohon s ozubenou tyčí Kupola3. Zavírací rám Hydroizolácia 4. a tepelná Kopuleizolácia (iba pre oceľové podstavy) Elektrické 5. ovládanie Hydroizolace ventilácie a 230 tepelná V / ACizolace (pouze pro ocelové podstavy) 6. Elektrické ovládání ventilace 230 V / AC Strana 11

lez zabezpečuje Strešný prístup výlez zabezpečuje na strechu budovy. prístup na strechu budovy. lezy sú vyrábané Strešné v výlezy troch sú základných vyrábané rozmeroch: v troch základných rozmeroch: cm x 80 cm; A x B = 80 cm x 80 cm; cm x 100 A cm; x B = 100 cm x 100 cm; cm x 120 A cm. x B =120 cm x 120 cm. Střešní výlezy Střešní výlez zabezpečuje přístup na střechu budovy. Technický popis: 7 6 2 1 3 7 6 3 2 1 7 6 2 1 3 7 6 1. Kopule 2. Zavírací rám 3. Pneumatický výsuvný píst 4. Podstava 5. Hydroizolace a tepelná izolace (pouze pro ocelové podstavy) 6. Uzamykatelná klička, excentrická úchytka 3 4 5 5 4 4 5 5 STANDARDNÍ ROZMĚRY STŘEŠNÍCH VÝLEZŮ pis Technický popis la várací rám 1. 2. Kupola Uzatvárací rám matický výsuvný 3. piest Pneumatický výsuvný piest 15 cm tava 4. Podstava 30 cm oizolácia a tepelná 5. Hydroizolácia (iba pre a oceľové tepelná podstavy) izolácia (iba pre oceľové podstavy) 80 cm 80 cm ykateľná kľučka, 6. excentrická Uzamykateľná úchytka kľučka, excentrická úchytka 80 cm 80 cm 15 cm 100 cm 100 cm 30 cm 100 cm 100 cm Střešní výlez 80/15 Vnitřní rozměry 80 cm x 80 cm Výška podstavy 15 cm Střešní výlez 80/30 Vnitřní rozměry 80 cm x 80 cm Výška podstavy 30 cm Střešní výlez 100/15 Vnitřní rozměry 100 cm x 100 cm Výška podstavy 15 cm Střešní výlez 100/30 Vnitřní rozměry 100 cm x 100 cm Výška podstavy 30 cm Rozměry (mm) pprovals ITBTechnical Střešní Approvals výlez ITB Střešní výlez 2005 AT-15-6653/2005 na kolmé podstavě na šikmé podstavě 2002 AT-15-5295/2002 N N-200 2005 AT-06-0864/2005 Komfortné a bezpečné Komfortné a bezpečné certificate Conformity ITB 1000 certificate / 1000 ITB 800 / 800 7 1363/2007 1000 / 1500 800 / 1300 1000 / 2000 800 / 1800 1100 / 1100 900 / 900 1200 / 1200 1000 / 1000 1200 / 1500 1000 / 1300 Standardní typy podstav viz str. 22. AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk www.awak.pl awak@awak.pl 13 AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk www.awak.pl awak@awak.pl 13 Strana 12

Bodové Bodové světlíky svetlíky Bodové světlíky Bodové lze svetlíky vyrobit môžu s kopulí byť s z kupolou homogenního vyrobenou plexiskla z homogénneho nebo z polykarbonátů. plexiskla alebo Tyto z materiály polykarbonátu. umožňují Poskytujú prostup väčšie množ většího denného množství svetla denního v miestnostiach. světla do místností. To je obzvlášť Jejich užitočné vlastnosti pri využijeme veľkých plochách zejména budov. u budov Ich spôsob s rozsáhlými konštrukcie vnitřními je prispôsoben plochami. Způsob konstrukce bodových světlíků je také přizpůsoben pohodlnému větrání. pohodlnému vetraniu miestností. Pevné bodové svetlíky Pevné bodové světlíky 1 4 5 Otváravé bodové svetlíky Otevíravé bodové světlíky 1 2 3 4 5 Technický popis 1. Kupola 2. Uzatvárací rám Technický popis: 3. Ovládanie vetrania 230V / AC 4. Podstava 1. Kopule 5. Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové podstavy) 2. Zavírací rám 3. Ovládání větrání 4. Podstava 5. Hydroizolace a tepelná izolace (pouze pro ocelové podstavy) Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002 AT-06-0864/2005 Conformity certificate ITB 1363/2007 Komfortné a bezpečné Strana 13 AWAK Sp. z ul. Dobieżyńsk 64-320 www.awa awak@awa

y Spôsob montáže 1 Strešné svetlíky môžu byť montované súčasne so samostatnou podstavou alebo montované na jestvujúcu podstavu konštrukcii. Světlíky - způsob montáže Příklady montáže 1 ocelových podstav 2 4 do střešního pláště vetlíky môžu byť montované súčasne so samostatnou podstavou alebo montované na jestvujúcu podstavu na strešnej 5 Střešní světlíky mohou být montované na samostatnou podstavu, nebo na již existující podstavu na střešní konstrukci. 2 2 1 4 3 Príklady montáže 2 oceľových podstáv 3 do strešného plášťa Technický popis: 5 1. Kopule 2. Dřevěná podstava 3. Cihlová (betonová) podstava 4. Hydroizolace 1 Príklad montáže svetlíka na jestvujúcu podstavu. 2 Technický popis 1. Kupola 2. Drevená 4podstava 3 3. Tehlová (betónová) podstava 4. Hydroizolácia 1 SVĚTLÍKY - ZPŮSOB MONTÁŽE PŘÍKLADY MONTÁŽE OCELOVÝCH PODSTAV DO STŘEŠNÍHO PLÁŠTĚ 1 4 e svetlíka na jestvujúcu podstavu. is a ná podstava á (betónová) podstava izolácia Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002 AT-06-0864/2005 Conformity certificate ITB 1363/2007 Komfortné a bezpečné AW ul. Do w aw provals ITB 005 002 005 ertificate ITB AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 Komfortné a bezpečné 64-320 Buk www.awak.pl awak@awak.pl TYP 1 15 TYP 2 Technický popis: Typ 1 1. Nosná konstrukce Typ 2 2. Podpůrná nosná konstrukce 3. Ocelová podstava 4. Krycí rám 5. Trapézový plech 6. Tepelně-izolační vrstva 7. Hydroizolační vrstva 8. Spojovací prvky Strana 14 Technický popis 1. Nosná konštrukcia

Prosklení požárně-ventilačních zařízení, světlíků a střešních výlezů Presklenie požiarno-ventilačných zariadení, svetlíkov a strešných výlezov Kupolové svetlíky sú sú vyrobené z plexiskla (PMMA) alebo polykarbonátu (PC). Hrúbka materiálu je je navrhnutá v závislosti od od veľkosti Kopulové světlíky jsou vyrobené z plexiskla (PMMA) nebo z polykarbonátů (PC). Tloušťka materiálu je navržena kupoly a berie sa sa do do úvahy aj aj zaťaženie snehom a vetrom. Kupoly sa sa v závislosti na velikosti kopule a na možném zatížení sněhem a větrem. Kopule se dodávají v jednovrstvých, dvou- od vrstvých a třívrstvých verzích, aby se zabezpečil požadovaný v závislosti součinitel od potrieb prostupu klienta dodávajú tepla (U) v jednovrstvových, a propustnost světla dvojvrstvových a trojvrstvových verziách, aby sa zabezpečil požadovaný te- tepelný odpor konštrukcie (Uk) a priepustnosť svetla (c). (c). sa (c). 2,2 U k = 2,2 W m 2 K c=67% 3,0 U k = 3,0 W m 2 K c=73% 5,6 U k = 5,6 W m 2 K c=79% Príklady prierezov komorových polykarbonátových panelov Příklady průřezů komorových polykarbonátových panelů U 1,5 3,2 k = 1,5-3,2 m W 2 K Hodnoty koeficientu tepelného odporu konštrukcie Uk Uk a koe- Hodnoty součinitele prostupu tepla konstrukce (U) od ficientu priepustnosti svetla ( c ) v závislosti od typu použitého a koefi cientu propustnosti světla (c) v závislosti na typu použitého polykarbonátu. polykarbonátu. Standardní typy prosklení viz str. 22. Technical Approvals ITB ITB AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002 AT-06-0864/2005 Conformity certificate ITB ITB 1363/2007 16 16 Komfortné Komfortné a bezpečné bezpečné AWAK AWAK Sp. Sp. z o.o. o.o. ul. ul. Dobieżyńska 56 56 64-320 64-320 Buk Buk www.awak.pl awak@awak.pl Strana 15

enia riadení na odvod tepla a splodín enia Varianty podstav bodových světlíků a zařízení na odvod tepla a splodin hoření Šikmá podstava Šikmá podstava Šikmá podstava Šikmá podstava Šikmá podstava á podstava Kolmá podstava Kolmá podstava Kolmá podstava Kruhový podstavec Kruhový podstvec podstavec Kruhový podstave Kolmá podstava Kruhový podstavec 800 podstavy: mm. 150 až 800 mm. áv rdné Výška dostupných výšky podstavy: podstáv na poľskom dostupných 150 až 800 trhu mm. na poľskom trhu, 300 Štandardné Výška podstavy: (350) a 500 výšky mm. podstáv 150-800 dostupných mm. mm. na poľskom trhu Standardní výšky podstav dostupné odstavy: sú: 150, na 150 polském 300 až (350) 800 trhu a mm. jsou: 500150, mm. 300 (350) a 500 mm. rdné výšky podstáv dostupných na poľskom trhu, 300 (350) a 500 mm. Laminátové Laminátové podstavy pro podstavy střechy zhotovené pre strechy z trapézových zhotovené plechů z trapézových Laminátové podstavy (spojené pre s trapézovým strechy zhotovené plechem). z trapézových plechov (vzájomne spojené s trapézovým plechom). plechov (vzájomne spojené Laminátové s trapézovým podstavy plechom). pre strechy zhotoven plechov (vzájomne spojené s trapézovým Strana 16 Laminátové podstavy pre strechy zhotovené z trapézovýc al Approvals ITB plechov (vzájomne spojené s trapézovým plechom). 653/2005 AWAK Sp. z o

oplnkové Doplnky zariadenia Doplnkové zariadenia Doplňky - doplňková zařízení SPOJLERY SPOJLERY SPOILERY zariadenie bez Požiarno-ventilačné zariadenie bez Požárně-ventilační zařízení bez vacieho štítu) spojlera spojleru ( usmerňovacieho (usměrňovacího štítu) Požiarno-ventilačné zariadenie so Požiarno-ventilačné spojlerom zaria Požárně-ventilační zařízení se spojlerem (usměrňovacím štítem) (usmerňovacím štítom) spojler (usmerňovacím OCHRANA OCHRANA OCHRANA Bezpečností mřížka proti vloupání Ochranná mříž riežka proti vlámaniu Bezpečnostná mriežka proti vlámaniu Ochranná mriežka Ochranná mriežka Strana 17

y Príklady montáže montáže oceľových oceľových podstáv podstáv šného do strešného plášťa plášťa Příklady montáže ocelových a laminátových podstav do střešního pláště PŘÍKLADY MONTÁŽE OCELOVÝCH PODSTAV DO STŘEŠNÍHO PLÁŠTĚ Technický popis: 1. Nosná konstrukce 1*. Podpůrná nosná konstrukce (dřevo) 2. Podpůrná nosná konstrukce 3. Ocelová podstava 4. Krycí rám 5. Trapézový plech 6. Tepelně-izolační vrstva 7. Hydroizolační vrstva 8. Spojovací prvky Príklady montáže laminátových podstáv TYP 3 TYP 4 Typ 3 Typ 3 Typ 4 Typ 4 PŘÍKLADY MONTÁŽE LAMINÁTOVÝCH PODSTAV DO STŘEŠNÍHO PLÁŠTĚ Technický popis: Technický popis onštrukcia 1. Nosná konštrukcia á nosná 1*. konštrukcia Podporná - nosná drevokonštrukcia - drevo á nosná 2. konštrukcia Podporná nosná konštrukcia podstava 3. Oceľová podstava 4. Krycí rám vý plech 5. Trapézový plech izolačná 6. vrstva Tepelnoizolačná vrstva olačná 7. vrstva Hydroizolačná vrstva cie prvky 8. Spojovacie prvky 1. Nosná konstrukce 2. Podpůrná nosná konstrukce 3. Laminátová podstava 4. Trapézový plech 5. Tepelně-izolační vrstva 6. Hydroizolační vrstva 7. Spojovací prvky ovals Technical ITB Approvals ITB 05AT-15-6653/2005 02AT-15-5295/2002 05AT-06-0864/2005 tificate Conformity ITB certificate ITB 1363/2007 20 Technický popis 1. Nosná konštrukcia 2. Podporná konštrukcia 3. Laminátová podstava 4. Trapézový plech 5. Tepelnoizolačná vrstva 6. Hydroizolačná vrstva 7. Spojovacie prvky Strana 18 Komfortné a bezpečné Komfortné a bezpečné AWAK Sp. z o.o. AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 ul. Dobieżyńska 56 64-320 Buk 64-320 Buk www.awak.pl www.awak.pl awak@awak.pl awak@awak.pl

AWAK Systém polykarbonátových liniových světlíků s hliníkovou konstrukcí Jedním z hlavních požadavků velkoplošných střech, jako jsou výrobní haly, sklady, supermarkety atd., je zabezpečení dostatku denního světla a větrání. Uvedené platí pro nové projekty i pro rekonstruované stávající budovy. Zvolené řešení musí být pro daný objekt vhodné ze strany fi nanční i provozní. Liniové světlíky splňují oba uvedené požadavky. Výhody liniových světlíků: - 3x více propustné pro denní světlo než vertikálně umístěná okna - osvětlení interiéru může být zabezpečeno menším počtem (menší plocha) prosvětlovacích otvorů, ve srovnání s počtem vertikálně umístěných oken - ochrana interiéru před tepelnými ztrátami - ochrana interiéru před nadměrným slunečním zářením - zabezpečení větrání interiéru - zabudované požárně-ventilační zařízení umožňuje odstranění horkého vzduchu a kouře v případě požáru - materiály použité pro výrobu liniových světlíků zaručují trvalou a bezproblémovou funkci Nabízíme obloukové a trojúhelníkové liniové světlíky libovolné délky, do maximální šíře 6 m. (Pokud požadujete světlík s rozpětím větším než 6 m, je nutné řešení konzultovat s technickým oddělením). Výplň světlíků tvoří komorové polykarbonátové panely o výšce 10, 16 nebo 25 mm. Strana 19

Líniové svetlíky Líniové svetlíky Liniové světlíky PRÍKLADY PŘÍKLADY RIEŠENÍ ŘEŠENÍ LÍNIOVÝCH LINIOVÝCH SVETLÍKOV SVĚTLÍKŮ PRÍKLADY RIEŠENÍ LÍNIOVÝCH SVETLÍKOV Obloukový Oblúkové líniové liniový svetlíky světlík s požiarnou požární ventilací ventiláciou (Obloukový (Oblúkový líniový liniový svetlík světlík s požiarnym s požárním ventilačným ventilačním systémom) systémem). Oblúkové líniové svetlíky s požiarnou ventiláciou (Oblúkový líniový svetlík s požiarnym ventilačným systémom) Trojuholníkové líniové svetlíky s požiarnou ventiláciou ( Trojuholníkový líniový svetlík s požiarnym ventilačným systémom) Trojuholníkové líniové svetlíky s požiarnou ventiláciou ( Trojuholníkový líniový svetlík požiarnym ventilačným systémom) Trojúhelníkový liniový světlík s požární ventilací (Trojúhelníkový liniový světlík s požárním ventilačním systémem). S šírka svetlíka pri otvorení do 6 m L dĺžka svetlíka ľubovoľná dĺžka H S výška šírka svetlíka pri je otvorení určená na do základe 6 m šírky, povrchového L dĺžka svetlíka ľubovoľná dĺžka H S - materiálu, Šířka světlíku polomeru při oblúka otevření (oblúkové - max. svetlíky), 6 alebo m uhla sklonu výška svetlíka (trojuholníkové je určená svetlíky, na základe štandardne šírky, povrchového 30 alebo 45 ) L - materiálu, Délka světlíku polomeru - oblúka libovolná (oblúkové délka svetlíky), alebo uhla H - sklonu Výška (trojuholníkové světlíku - svetlíky, je určena štandardne šířkou, 30 typem alebo 45 ) materiálu, poloměrem oblouku (obloukové světlíky), úhlem sklonu (trojúhelníkové světlíky, standardně 30 nebo 45 ) Materiály: Podstava - galvanizovaná oceľ Podporná Materiály: konštrukcia hliníkové profily v Awak systéme Povrch Podstava polykarbonátové - galvanizovaná oceľ panely Podporná konštrukcia hliníkové profily v Awak systéme Povrch polykarbonátové panely Materiály: Podstava - galvanizovaná ocel Podpůrná konstrukce - hliníkové profi ly v AWAK systému Povrch - polykarbonátové panely Technical Approvals ITB AT-15-6653/2005 AT-15-5295/2002 Technical Approvals ITB Strana 20 AT-06-0864/2005 AT-15-6653/2005 Conformity AT-15-5295/2002 certificate ITB AT-06-0864/2005 1363/2007 Conformity certificate ITB Komfortné a bezpečné Komfortné a bezpečné AWAK Sp. z o.o. ul. Dobieżyńska 56 AWAK 64-320 Sp. z Buk o.o. ul. Dobieżyńska www.awak.pl 56 awak@awak.pl 64-320 Buk www.awak.pl 23

Konstrukce kopulových světlíků, varianty otvírání ZÁKLADNÍ KONSTRUKCE KOPULOVÝCH SVĚTLÍKŮ Kopule PMMA - připevněno šrouby Rám s panty - nýtován Plastový kotvící rám (pouze u ocelové podstavy - nýtován) MOŽNOSTI OTVÍRÁNÍ Podstava ocelová ze segmentů nebo sklolaminátová Pevný světlík Střešní výlez Světlík s manuální nebo eletrickou ventilací Požární kouřová klapka pneumatická + elekto ventilace Požární kouřová klapka pneumatická Požární kouřová klapka 24 V elektro Strana 21

Typy podstav a zasklení TYPY PODSTAV TYPY ZASKLENÍ Realizace Toshiba - Wroclaw (PL) Strana 22

Příslušenství PNEUMATICKÝ SERVOMOTOR průměr: 32, 40, 50, 63 mm zdvih: 300-1200 mm pracovní tlak: 6-10 barů zdvihová síla: 480-1870 N ELEKTRICKÝ POŽÁRNÍ SERVOMOTOR pracovní napětí: 24 V/DC spotřeba: 0,8-4 A zdvih: 350-1000 mm zdvihová síla: 650-1550 N TEPELNÁ POJISTKA funkční teplota: 68 C - červená funkční teplota: 93 C - zelená funkční teplota: 110 C - červená funkční teplota: 141 C - modrá CO 2 CARTRIGE 20-500 g ALARM BOX pracovní tlak: 80 barů teplotní rozsah: -20 C, +50 C ocel RAL 3000 rozměry: 40 g CO 2 : 230x270x125 mm 150 g CO 2 : 230x400x125 mm 200 g CO 2 : 300x400x125 mm 500 g CO 2 : 300x500x125 mm ALARM BOX s manuálním a elektrickým ovládáním ALARM BOX s manuálním ovládáním ALARM BOX s pneumatickým ovládáním DETEKTOR KOUŘE TLAČÍTKO POŽÁRNÍHO ODVĚTRÁNÍ funkce: otevřít - zavřít kontrolky: otevřeno, alarm, porucha rozměry: 125x125x36 mm AUTOMATICKÁ POŽÁRNÍ JEDNOTKA pracovní napětí: 230 V/AC napětí systému: 24 V/DC vstupní proud: 2 A pohotovostní akumulátory: 1,2 Ah monitoring servomotorů, požárního tlačítka a detektorů kouře ELEKTROMOTOR ODVĚTRÁNÍ pracovní napětí: 230 V/AC spotřeba: 0,1 A zdvihová síla: 500 N výška zdvihu: 80, 300, 500, 750 mm TLAČÍTKO ODVĚTRÁNÍ ovládání ventilace regulace výšky zdvihu SENZOR POVĚTRNOSTNÍCH PODMÍNEK jedna nebo více skupin větrání může být vyřazena z funkce DETEKTOR VĚTRU A DEŠTĚ programovatelná síla větru dešťový senzor s konstantním ohřevem Strana 23

Strana 24 Poznámky

Poznámky Strana 25

Strana 26 Poznámky

Icopal Vedag CZ s r. o. Dopraváků 749/3 184 00 Praha 8 - Dolní Chabry Tel.: 220 303 710 Fax: 220 303 740 czinfo@icopal.com Oddělení technické podpory: Ing. Josef Kubát Tel.: +420 724 258 508 e-mail: czjku@icopal.com Ing. Michal Milták Tel.: +420 602 502 191 e-mail: czmmi@icopal.com Ing. Michal Trefi l Tel.: +420 724 258 502 e-mail: czmtr@icopal.com Technické certifikáty ITB a CORB Metalplast Prohlášení o shodě Č.: ITB-1363/W