Sporák. Návod k instalaci a pou ití



Podobné dokumenty
Detailní pohled. . Analogový programátor doby zahájení/ukonèení peèení (pouze u vybraných modelù). D 2

Instalace. Dùle ité: Pøed provádìním jakýchkoli seøizovacích nebo údr bových prací odpojte spotøebiè od sítì.

K644MS. Sporák s multifunkèní troubou. Návod k instalaci a použití

K 3C0 E. Sporák s elektrickou troubou. Návod k instalaci a použití. dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici,

C 547 M. Sporák s elektrickou troubou. Návod k instalaci a pou ití

Sklokeramická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

HGK 10. Vestavný sporák. Návod k instalaci a použití

K 3C8 P. Sporák s troubou "7 kuchaøù" Návod k instalaci a použití. dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici,

SKLOKERAMICKÁ DESKA VF 302 IX NÁVOD K OBSLUZE. Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, Praha 3, Èeská republika

K6C7M. Sporák se sklokeramickou deskou. Návod k instalaci a použití

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

PH 640 M PH 640 MS PH 640 MS T PH 640 MS R PH 631 M PH 631 MS PH 631 MS R

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

Model: SE CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

FM 27 M IX FM 27 M FM 27 M IX FR FM 27 M FR

INSTALACE STRANA 4 PØIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI STRANA 5 PØED POUŽITÍM TROUBY STRANA 6 BEZPEÈNOSTNÍ RADY A POKYNY STRANA 6

K 342 M/EU K 342 MS/EU K 343 M/EU

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

Detailní pohled. Jak obsluhovat Vaše zaøízení

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

DV 320 MS. Plynová varná deska. Návod k instalaci a použití

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

HS 30. Trouba s ovládáním varné desky. Návod k instalaci a pou ití

Vestavná trouba. Návod k instalaci a pou ití

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W /2006

XF 905. Profi vestavná trouba. Návod k instalaci a obsluze


XP 90 G. Vaøidlová deska. Návod k instalaci a pou ití

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

CZ.fm Page 12 Friday, April 8, :37 PM NÁVOD K POUŽITÍ

Odsavaè par. Návod k instalaci a obsluze HAI 9 VT

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK POUŽÍVAT ODDÍL S NÍZKOU TEPLOTOU JAK ODMRAZOVAT A ÈISTIT MRAZNIÈKU

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor


LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

ROZMĚRY PRO MONTÁŽ VARNÉ DESKY (mm)

P 04 Vestavná varná deska

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL JAK ODMRAZIT A ÈISTIT MRAZICÍ ODDÍL JAK ÈISTIT CHLADICÍ ODDÍL

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

CZ.fm Page 13 Monday, March 14, :48 PM NÁVOD K POUŽITÍ

KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA S MRAZNIÈKOU

AHS AM.E. Merloni Elettrodomestici s.r.o. U nákladového nádraží 2, Praha 3, Èeská republika 12/98 - ****** - GB.

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

Stropní LED svítidlo UFO4

DV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

FT 95 C. Vestavná trouba. Návod k instalaci a obsluze

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

MB 91 Multifunkční trouba

Úvod Varování Instalace

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

Instalace. Instalace napájecího kabelu. prací nebo údržby odpojte spotøebiè od sítì.

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B A R05

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX 5170V-WN EURO


VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL

KBT 6412 I KBT 6412 I IX KBT 6412 I-C IX

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Øadové práškové èerpadlo

BABYSENSE II NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

FS 41 FS 41 R FS 42 FS 45 RC FS 46 C

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Sirman øada pro Rychlé obèerstvení a pizzu

Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou

Nk použití GREE. Návod k použití a instalaci. CZ Èesky

B vestavìná trouba

FB 86. Vestavná trouba. Návod k instalaci a obsluze

FB 51 FB 51A FD 51 FR 54

Schlumberger Europe Regulator

PLENA VÝKONOVÝ ZESILOVAÈ Dùležité bezpeènostní pokyny 1. Pøeètìte si návod - Pøed uvedením pøístroje do provozu si pøeètìte všechna bezpeènostní upozo

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B M

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

NÁVOD K OBSLUZE PNZ - 400S NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W /2007

návod k použití Trouba EOB64201

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

Vestavná trouba - nedílná souèást moderní kuchynì

NÁVOD K POUŽITÍ Mikrovlnná trouba MODEL: AMM 21E80G

CZ.fm Page 15 Monday, May 8, :43 PM NÁVOD K POUŽITÍ

CZ.fm Page 14 Thursday, March 22, :54 AM NÁVOD K POUŽITÍ

PZ 640 PZ 640 GH PZ 640 T PZ 640 T GH

Øetìzová bariéra CAT

Jak obsluhovat Vaše zaøízení

PØED POUŽITÍM CHLADNIÈKY STRANA 13 RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ STRANA 13 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ STRANA 14

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX B M R05

COMPETENCE E Vestavitelný elektrický sporák s plotýnkami. Informace pro uživatele

CZ.fm Page 109 Thursday, August 18, :13 PM NÁVOD K POUŽITÍ

COMPETENCE B Elektrická vestavìná trouba. Návod k použití

Transkript:

+ $"' 2 Sporák Návod k instalaci a pou ití

C 649 P Sporák Návod k instalaci a použití Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa. Pøi vybírání pøístroje peèlivì zvažte, jaké èinnosti a funkce od pøístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vašim pozdìjším nárokùm, nemùže být dùvodem k reklamaci. Pøed prvním použitím si pozornì pøeètìte pøiložený èeský návod, který dodává firma Merloni Elettrodomestici spa ke svým dováženým výrobkùm, a dùslednì se jím øiïte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou urèeny výrobky specializovaných výrobcù. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku peèlivì uschovejte pro poskytnutí maximálnì kvalitního záruèního i pozáruèního servisu. Dodržování tìchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V pøípadì jejich nerespektování však nemùžeme uznat pøípadnou reklamaci. Doporuèujeme Vám po dobu záruèní lhùty uchovat pùvodní obaly k výrobku. Než budete kontaktovat servisní støedisko, peèlivì prostudujte návod na obsluhu a záruèní podmínky uvedené v záruèním listì. Pokud bude pøi opravì zjištìno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník. Upozornìní Vážený zákazníku, návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou øadu. Z tohoto dùvodu mùže dojít k situaci, že nìkteré funkce, ovládací prvky a pøíslušenství nejsou urèeny pro váš výrobek. Dìkujeme za pochopení. CZ 2

Dùležité Aby byla zajištìna øádná ÚÈINNOST a BEZPEÈNOST tohoto zaøízení, doporuèujeme Vám: Kontaktovat servisní støedisku, které je autorizováno výrobcem Vždy používat originální náhradní díly. Tento spotøebiè je urèen k neprofesionálnímu použití v domácnostech. 2 Tyto pokyny platí jen pro zemì, jejichž symboly jsou uvedeny v pøíruèce nebo na typovém štítku výrobku. Tento návod k obsluze je urèen pro zaøízení tøídy (samostatnì stojící) nebo zaøízení tøídy 2 podtøídy (vestavné). 4 Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze, protože zde naleznete všechny pokyny nezbytné pro zajištìní bezpeèné instalace, použití a údržby spotøebièe. Tento návod k obsluze mìjte vždy po ruce. Ihned po vybalení spotøebièe pøekontrolujte, zda spotøebiè není poškozen. Pokud máte nìjaké pochybnosti, spotøebiè nepoužívejte a kontaktujte nejbližší servisní støedisko Ariston. Nikdy nenechávejte obaly od výrobku (napø. plastové pytle, polystyrénové díly, høebíky atd.) v dosahu dìtí, jelikož mohou být zdrojem nebezpeèí. 6 Spotøebiè smí být nainstalován pouze kvalifikovaným technikem v souladu s poskytnutými instrukcemi. Výrobce se pøedem zøíká odpovìdnosti za pøípadné škody na majetku nebo zranìní osob, které vzniknou nesprávným nainstalováním spotøebièe. 7 Z elektrického hlediska je spotøebiè bezpeèný jen tehdy, je-li øádnì a úèinné uzemnìn tak, jak to vyžadují pøíslušné pøedpisy. Vždy se ujistìte, že uzemnìní je úèinné; máte-li nìjaké pochybnosti, obra te se na kvalifikovaného elektrikáøe, který systém zkontroluje. Výrobce nenese odpovìdnost za škodu zpùsobenou systémem, který nebyl uzemnìn. 8 Pøed zapojením spotøebièe do sítì se pøesvìdète, že specifikace uvedená na typovém štítku (na zaøízení/na obalu) odpovídá specifikaci elektrorozvodné nebo plynorozvodné sítì ve Vaší domácnosti. 9 Zkontrolujte, zda je elektrická pøípojka, vèetnì pojistky, dostateènì dimenzována na zátìž, kterou spotøebiè pøedstavuje (uvedeno na typovém štítku). Máte-li jakékoliv pochybnosti, kontaktujte kvalifikovaného odborníka. 0 Do sí ového pøívodu je tøeba zaøadit vícepólový vypínaè, jehož kontakty musí být ve vypnutém stavu alespoò mm od sebe. Nelze-li vidlici sí ového pøívodu zapojit do elektrické zásuvky, obra te se na kvalifikovaného technika, který zásuvku nahradí vhodnìjším modelem. Kvalifikovaný technik by mìl zároveò zkontrolovat, zda je prùøez sí ového pøívodu vhodný pro napájení spotøebièe. Použití adaptérù, vícenásobných zásuvek a/nebo prodlužovacích kabelù se nedoporuèuje. Pokud se nelze jejich použití vyhnout, použijte vždy pouze jednoduché nebo vícenásobné adaptéry nebo prodlužovací kabely, které vyhovují požadavkùm platných bezpeènostních norem. V tìchto pøípadech nikdy nepøekraèujte maximální bìžnou výkonnost uvedenou na jednoduchém adaptéru nebo prodlužovacím kabelu a maximální výkon uvedený na vícenásobném adaptéru. 2 Pokud spotøebiè nebudete používat, vypnìte napájení spotøebièe a zavøete kohout na plynové pøípojce. Nikdy nezakrývejte ventilaèní štìrbiny a štìrbiny pro odvod pøebyteèného tepla umístìné na zadním panelu spotøebièe a pod ovládacím panelem. 4 Nikdy nevymìòujte sí ový pøívod tohoto spotøebièe. V pøípadì poškození nebo výmìny sí ového pøívodu se vždy obra te na servisní støedisko autorizované výrobcem. Tento spotøebiè musí být používán k úèelùm, pro které je urèen. Jakékoliv jiné použití (napø. pro vytopení místnosti) je považováno za nesprávné a tedy nebezpeèné. Výrobce nenese odpovìdnost za škody zpùsobené nesprávným a nezodpovìdným použitím spotøebièe. 6 Pøi používání el. spotøebièù je tøeba dodržet nìkolik základních pravidel. Ta následující jsou obzvláštì dùležitá: Nikdy se nedotýkejte spotøebièe, máte-li mokré ruce nebo nohy. Nikdy se spotøebièem nemanipulujte, jste-li naboso. Nepoužívejte prodlužovací kabely, je-li jejich použití nezbytné, manipulujte s nimi opatrnì. Neodpojujte spotøebiè ze zásuvky tahem za kabel sí ového pøívodu nebo za vlastní spotøebiè. Spotøebiè nevystavujte pùsobení atmosférických vlivù (déš, pøímé sluneèní záøení atd.). Zabraòte dìtem a nezpùsobilým osobám, aby se dostaly do styku se spotøebièem bez dozoru. 7 Pøed èištìním nebo provádìním údržby vždy vytáhnìte sí ový pøívod spotøebièe ze zásuvky nebo vypnìte jeho napájení. 8 Pokud zaøízení vyøazujete z provozu, zabezpeète jej tím, že odøíznete sí ový pøívod (nejprve jej odpojte ze sítì). Také zabezpeète všechny potenciálnì nebezpeèné èásti zaøízení pøed dìtmi, které by si s vyøazeným zaøízením mohly hrát. 9 Abyste zabránili náhodnému rozlití vaøené tekutiny, nepokládejte na hoøáky varné desky nádobí s nerovným nebo deformovaným dnem. Držadla hrncù a pánví ohnìte dovnitø, abyste zabránili jejich náhodné srážce. 20 Nìkteré èásti spotøebièe zùstávají zahøáté ještì dlouho po jejich použití. Nedotýkejte se jich. 2 V blízkosti spotøebièe, který je právì v provozu, nikdy nepoužívejte hoølavé kapaliny jako napø. líh nebo benzín atd. 22 Používáte-li v blízkosti varné desky malá elektrická zaøízení, zabraòte tomu, aby se sí ový pøívod zaøízení dostal do styku se zahøátým povrchem spotøebièe. 2 Jestliže spotøebiè nepoužíváte, zkontrolujte, zda jsou regulaèní knoflíky nastaveny do polohy / o. 24 Bìhem doby, kdy je trouba nebo gril v provozu, jsou nìkteré èásti trouby zahøáté na vysokou teplotu. Zabraòte tomu, aby se dìti dostaly do blízkosti dvíøek trouby. 2 Plynová zaøízení vyžadují dostateènou ventilaci. Jedinì tak je zajištìn jejich perfektní provoz. Pøi instalaci sporáku vezmìte na vìdomí pokyny uvedené v kapitole nazvané Umístìní. 26 Nìkteré modely jsou vybaveny sklenìnou deskou pøikrývající varnou desku. Tato sklenìná deska mùže prasknout, došloli k jejímu pøehøátí. Proto se vyvarujte pøiklápìní sklenìného víka, pokud jsou hoøáky nebo elektrické plotýnky zapnuté. CZ

Instalace Následující pokyny jsou urèeny pro kvalifikovaného technika, který varné desky instaluje. Instalaèní postup je tøeba provést co nejprofesionálnìji a odbornì, v souladu s platnými bezpeènostním normami. Dùležité: Pøed provádìním každého údržbového úkonu, pøíp. seøizováním, nezapomeòte zaøízení odpojit od elektrorozvodné sítì. Umístìní Dùležité: Tento model mùže být nainstalován a používán pouze v trvale vìtrané místnosti tak, jak to pøedepisují platné bezpeènostní normy. Je nezbytné dodržet následující požadavky: a) V místnosti musí být nainstalován odsávací systém pro odstranìní kouøových zplodin a plynu. Odsávacím systémem mùže být buï odsavaè par nebo elektrický ventilátor, který se automaticky zapne v okamžiku, kdy dojde k zapnutí pøíslušného zaøízení. d) Kapalné topné plyny, které jsou tìžší než vzduch, se shromažïují u podlahy. V místnostech, kde je umístìna propan-butanová láhev, by se mìla nacházet okna nebo jiné vìtrací otvory, kterými by mohl plyn unikat v pøípadì, že by došlo k úniku plynu z láhve. Propan-butanové láhve, bez ohledu na to, jsou-li pouze èásteènì nebo zcela plné, nesmí být umístìny nebo skladovány v místnostech nacházejících se pod úrovní podlahy (sklepy apod.). Nejlepší je, pokud do místnosti umístíte pouze právì používané lahve, a to co nejdále od zdroje tepla jako jsou napø. trouba, komín, kamna atd., aby nemohlo dojít k jejich zahøátí na teplotu vyšší než 0 C. Vyrovnání (pouze u nìkterých modelù) Zaøízení mùžete dokonale vyrovnat pomocí dodávaných nastavitelných nožièek. Je-li tøeba, mùžete je zašroubovat do závitù v rozích podstavce sporáku. Odtah spalin do komína (pouze u vaøièù) Odtah spalin pøímo do vnìjšího prostøedí Pøipevnìní nožièek (pouze u nìkterých modelù) Zaøízení je vybaveno nožièkami, které mohou být pøipevnìny na spodní stranu sporáku. b) Místnost musí být vìtratelná s dostateèným pøívodem vzduchu. Požadovaný prùtok vzduchu musí být alespoò 2m /h na kw instalovaného výkonu. Vzduch mùže být pøivádìn pøímo z venkovního prostøedí neuzavíratelným vìtracím otvorem o prùøezu 00 cm 2. Do místnosti, kde jsou umístìna zaøízení, která nejsou vybavena bezpeènostním zaøízením zabraòujícím náhodnému zhasnutí plamene, musí být pøivádìn vzduch z venkovního prostøedí neuzavíratelným vìtracím otvorem o dvojná-sobném prùøezu tj. o prùøezu 200 cm 2 (obr. A.) Jinak mùže být vzduch do místnosti pøivádìn nepøímo ze sousedních místností, které jsou vìtrané výše uvedeným zpùsobem za pøedpokladu, že se nejedná o místnost urèenou ke spaní nebo o místnost s otevøeným ohnìm (obr. B). Detail A Obr. A Pøíklady vìtracích otvorù pro odvod zplodin Obr. A Sousední místnost Místnost, která má být vìtrána Zvìtšený otvor mezi oknem a podlahou Obr. B c) Má-li být plynové zaøízení využíváno intenzívnì a dlouhodobì, mùže být zapotøebí pøídavného vìtrání, které lze zajistit napø. otvíráním oken nebo zvýšením množství vzduchu pøivádìného z venkovního prostøedí vìtracím otvorem (je-li pøítomen). Instalace sporáku Sporák je vybaven ochranou proti pøehøátí typu X, takže jej lze instalovat hned vedle nábytku, pokud nábytek nepøevyšuje varnou desku sporáku. Je-li sporák umístìn tak, že se dotýká stìn sousedního nábytku, musí být tento nábytek odolný vùèi vzestupu teploty, která by byla o 0 vyšší, než je teplota v místnosti. Pøi instalování sporáku je tøeba dbát následujících opatøení: a) Pokud nábytek umístìný vedle sporáku sporák pøevyšuje, potom musí být umístìn ve vzdálenosti alespoò 200 mm od okraje sporáku. b) Odsavaèe par musí být instalovány dle požadavkù uvedených v brožuøe, ve výšce alespoò 60 mm nad varnou deskou sporáku. c) Nástìnné skøíòky by mìly být umístìny pøesnì nad skøíòkami spodní èásti kuchyòské linky a spodní strana nástìnné skøíòky by mìla být umístìna ve vzdálenosti minimálnì 420 mm nad pracovní plochou. Minimální vzdálenost mezi odsavaèem par a skøíòkou spodní èásti kuchyòské linky vyrobenou z nehoølavého materiálu je 700 mm (viz obrázky C a D). CZ 4

Obr. C Obr. D Pøipojení zaøízení na domovní rozvod plynu Napojení spotøebièe na plynorozvodnou sí èi láhev se zkapalnìným plynem musí být provedeno podle platných pøedpisù. Je tøeba se také pøesvìdèit, zda je spotøebiè pro daný typ plynu seøízen. Není-li, je tøeba provést postup nadepsaný Seøízení na rùzné plyny. U nìkterých modelù je možno podle potøeby pøipojit pøívod plynu vlevo nebo vpravo; chcete-li pøipo-jení zmìnit, zmìòte polohu držáku hadice a uzávìru a pøemístìte tìsnìní (je souèástí dodávaného pøíslušenství). Používáte-li zkapalnìný plyn z láhve, nainstalujte tlakový regulátor odpovídající platným bezpeènostním pøedpisùm. Dùležité: S ohledem na bezpeènost, øádné využití vnitøní energie plynu a životnost spotøebièe samotného, je tøeba zajistit i potøebný tlak plynu na vstupu do spotøebièe podle vyznaèení v tabulce Technická data trysek a hoøákù. Pøipojení plynovou hadicí Pøipojení na plyn plynovou hadicí musí být provedeno v souladu s platnými bezpeènostními pøedpisy. Vnitøní prùmìr použité hadice musí být: - 8 mm v pøípadì zkapalnìného plynu; - mm v pøípadì metanu. Pøi instalaci hadice je tøeba dodržet následující bezpeènostní opatøení: žádná èást hadice se nesmí dotýkat místa, jehož teplota pøekraèuje 0 C ; délka hadice by nemìla pøekroèit 00 mm; hadice by nemìla být kroucena ani by se za ni nemìlo tahat, nemìla by být zohýbaná ani pokroucená; hadice by se nemìly dotýkat žádné pøedmìty s ostrými hranami, pohybujícími se èástmi a nemìla by být vystavena žádnému tlaku; hadice by mìla být po celé délce snadno pøístupná, aby bylo možno kdykoliv provést její kontrolu. Zajistìte, aby byly oba konce hadice pevnì pøipojené a upevnìte je v souladu s bezpeènostními pøedpisy svorkami. Pokud jakékoliv z výše uvedených doporuèení nelze akceptovat, mìly by být použity ohebné kovové trubky. Má-li být sporák nainstalován v souladu s podmínkami tøídy 2 podtøídy, doporuèujeme Vám pro pøipojení sporáku na plynorozvodnou sí v souladu s bezpeènostními normami použít ohebnou kovovou trubku. Závitové pøipojení ohebnou bezešvou nerez trubkou Odstraòte držák hadice pøipevnìný na zaøízení. Plynová pøípojka spotøebièe je opatøena vnìjším závitem G/2. Použijte jen takový materiál (trubky, tìsnící prvky), které pøipouštìjí souèasné platné pøedpisy. Ohebný pøívod nesmí být delší než 2 000 mm. Po pøipojení spotøebièe se pøesvìdète, že ohebná trubka se nikde nedotýká pohyblivých èástí a že není deformována nebo poškozena. Kontrola tìsnosti pøipojení Dùležité: Po nainstalování spotøebièe se ještì pomocí mýdlové vody pøesvìdète, zda všechny spoje tìsní. Nikdy neprovádìjte kontrolu tìsnosti plamenem. Po pøipojení spotøebièe se pøesvìdète, že ohebná trubka se nikde nedotýká pohyblivých èástí a že není deformována nebo poškozena. Pøipojení napájecího kabelu k síti Na sí ový pøívod pøipevnìte vhodnou sí ovou vidlici, která odpovídá zátìži. Pokud je sporák pøipojen pøímo k síti, je tøeba se mezi zaøízení a sí zapojit vícepólový vypínaè (jistiè) s minimální vzdáleností kontaktù v rozpojeném stavu mm, který je dimenzován na pøíslušné zatížení a odpovídá platným bezpeènostním normám (ochranný vodiè uzemnìní nesmí být vypínaèem pøerušen). Sí ový pøívod musí být umístìn tak, aby na žádném místì nebyl vystaven teplotì, která by byla o 0 vyšší, než je teplota v pokoji. Pøed skuteèným pøipojením ještì pøekontrolujte: Zda jištìní domovní instalace snese zatížení tímto zaøízením (viz typový štítek); Zda domovní rozvod napájecího napìtí je opatøen úèinným systémem ochrany zemnìním nebo nulováním podle smìrnic a zákonných naøízení; Zda sí ová zásuvka nebo jednopólový pøepínaè jsou u nainstalovaného zaøízení snadno pøístupné. Poznámka: Nikdy nepoužívejte adaptéry, pøepínaèe nebo podobná zaøízení, protože by mohla být pøekroèena maximální hranice zatížení el. proudem a maximální pøíkon. Mohlo by dojít ke vzniku požáru. Seøízení sporáku na rùzné plyny Liší-li se Váš plyn od typù plynù, pro které je sporák seøízen (viz štítek), je nutné provést následující kroky: a) Nahraïte držák hadice, který je nainstalován, držákem, který naleznete v pøíslušenství dodávaném ke sporáku. Dùležité: Držák hadice pro zkapalnìný plyn je oznaèen èíslem 8, držák hadice pro metan je oznaèen èíslem. V každém pøípadì vždy použijte nový tìsnící kroužek. b) Vymìòte trysky hoøákù na varné desce: Sejmìte rošt a vytáhnìte hoøáky z desky; Vyšroubujte trysky pomocí 7 mm nástrèkového klíèe a nahraïte je tryskami pro pøíslušný typ plynu, na nìjž hodláte spotøebiè provozovat (viz tabulka Specifikace hoøákù a trysek ). Všechny komponenty opìt vra te opaèným postupem na správné místo. c) Regulace na minimum: Plynový kohout nastavte na minimum; CZ

Stáhnìte knoflík z osièky a regulaèním šroubkem vedle osièky otáèejte po smìru hodinových ruèièek tak dlouho, až dostanete malý, ale stabilní plamen. POZN.: V pøípadì napájení z tlakové láhve se zkapalnìným plynem je tøeba regulaèní šroubek zašroubovat (po smìru hodinových ruèièek) až na doraz. Ujistìte se, že plamen nezhasne, pokud rychle otoèíte regulaèním knoflíkem z polohy maximálního výkonu do polohy minimálního výkonu. d) Regulace pøívodu spalovacího vzduchu k hoøáku: pøívod vzduchu k hoøáku nemusí být nijak regulován. Dùležité Po dokonèení celého postupu ještì vymìòte typový štítek za takový, na nìmž je vyznaèen plyn, pro který je spotøebiè seøízen. Nový typový štítek získáte v servisním støedisku. Poznámka Je-li tlak plynu v rozvodné soustavì jiný než pøedepsaný (nebo se mìní), bude tøeba do plynové pøípojky zaøadit pøíslušný regulátor, který musí vyhovovat pøedpisùm pøíslušné zemì. Specifikace hoøákù a trysek Tabulka Zkapalnìný plyn Zemní plyn Hoøák Prùmìr (mm) Tepelnvýkon (p.c.s.*) (kw) Pomocná tryska /00 Tryska /00 Prùtok* g/h Tryska /00 Prùtok* l/h Tryska /00 Prùtok* l/h Jm. Sníž. (mm) (mm) *** ** (mm) (mm) Ultra rychlý (UR) Polorychlý (støední) (S) Pomocný (malý) (A) 00,0 0,7 4 86 28 24 6 286 4 286 7,90 0,4 0 70 8 6 06 8 8 8,00 0,4 0 0 7 7 79 9 80 9 Vstupní tlak Jmenovitý (mbar) Minimální (mbar) Maximální (mbar) 28-0*** 20*** *** 7** 2** 4** 20 7 2 6, 8 * Pøi C a 0 mbar suchého plynu ** Propan výhøevnost P.C.S. = 0,7 MJ/kg. *** Butan výhøevnost P.C.S. = 49,47 MJ/kg. Zemní plyn výhøevnost P.C.S. = 7,78 MJ/ m KATEGORIE SPOTØEBIÈE: II2H B/P C 649 P...R C 649 PV...R CZ 6

Pøedpis pro instalaci, seøízení a montážní práce Ke každému sporáku nebo varnému panelu pøikládáme tento pøedpis, urèený pøedevším pracovníkùm opravárenských organizací. Doporuèujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý pøedpis peèlivì prostudovali. Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky è. 22/997 a pøíslušných naøízení vlády. Sporáky a varné panely byly pøezkoušeny podle norem: ÈSN EN 0-- Varné spotøebièe na plynná paliva pro domácnost ÈSN EN 0-2- Varné spotøebièe na plynná paliva pro domácnost ÈSN 06 008 Požární bezpeènost lokálních spotøebièù a zdrojù tepla ÈSN EN 2000- Prostøedí pro elektrická zaøízení ÈSN EN 60 - Bezpeènost el. spotøebièù pro domácnost a podobné úèely. Všeobecné požadavky ÈSN EN 60 2 6 - Zvláštní požadavky pro sporáky, vaøièe, trouby apod. spotøebièe pro domácnost - Technické požadavky, bezpeènost a metody zkoušení. ÈSN 7 082 Požárnì technické vlastnosti hmot - Stupeò hoølavosti stavebních hmot 8 a 9 zákona è.64/992 Sb. ve znìní pozdìjších pøedpisù 8 a 9 zákona è.2/97 Sb. o odpadech 6 a 7 vyhlášky è. 8/97 Sb. Instalace sporákù a varných panelù musí být provedena dle norem: ÈSN 280 Pøipojování elektrických pøístrojù a spotøebièù ÈSN-EN 77 Zásobování plynem, plynovody v budovách ÈSN 8 6460 Pøedpisy pro instalaci a rozvod propan-butanu v obytných budovách Dùležité upozornìní Pøi jakékoliv manipulaci se sporákem nebo varným panelem mimo bìžné použití je nutno uzavøít kohout v pøívodu plynu pøed spotøebièem a vytáhnout pøívodní flexošòùru ze zásuvky. V pøípadì pevného pøipojrní vypnìte hlavní vypínaè nebo jistiè. 7 CZ

UMÍSTÌNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU Sporák nebo varný panel mùže být používán v souladu s ÈSN 200- v obyèejném prostøedí v místnosti s minimálním prostorem 20 m. V menším prostoru (min. m ) nutno zajistit odvìtrávací zaøízení. Sporák nebo varný panel lze z hlediska tepelné odolnosti postavit na jakoukoli podlahu (podložku). - Spotøebiè provedení "A", tj. spotøebiè, který není urèen ke spojení s kouøovodem, nebo jiným zaøízením pro odvádìní spalin mimo prostor, v nìmž je umístìn, musí být instalován v prostorech s dostateèným vìtráním, které je provedeno dle ÈSN 2700:986 a ÈSN 27040:986, tak, aby se v tìchto prostorech zabránilo hromadìní škodlivých látek v nepøípustné koncentraci (zabezpeèení požadavku hygienického pøedpisu na prac. prostøedí 9/78 smìrnice 46). Pro bezpeèné vzdálenosti stìn a nábytku od sporáku nebo varného panelu platí ÈSN 06 008.. Pøi pøistavìní sporáku nebo varného panelu ke stìnám o stupni hoølavosti B nesnadno hoølavé, C tìžce hoølavé, C2 støednì hoølavé, C lehce hoølavé nutno dodržet bezpeènou vzdálenost od spotøebièe dle tabulky. V rozmezí od úrovnì vaøidlové desky do výše 00 mm nad vaøidlovou deskou. Pod úrovní vaøidlové desky nutno dodržet bezpeènou vzdálenost dle tabulky 2. 2. K nehoølavým stìnám stupeò hoølavosti A lze sporák nebo varný panel pøistavit bez mezery.. Na tepelné zaøízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpeèná vzdálenost, nesmìjí být kladeny pøedmìty z hoølavých hmot (nejmenší vzdálenost spotøebièe od hoølavých hmot je 0 mm). 4. Spotøebiè je nutno odstavit z provozu v pøípadech, kdy dochází ke zmìnì prostøedí, tedy pøi práci s lepidly, laky a dalšími tìkavými materiály, které mohou tuto zmìnu vyvolat. CZ 8

Technické údaje Rozmìry trouby: Vnitøní objem trouby: Vnitøní rozmìry ohøevné desky: Napìtí a frekvence el. pøíkonu: Šíøka: 40 cm Hloubka: 9 cm Výška 4 cm litrù Šíøka: 4 cm Hloubka: 4 cm Výška:, cm Viz typový štítek Toto zaøízení vyhovuje následujícím smìrnicím EHS: - 7/2/EEC z 9. 2. 97 (Nízké napìtí) a následným úpravám; - 89/6/EEC z.. 989 (Elektromagnetická kompatibilita) a následným úpravám; - 90/96/EEC z 29. 6. 990 (Plyn) a následným úpravám (pouze u modelù používajících plyn); Hoøáky: Vhodné pro všechny druhy plynù uvedené na typovém štítku - 9/68/EEC z 22. 7. 99 a následným úpravám. Sporák s novou troubou 7 cuochi 9 CZ

A B C D E F G H K L Záchytný žlábek Plynové hoøáky Elektronické zapalování hoøáku Rošt na varné desce Ovládací panel Nastavitelné nohy Peèící plech Èidlo hlídaèe plamene plynových hoøákù na varné desce Peèící rošt Knoflík pro výbìr režimu M Knoflík nastavení teploty v troubì (termostat) N Regulaèní knoflíky pro ovládání hoøákù varné desky O Indikátor zahøívání trouby P Zelená kontrolka R Analogový programátor pro zahájení/ukonèení doby peèení (pouze u nìkterých modelù) S Elektronický programátor (pouze u nìkterých modelù) T Elektronické zapalování plynových hoøákù (pouze u nìkterých modelù) Návod k použití Veškeré funkce mùžete ovládat pomocí knoflíkù a tlaèítek umístìných na ovládacím panelu. Regulaèní knoflíky pro ovládání hoøákù varné desky (N) Poloha plynového hoøáku, který je ovládán pøíslušným regulaèním knoflíkem, je znázornìna na ovládacím panelu nad každým knoflíkem symbolem. Chcete-li jeden z hoøákù zapálit, pøidržujte u hoøáku zapálenou sirku nebo zapalovaè. Zároveò stisknìte a otoète odpovídajícím knoflíkem proti smìru hodinových ruèièek do polohy maximálního výkonu. Každý hoøák lze ovládat pøíslušným knoflíkem - jeho nastavením do jedné z poloh - maximální výkon, minimální výkon a støední výkon. Okolo regulaèního knoflíku jsou uvedeny rùzné symboly znázoròující rùzné úrovnì výkonu vypnuto (knoflík je nastaven v této poloze, když je tento symbol ve stejné úrovni se znaèkou na ovládacím panelu), maximum a minimum. Tyto úrovnì dosáhnete tak, že budete z polohy vypnuto otáèet regulaèním knoflíkem proti smìru hodinových ruèièek. Chcete-li hoøák vypnout, otáèejte regulaèním knoflíkem po smìru hodinových ruèièek až na doraz (koncový doraz odpovídá poloze vypnuto). Elektronické zapalování plynových hoøákù Nìkteré modely jsou vybaveny okamžitým elektronickým zapalováním plynového hoøáku; u tìchto modelù se nachází zaøízení pro zapálení hoøáku (viz C). Toto zaøízení se uvede do provozu, jakmile je lehce stisknuto tlaèítko s oznaèením T oznaèené symbolem. Chcete-li zapálit zvolený hoøák, jednoduše stisknìte toto tlaèítko T a stisknìte a otáèejte regulaèním knoflíkem proti smìru hodinových ruèièek, dokud se hoøák nezapálí. Aby se hoøák zapálil ihned, stisknìte nejprve tlaèítko T a potom otáèejte knoflíkem. Nìkteré modely jsou vybaveny elektrickým spouštìèem vestavìným v knoflíku. V tomto pøípadì je sporák vybaven elektronickým zapalováním oznaèeným C, ale není vybaven tlaèítkem oznaèeným T. Chcete-li požadovaný hoøák zapálit, stisknìte pøíslušný knoflík a otoète jím proti smìru hodinových ruèièek do polohy maximum. Knoflík držte stisknutý, dokud se hoøák nezapálí. Dùležité: Pokud plamen najednou zhasne, regulaèní knoflík otoète do polohy vypnuto a poèkejte alespoò jednu minutu. Teprve poté se pokuste znovu hoøák zapálit. Modely s èidlem hlídaèe plamene U tìchto modelù naleznete èidlo hlídaèe plamene (viz H). Dùležité: Protože jsou hoøáky vybaveny bezpeènostním èidlem, po zapálení hoøáku držte regulaèní knoflík ještì po dobu cca 6 sekund stisknutý, než se èidlo hlídaèe plamene zahøeje. Pozor: Pøed prvním použitím trouby ji pøibližnì na pùl hodiny zapnìte naprázdno. Pøesvìdète se, zda uvnitø trouby nic není a termostat nastavte na nejvyšší teplotu. Po uplynutí pùl hodiny otevøete dvíøka a v místnosti zajistìte øádné vìtrání. Trouba se musí takto vypálit. Možná, že ucítíte zápach, protože se vypalují zbytky konzervaèních èinidel, které troubu chránily bìhem skladování. Pozor: Spodní patro trouby používejte pouze tehdy, pøipravujeteli pokrm v režimu grilování na rožni (je-li jím sporák vybaven). Pøi pøípravì pokrmù v jakémkoliv jiném režimu peèení nikdy nepoužívejte spodní patro a nikdy nestavte nádoby s pokrmem pøímo na dno trouby. Došlo by k poškození glazury na peèící nádobì. Peèící nádoby (nádoby, alobal apod.) vždy umis ujte na rošt zasunutý do drážek po stranách trouby. Rošt je souèástí dodávaného pøíslušenství. Poznámka: Je-li zaøízení vybaveno elektronickým programátorem, zapnete elektrickou troubu tak, že nejprve stisknìte souèasnì tlaèítka a (na displeji se zobrazí symbol ) a poté zvolíte požadovaný režim pøípravy pokrmu. Knoflíky pro ovládání trouby Trouba 7 Cuochi v sobì spojuje výhody tradièní peèící statické trouby s pøednostmi moderního horkovzdušného ohøevu s nuceným obìhem horkého vzduchu. Využití této trouby je mnohostranné, mùžete si volit mezi 7 rùznými peèícími režimy. Všech 7 peèících režimù trouby 7 Cuochi lze nastavit pomocí knoflíkù umístìných na ovládacím panelu: L - knoflík volby peèících režimù (oznaèený symbolem ) M - knoflík pro nastavení teploty v troubì (oznaèený symbolem ). Pokud je knoflík výbìru peèícího režimu v jiné poloze než, zapne se osvìtlení trouby. Pøi nastavení knoflíku do polohy mùžete osvìtlit prostor trouby bez zapínání topných tìles.. Statický režim - Poloha knoflíku L : - Poloha knoflíku M : mezi 0 C a Max Pokud je vybrána tato poloha, zapne se osvìtlení trouby, horní a spodní topná tìlesa zaènou høát. CZ 0

V tomto režimu pracuje trouba pøesnì tak, jako trouba Vaší babièky, i když výrobek firmy Ariston samozøejmì dosahuje lepšího rozložení tepla a úspory energie. Trouba se statickým ohøevem totiž dosud nebyla pøekonána. Velmi vhod pøijde, pøipravujete li jídla o dvou nebo více složkách, napø. vepøové žebírko se zelím, dušené maso apod. Vynikajících výsledkù dosáhnete pøi pøípravì pokrmù z masa, napø. dušeného èi vaøeného masa, guláše, zvìøiny a vepøové peèenì, nebo se musí pøipravovat pomalu a neustále podlévat. Je to také nejlepší metoda peèení cukroví, èajového peèiva, jakož i ovocných dezertù. Ve statickém režimu pøipravujte pokrm pouze na jednom pekáèi, nebo více pekáèù poruší rovnomìrné rozložení teploty uvnitø trouby. Zvolte optimální úroveò v závislosti na tom, zda je pro pøípravu pokrmu spíše vyžadováno teplo pùsobící odspodu nebo svrchu.. Pozvolné peèení - Poloha knoflíku L : - Poloha knoflíku M : mezi 0 C a Max Zapne se ventilátor a všechna topná tìlesa zaènou høát. Tento režim zabezpeèí jemné peèení, pøièemž v pøevládající míøe teplo pùsobí zespoda. Tento režim je ideální pro peèení jemných pokrmù - obzvláštì jemného peèiva, které mají v troubì nabìhnout, èemuž napomáhá pùsobení tepla zespoda. Zde je nìkolik rad: Troubu vždy pøedehøejte; V tomto režimu pøipravujte pouze jeden pokrm; V tomto režimu by mìl být vždy použit rošt (pokud pokrm nepøipravujete pøímo na pekáèi), nebo zlepšuje cirkulaci vzduchu uvnitø trouby; v žádném pøípadì nenechávejte bìhem peèení v troubì prázdný pekáè; Abyste co nejoptimálnìji využili tepla pùsobícího odspodu, umístìte pokrm na druhou nebo tøetí úroveò odspodu; plech s koláèem umístìte doprostøed roštu; Bìhem peèení neotevírejte dvíøka trouby, aby nedošlo k náhlému poklesu teploty uvnitø trouby. Výsledkem by mohl být pokleslý koláè. 2. Pizza - Poloha knoflíku L : - Poloha knoflíku M : mezi 0 C a Max Zapnou se dolní a kruhová topná tìlesa a také ventilátor. V tomto režimu dojde díky velkému množství energie (2800-2900 W), které tato trouba vydá, k velice rychlému zahøátí trouby. Výsledkem je vytvoøení velkého množství tepla pùsobícího pøevážnì zespoda. Tento režim je ideální pro pøípravu pokrmù, které vyžadují peèení za vysoké teploty jako napø. pizza nebo velké peèenì. Použijte pouze jeden peèící plech nebo rošt. Pokud použijete více než jeden peèící plech nebo rošt, musíte je uprostøed peèení vymìnit. 4. Horkovzdušný režim - Poloha knoflíku L : - Poloha knoflíku M : mezi 0 C a Max Zapnou se obì topná tìlesa a ventilátor. Vzhledem k tomu, že díky cirkulaci pùsobí horký vzduch ve všech èástech trouby stejnì, je výsledný pokrm upeèený dozlatova, stejnomìrnì a dokonale. V tomto režimu lze souèasnì pøipravovat více pokrmù (za pøedpokladu, že tyto vyžadují pøibližnì stejnou dobu peèení). Mùžete péci maximálnì na dvou roštech najednou viz odstavec Vaøení na jednom nebo více roštech najednou. Tento režim je vhodný pro pøípravu gratinovaných pokrmù nebo pokrmù, které vyžadují dlouhé peèení, napø. lasagne apod. Navíc Vám tento režim umožòuje snížit teplotu peèení, nebo teplo pùsobí uvnitø trouby rovnomìrnì. Maso tak bude mnohem š avnatìjší, zùstane mìkké a neztratí na objemu. Výbornì se tento režim hodí též k pøípravì ryb. Vystaèíte s velmi malým množstvím oleje, ryba zùstane vzhledovì i chu ovì takøka nezmìnìna. Výborných výsledkù dosáhnete také s dušenou zeleninou: kapustou, èervenou øepou, mrkví, tykvemi, lilky a paprikami. Zákusky: tento režim je ideální pro pøípravu kynutých koláèù. Horkovzdušný režim mùžete též používat pro rozmrazování bílého i èerveného masa, ryb a chleba. Staèí nastavit teplotu mezi 80 C a 00 C. Pøi rozmrazování choulostivìjších pokrmù nastavte teplotu na 0 C nebo využijte pouhé cirkulace vzduchu o pokojové teplotì. V takovém pøípadì nastavte termostat na 0 C.. Gril - Poloha knoflíku L : - Poloha knoflíku M : Max Støedové topné tìleso grilu se zapne. Gril vaøí potravinu sálavým teplem, které je emitováno smìrem dolù elektrickým topným tìlesem. Pøímým pùsobením vysoké teploty se maso pøi grilování rychle opeèe dohnìda. Tak se zabrání ztrátì tekutin z masa, které je pak vláèné a š avnaté. Grilování je vhodnou úpravou pokrmù, jež vyžadují vysokou teplotu na povrhu: telecí èi hovìzí steaky, žebírka, filé, hamburgery atd. 6. Dvojitý gril - Poloha knoflíku L : - Poloha knoflíku M : Max Tento gril je vìtší než bìžný a vyniká zcela novým provedením: z hlediska možnosti pøípravy pokrmù má kapacitu o 0% vyšší. Dvojitý gril nezná tzv. rohové zóny, tj. místa, kde døíve teplo pùsobilo nerovnomìrnì. 7. Dvojitý gril s ventilací - Poloha knoflíku L : - Poloha knoflíku M : mezi 0 C a 200 C Tento režim spojuje výhody jednosmìrného sálavého tepla a nuceného obìhu vzduchu v troubì, který zabraòuje spálení pøipravovaného pokrmu a zajiš uje jeho optimální prohøátí. Vynikajících výsledkù dosáhnete pøi použití tohoto režimu k pøípravì mletého masa, zeleniny, klobás, vepøových žebírek, jehnìèích kotlet, kuøat, køepelek a vepøových øízkù. Gril s ventilací je velmi vhodný i pro úpravu rùzných rybích specialit, napø. pstruha, tresky, plátkù z tuòáka, steakù z meèouna nebo plnìné chobotnice. Poznámka: Bìhem pøípravy pokrmù s použitím nìkterého z režimù grilování (nastavení, 6 a 7) musí být dvíøka trouby uzavøená. Kontrolka termostatu (O) Tato kontrolka svítí v prùbìhu ohøívání trouby a zhasne tehdy, jakmile je v troubì dosažena požadovaná teplota. Støídavé rozsvìcování a zhasínání kontrolky od tohoto okamžiku svìdèí o tom, že termostat pracuje správnì a že teplota v troubì bude udržována v požadované výši. CZ

Zelená kontrolka (P) Zelená kontrolka se rozsvítí vždy, když je zapnuto jakékoliv elektrické topné tìleso trouby. Praktické pokyny k použití hoøákù Aby byly hoøáky používány co nejefektivnìji, mìli byste dodržovat následující zásady: Vzhledem k typu hoøáku používejte vhodnou nádobu (viz tabulka). Je tøeba se vyhnout stavu, kdy plameny pøesahují okraje dna a zbyteènì opalují boky hrnce nebo pánve. Používejte jen nádoby s rovným dnem. Jakmile se obsah zaène vaøit, otoète knoflík do polohy odpovídající minimálnímu výkonu. Používejte nádoby pøikryté poklièkou. Hoøák Prùmìr varné nádoby (cm) Rychlý (R) 24 26 Polorychlý (S) 6-20 Pomocný (A) 0-4 Poznámka: U modelù, kde je souèástí dodávaného pøíslušenství odkyslièovadlo, si uvìdomte, že by mìlo být použito pouze u pomocných hoøákù v pøípadì, že použijete hrnec s prùmìrem menším než 2 cm. Pøídavné (tøetí) sklo ve dvíøkách Chcete-li, aby dvíøka na vnìjším povrchu ještì ménì høála a aby byla úspora energie co nejvyšší, mùžete si dokoupit tøetí sklo do dvíøek jako pøídavnou tepelnì izolaèní vrstvu. Máte-li malé dìti, je tento doplnìk nutný. Chcete-li do dvíøek trouby nainstalovat pøídavné sklo (prodává se pod obj. èíslem 04), kontaktujte Vašeho nejbližšího autorizovaného prodejce Merloni Elektrodomestici uvedeného na pøiloženém letáku. Analogový programátor doby zahájení/ukonèení peèení Jak nastavit aktuální èas Trouba musí být zapojena do zásuvky. Stisknìte knoflík a otáèejte jej proti smìru hodinových ruèièek, dokud se neobjeví správný èas. Poznámka: Programátor je elektrický. Proto se v pøípadì výpadku sítì zastaví a spustí se až s obnovením napájení. Proto je tøeba jej v takovém pøípadì znovu naøídit. Ruèní obsluha Poznámka: Tento režim by mìl být použit tehdy, není-li tøeba naprogramovat dobu peèení. Otáèejte knoflíkem proti smìru hodinových ruèièek, dokud se v malém okénku neobjeví symbol. 2 Stisknìte knoflík a otáèejte jím proti smìru hodinových ruèièek, dokud ukazatel neukáže na aktuální èas. Zacvaknutí potvrzuje, že proces nastavování programátoru byl ukonèen. Knoflíkem volby peèících režimù zvolte požadovaný režim peèení. Chcete-li troubu vypnout, nastavte knoflík do polohy 0. Naprogramování doby peèení - okamžité zapnutí trouby Otáèejte knoflíkem proti smìru hodinových ruèièek, dokud se na malém displeji neobjeví požadovaná celková délka peèení. 2 Stisknìte knoflík a otáèejte jím proti smìru hodinových ruèièek, dokud ukazatel neukáže na aktuální èas. Zacvaknutí potvrzuje, že proces nastavování programátoru byl ukonèen. Knoflíkem volby peèících režimù zvolte požadovaný režim peèení. Trouba se okamžitì zapne a bude zapnutá po celou naprogramovanou dobu peèení. Uplynutí nastaveného èasu a vypnutí trouby bude oznámeno zvukovým signálem. Chcete-li peèení pøerušit, otáèejte knoflíkem proti smìru hodinových ruèièek dokud se v malém okénku neobjeví symbol. Naprogramování doby peèení - odložené zapnutí trouby Celková délka peèení: Otáèejte knoflíkem proti smìru hodinových ruèièek, dokud se na malém displeji neobjeví požadovaná celková délka peèení. 2 Doba zahájení peèení: Stisknìte knoflík a otáèejte jím proti smìru hodinových ruèièek, dokud ukazatel neukáže na požadovanou dobu zahájení peèení. Knoflíkem volby peèících režimù zvolte požadovaný režim peèení. Trouba se zapne v okamžiku, kdy nastane doba zahájení peèení, a bude zapnutá po celou naprogramovanou dobu peèení. Uplynutí nastaveného èasu a vypnutí trouby bude oznámeno zvukovým signálem. Chcete-li peèení pøerušit, otáèejte knoflíkem proti smìru hodinových ruèièek dokud se v malém okénku neobjeví symbol. CZ 2

Elektronické programování hodin Programátor Vám umožní pøednastavit u trouby a grilu: dobu spuštìní peèení s pøednastavenou délkou peèení; okamžité spuštìní peèení s pøednastavenou délkou peèení; èasový spínaè. Funkce tlaèítek : Èasovaè s hodinami a minutami; : Délka peèení; : Doba ukonèení peèení; : Nastavená doba peèení - zpìt; : Nastavená doba peèení - vpøed. Jak znovunastavit digitální hodiny Poté, co jste vidlici sí ového pøívodu trouby zapojili do zásuvky nebo došlo-li k výpadku napájecí sítì, digitální hodiny zaènou blikat a budou nastaveny na 0:00: Stisknìte souèasnì tlaèítka a. Poté tlaèítky a (do 4 sekund) nastavte pøesný èas. Použijte tlaèítko, chcete-li nastavit èas po smìru hodinových ruèièek. Použijte tlaèítko, chcete-li nastavit èas proti smìru hodinových ruèièek. Pøi vzniku nutnosti nastavit hodiny, vždy postupujte stejným zpùsobem. Režim ruèního ovládání trouby Poté, co byly hodiny nastaveny, nastaví se programátor automaticky do režimu ruèního ovládání. Poznámka: Chcete-li se vždy po ukonèení automaticky øízeného peèení navrátit do režimu ruèního ovládání, stiskneteli souèasnì tlaèítka a. 4. Uvolnìte stisk tlaèítka a bìhem následujících 4 sekund se na displeji zobrazí aktuální èas. Svítí-li na displeji písmeno A znamená to, že byla pøednastavena délka peèení a doba ukonèení peèení v automatickém režimu.ve 2:0 se trouba automaticky zapne a peèení bude ukonèeno po uplynutí 0 minut. V okamžiku, kdy se trouba zapne, se na displeji objeví symbol?06, který bude na displeji zobrazen po celou dobu peèení. Bìhem peèení mùžete kdykoliv stisknout tlaèítko, chcete-li, aby se na displeji zobrazila nastavená doba peèení. Chcete-li, aby se na displeji zobrazila doba ukonèení peèení, stisknìte tlaèítko. Nastane-li doba ukonèení peèení, zazní zvukový signál oznamující, že peèení bylo ukonèeno. Chcete-li jej vypnout, stisknìte jakékoliv tlaèítko (kromì tlaèítek a ). Okamžité zahájení peèení s pøednastavenou délkou peèení Nastavíte-li pouze délku peèení (bod a 2 oddílu s názvem Odložená doba zahájení peèení s pøednastavenou délkou peèení ), trouba se zapne okamžitì. Zrušení pøednastavené délky peèení Stisknìte souèasnì tlaèítka a. Režim èasového spínaèe Èasový spínaè se používá pro odpoèítávání nastaveného èasu. Nevypíná ani nezapíná troubu, pouze vydá zvukový signál v okamžiku, kdy uplynul nastavený èas. Odložená doba zahájení peèení s pøednastavenou délkou peèení Délka peèení a doba ukonèení peèení musí být nastaveny. Pøedpokládejme, že na displeji je zobrazen èas 0:00.. Knoflíkem volby peèících režimù nastavte vhodný režim peèení a knoflíkem pro nastavení teploty v troubì nastavte požadovanou teplotu (pøíklad: statický režim, teplota 200 C). 2. Stisknìte tlaèítko a tlaèítky a (bìhem 4 sekund) nastavte délku peèení. Pøedpokládejme, že délka peèení byla nastavena na 0 minut Na displeji je znázornìno: Uvolnìte stisk tlaèítka a bìhem následujících 4 sekund se na displeji opìt objeví aktuální èas se symbolem tlaèítka a písmenem A (AUTO).. Stisknìte tlaèítko a tlaèítky a nastavte dobu ukonèení peèení. Pøedpokládejme, že doba ukonèení peèení byla nastavena na :00 odpoledne. Stiskem tlaèítka se na displeji zobrazí: Potom tlaèítky a nastavte požadovaný èas. Jakmile uvolníte stisk tìchto tlaèítek, zaène èasovaè ihned odpoèítávat nastavený èas. Na displeji se zobrazí aktuální èas. Po uplynutí nastaveného èasu zazní zvukový signál. Chcete-li jej vypnout, stisknìte jakékoliv tlaèítko (kromì tlaèítek a ). Symbol zobrazený na displeji zmizí. Zmìna a zrušení nastavení Nastavení lze zmìnit v jakémkoli okamžiku a to tak, že stisknete odpovídající tlaèítko a poté tlaèítko nebo. Je-li zrušeno nastavení délky peèení, zruší se také nastavení doby ukonèení peèení a naopak. V režimu automatického ovládání trouba nelze zadat dobu ukonèení peèení pøed dobou zahájení peèení. CZ

Praktické rady pøi peèení Trouba 7 cuochi Vám nabízí rùzné zpùsoby umožòující pøipravit jakýkoliv druh pokrmu co nejlepším zpùsobem. Rùzné režimy peèení umožòují nasmìrovat teplo podle potøeby nahoru, dolù nebo jej rovnomìrnì rozložit. Postupem èasu se jistì nauèíte maximálnì využívat všech výhod tohoto všestranného sporáku. Následující pokyny jsou pouze orientaèní, v pøípadì potøeby je mùžete obmìòovat. Pøedehøívání Pokud je tøeba troubu pøedehøát, což je nutné pøi pøípravì vìtšiny kynutých pokrmù, doporuèujeme použít režim pizza (nastavení tøi), který umožòuje rychle dosáhnout požadovanou teplotu a šetøit tak energií. Po vložení pokrmu do trouby již mùžete nastavit jiný, vhodnìjší režim. Pøíprava pokrmù na více roštech najednou Potøebujete-li pøipravovat pokrm na více roštech najednou, použijte režim Horkovzdušný (nastavení ètyøi), nebo jde o jediný režim, který tuto pøípravu umožní. Pøi pøípravì s pomocí horkého vzduchu používejte tøi prostøední výšková patra, protože první dolní a první horní jsou vystaveny pøímému pùsobení horkého vzduchu, takže choulostivìjší pokrmy by se mohly pøipálit. Potøebujete-li souèasnì použít tøi rošty najednou, vyžaduje pokrm umístìný na prostøedním roštu o trochu více èasu. Proto jej ponechejte péct v troubì o nìkolik minut déle. Pøipravujete-li pokrm na všech tøech roštech najednou, umístìte pokrm vyžadující nižší teplotu peèení (obvykle koláèe) na prostøední rošt. Použití grilu Trouba 7 cuochi nabízí tøi rùzné režimy grilování. Pro grilování menších porcí postaèí režim Gril (nastavení ). Pøi tomto nastavení se topné tìleso zapne na výkon pouhých 200 W, což pro menší porce naprosto staèí. Napø. u sendvièù, toastù èi párkù jsou výsledky vynikající. Pokrm položte na grilovací rošt doprostøed, protože v tomto režimu vyzaøuje jen prostøední úsek horního topného tìlesa a pokrm umístìný v rohu by zùstal nedovaøený. Nastavení 6 Dvojitý gril odpovídá režimu, v nìmž mùžete pøi grilování využít celou plochu roštu. Pokrm musí být rozložen na celé ploše roštu stejnomìrnì. Docílíte krásného zabarvení dozlatova. Režim Dvojitý gril s ventilací (nastavení 7) je velice užiteèný pøi rychlém grilování pokrmu. Rozložení tepla umožòuje nejen zabarvit pokrm krásnì dozlatova, ale také dolní èást pokrmu uvaøit. Tento režim je vhodné použít pøi grilování vìtších porcí masa nebo drùbeže bez grilu. Tento režim je dále vhodné použít k docílení krásného zabarvení pokrmu dozlatova po uvaøení pokrmu Dùležité: Pøi grilování mìjte vždy zavøená dvíøka trouby. Ušetøíte tak nemálo energie (asi 0%) a získáte perfektní výsledky. Pøi používání jednoho ze tøí grilovacích režimù se doporuèuje nastavit na termostatu maximální teplotu, nebo gril využívá pøenosu tepla sáláním a pøi maximální teplotì je i vyzaøování nejúèinnìjší. Samozøejmì mùžete na termostatu nastavit i nižší teplotu, je-li tøeba. Pøi grilování zásadnì používejte odkapávací plech umístìný na roštu pod roštem používaným pøi grilování, aby nedošlo ke zneèištìní dna trouby odkapávajícím omastkem. Peèení koláèù Sladké peèivo vždy vkládejte až do vyhøáté trouby. Pøed vložením koláèe do trouby se ujistìte, že trouba byla zahøátá na požadovanou teplotu (èervená kontrolka O zhasne). Bìžná teplota uvnitø vyhøáté trouby je 60 C. Bìhem peèení neotevírejte dvíøka trouby, koláè by mohl klesnout. Syrové tìsto nesmí být pøíliš øídké, aby se doba peèení pøíliš neprodlužovala. Obecnì platí: Hotové peèivo je pøíliš suché Pøíštì zvyšte teplotu o 0 C a zkra te dobu peèení. Dort se slehl Pøíštì použijte hustší tìsto nebo snižte teplotu o 0 C. Hotové peèivo je na povrchu pøíliš tmavé Pøíštì jej pøi peèení umístìte do nižší polohy, snižte teplotu a prodlužte dobu peèení. Tìsto je zvenèí dobøe upeèeno, ale uvnitø zùstává lepivé. Použijte hustší tìsto, snižte teplotu a prodlužte dobu peèení Tìsto se pøilepilo ke stìnám formy (pekáèe) Nádobu dobøe vymažte a vysypte strouhankou nebo moukou. Pøi peèení na více roštech nejsou všechny pokrmy hotové stejnì rychle Nastavte nižší teplotu. Není nutné vyndávat z trouby všechny pokrmy najednou. Peèení pizzy Nejlepších výsledkù pøi pøípravì pizzy dosáhnete, použijete-li režim Pizza (nastavení): Pøedehøívejte troubu po dobu alespoò minut; Použijte hliníkovou peèící formu urèenou pro pøípravu pizzy a umístìte ji na rošt, který je dodáván spolu se zaøízením. Používáte-li peèící plech, bude pizza vyžadovat delší dobu peèení a bude obtížnìjší dosáhnout, aby mìla køupavou kùrku; Bìhem peèení pizzy neotvírejte troubu pøíliš èasto; Má-li pizza mnoho vrstev (tøi nebo ètyøi), doporuèujeme sýr (mozzarellu) umístit na povrch pizzy až bìhem peèení (pøibližnì v polovinì); Peèení ryb a masa Maso musí vážit alespoò kg, jinak by se mohlo pøíliš vysušit. Pro úpravu drùbeže, ryb a ostatního bílého masa používejte nižší teploty (0 C 7 C). Pøipravujete li v troubì èervené maso a pøejete li si, aby bylo na povrchu øádnì propeèené, ale uvnitø zùstalo š avnaté, zaènìte pøi vyšší teplotì (200 C až 220 C) a po krátké dobì ji snižte. Obecnì platí, že èím je peèenì vìtší, tím nižší teplotu a delší dobu peèení je tøeba použít. CZ 4

Maso uložte doprostøed roštu a podložte odkapávacím tácem na stékající omastek. Rošt zasuòte do prostøedních drážek. Pøejete li si, aby více tepla pùsobilo zespod, použijte nižší patro. Chcete li, aby byla peèenì ještì chutnìjší (kachna nebo zvìøina), obalte jej plátky slaniny nebo prošpikujte špekem a položte na nìkteré z vyšších pater. Praktické rady pøi peèení Poloha knoflíku volby režimu Pøipravovaný pokrm Hm. (kg) Poloha roštu (odspodu) Doba pøedehøevu (min) Nastavení termostatu Doba vaøení (min.) Statický režim Kachna Vepøová peèenì Hovìzí peèenì Sušenky - 200 200 200 60 6-7 70-7 70-80 -20 2 Pozvolné peèení Koláèe Dort 0, 2/ 80 80 20-0 4-0 Pizza Pizza Hovìzí peèenì Kuøe 0, 2/ 0 0 220 200 80-20 4-60 -70 4 Horkovzdušný režim Pizza (nìkolik úrovní) Lasagne Zapeèené nudle zapeèené pokrmy Jehnìèí Kuøe Makrela Pražma Èokoládový dort, 2/ 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 220 80 80 80 80 220 80 80 60-20 0-20-0 20-0 40-4 60-70 0- -60 0-60 Gril Platýz a sépie Kalmáry a garnáty Kabobs Filé z tresky Grilovaná zelenina 4 4 4-4 Max Max Max Max 8 4 0 8-0 6 Dvojitý gril Telecí steaky Kotlety Hamburgery Makrela, 4 4 4 Max Max Max Max -20 2 7 20-2 7 Dvojitý gril s ventilací Grilované kuøe Plnìná chobotnice,, 2 2 200 200-60 40-4 Poznámka: Doby vaøení jsou pouze pøibližné, do jisté míry záleží na tom, jak Vám co chutná CZ

Obvyklé èištìní a údržba Pøed každým èištìním vypnìte napájení sporáku. Pro dosažení dlouhé životnosti pøístroje je nezbytnì nutné jej pravidelnì celý vyèistit. Dbejte však na následující pokyny: Smaltované èásti a samoèistící panely omývejte pouze teplou vodou. Zásadnì nepoužívejte žádný písek ani jiné abrasivní prostøedky. Vyhnìte se také agresivním chemickým èinidlùm, protože všechny tyto látky tìmto èástem škodí; Vnitøní prostor trouby je tøeba èistit pravidelnì horkou vodou s použitím èistícího prostøedku, a to tehdy, dokud je trouba ještì teplá. Vnitøek trouby peèlivì omyjte a vysušte; Rozdìlovaèe plamene by mìly být pravidelnì omývány horkou vodou s pøídavkem mycího prostøedku tak, aby došlo k odstranìní šupin; Je -li Váš sporák vybaven automatickým zapalováním, je tøeba koncové èleny tìchto zapalovaèù èistit peèlivì a èasto (viz obr. C) a dbát na to, aby se otvory rozdìlovaèe plamene, jimiž proudí plyn, nezanášely; Na èástech z nerez oceli se mohou objevit skvrny. Je to dùsledek delšího styku s velmi tvrdou vodou nebo silnými mycími prostøedky (fosfátovými). Proto se doporuèuje tyto èásti po umytí dokonale opláchnout a vysušit, aby a nich nezùstaly kapky; Je-li sporák opatøen sklenìným pøíklopem, je tøeba jej omývat horkou vodou. Nepoužívejte drsné hadøíky ani brusné èistící prostøedky. Poznámka: Nepøikrývejte varnou desku sporáku sklenìným pøíklopem, jsou-li hoøáky ještì teplé. Dùležité: pravidelnì kontrolujte opotøebení plynových trubek a nahraïte je novými, pokud jsou poškozené; doporuèujeme Vám trubky vymìnit vždy jednou za rok. Èištìní sklenìného povrchu varné desky Povrch varné desky by mìl být èištìn èistícími prostøedky urèenými speciálnì pro èištìní povrchu sklokeramické varné desky. Nepoužívejte abrazivní prostøedky ani èistící písky, mohli byste poškodit povrch varné desky. Desku je tøeba pravidelnì èistit vlažnou vodou s jemným saponátem. Nejprve odstraòte zbytky jídla a tuku pomocí stìrky typu CERA (není souèástí dodávaného pøíslušenství) (viz obr. A). Potom, dokud je deska ještì teplá, ji vyèistìte vhodným èistícím prostøedkem a papírovým ruèníkem. Varnou desku nakonec opláchnìte a vytøete do sucha èistým hadøíkem. Pokud se na povrchu varné desky nataví cukr nebo pokrmy s obsahem cukru, ihned je škrabkou odstraòte. Na èištìní nepoužívejte drsné houby, drátìnky a korozívní èistící prostøedky jako napø. spreje na èištìní trub nebo odstraòovaèe skvrn (viz obr. B). Obr. A Obr. B Výmìna žárovky osvìtlení vnitøku trouby Buï vytáhnìte sí ový pøívod trouby ze zásuvky (je-li to možné) nebo troubu odpojte od sítì vypnutím vícepólového pøepínaèe používaného pro pøipojení trouby ke zdroji el. energie. Odšroubujte sklenìný kryt žárovky; Vyšroubujte žárovku a nahraïte ji novou žáruvzdornou (00 C) žárovkou s následujícími parametry: - Napìtí 20 V - Pøíkon 2 W - Závit E4 Zašroubujte zpìt sklenìný kryt a troubu pøipojte k síti. Mazání plynových kohoutù Èasem zjistíte, že se kohouty zadírají, lze s nimi otáèet ztìžka. V takovém pøípadì potøebují rozebrat, vyèistit a vymìnit vazelínu. Pozn.: Tento úkon však nepøísluší Vám. Svìøte jej odborníkovi vyškolenému u výrobce. CZ 6

Poznámky 7 CZ

Seznam servisních støedisek je uveden na internetových stránkách: http://www.merloni.cz http://www.indesit.cz http://www.ariston.cz GB Garantem servisu pro Èeskou republiku je firma AP servis AR s.r.o., tel.: 02/7 74 20 67 U nákladového nádra í 2, 0 00 Praha, Èeská republika www.merloni.com viale Aristide Merloni, 47-60044 Fabriano tel. 072/66 - telex 6096 - fax 072/66294 02/200-90***** Merloni Elettrodomestici s.r.o.