Návod k provozu a údržbě



Podobné dokumenty
PREMAGAS CZECH s.r.o. Návod k obsluze a údržbě

PREMAGAS CZECH s.r.o.

Návod k provozu a údržbě

PREMAGAS CZECH s.r.o.

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) tel

EMKO F3 - indukční průtokoměr

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2. tel , fax ,

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.

NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE

Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média

Univerzální mechanický vodoměr

DMP 343 DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % FSO

EMKO F3 - indukční průtokoměr

DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

MaRweb.sk

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

MaRweb.sk DMP 331 Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Rozsahy tlaků Výstupní signály Přednosti Hlavní oblasti použití

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.

PEPPERL+FUCHS GmbH

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Světlomet SV-01. číslo dokumentace:

Základní ventily VZWE, elektricky řízené

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou

Kalorimetrický snímač průtoku TFS 35

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO

Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle

Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Č e s k ý m e t r o l o g i c k ý i n s t i t u t Okružní 31,

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Objemový vodoměr Suchoběžné počitadlo Metrologická třída C pro všechny polohy

EMKOMETER. Hladinoměr L 21. Použití:

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

TLAKOVÝ PŘEVODNÍK TMG N/JB

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 3 - SIEMECA

DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku

Ponorné sondy pro měření hladiny odpadních vod

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Technická data. Rozměry

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

PREMAGAS CZECH s.r.o.

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem

Návod k obsluze a údržbě. Axiální plynoměry typu RPT 3 Velikost G160, G250, G400, G650

LMK 858. Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Uživatelská příručka. MS - 03

NÁVOD ZS-010, ZS-011

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

WFC... WFH... Elektronický vodoměr. Siemens Building Technologies HVAC Products VOLUTRON 2 - SIEMECA

LMK 858 LMK 858. Plastová ponorná sonda výšky hladiny

DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

NÁVOD K VÝROBKU TYP 981 KABELOVÉ VÝVODKY A ZÁTKY

Hydrostatický hladinoměr HLM 25S

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE NEVÝBUŠNÉ TLAČÍTKO NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ X2AST / Z. Exd I

RF1 G4, G 6. Domovní membránový plynoměr. Základní vlastnosti. Použití. Metrologie. Provedení. Kvalita. Tlaková ztráta

Lineární snímač polohy Temposonics EP

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

G.A.S. a.s. Hodonín A/ 1 Ceník plynoměrů ELSTER, PREMAGAS CZECH a plynových filtrů ELETTROMECCANICA DELTA

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

DATOVÝ LIST. Pouţití. Ultrazvukový průtokový snímač. Kompaktní konstrukce. Statické měřidlo bez pohyblivých dílů. Velký dynamický rozsah

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Návod na použití a montáž Lapa nečistot

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806

Digitální snímač tlaku TSZ-M ATEX 0311 s procesním připojením (membránový oddělovač)

Technická dokumentace PŘEVODNÍK TEPLOTY. typ Tepl2178_50C_10V. ve skříňce DIN35.

Hydrostatický hladinoměr HLM 35

SNÍMAČ DÉLKY typ SD500

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.

Plynové filtry DN15 DN150

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Elektromagnetické ventily VZWP, nepřímo řízené

Transkript:

Návod k provozu a údržbě Axiální plynoměry typu ATPE Velikost G 100, G 160, G 250 Certifikát ES Přezkoušení typu TCM 143/12-4974 PREMAGAS CZECH s.r.o. U Kyjovky 3928/1, 695 01 Hodonín provozovna Plynoměry Mikulov na Moravě 692 01, CZ Květen 2013 1

Obsah : 1. Názvosloví 3 2. Způsob a oblast použití 4 3. Funkce plynoměru 4 4. Konstrukce 5 5. Technické parametry 6 6. Montáž a obsluha 6 7. Průvodní technická dokumentace 10 8. Údaje pro objednávku 10 9. Rozměry a tvar 10 10. Materiál a povrchová úprava 10 11. Údaje na štítku plynoměru 11 12. Zkoušení 11 13. Umístění ověřovacích značek 12 14. Balení 12 15. Záruka 12 16. Skladování 12 17. Recyklace a ochrana životního prostředí 12 18. Obrazová příloha 14-20 2

1. Názvosloví Turbínový plynoměr Velikost plynoměru Měřící rozsah Chyba přesnosti Montážní délka Jmenovitý průtok Jiskrově bezpečný obvod Jiskrově bezpečné -rychlostní plynoměr, u kterého se jeho oběžné lopatkové kolo (turbínka), otáčí působením proudícího média. Otáčky lopatkového kola za jednotku času jsou přímo úměrné rychlosti proudícího plynu a počet otáček je přímo úměrný protečenému objemu -vyjadřuje hodnotu jmenovitého průtoku, kterým mùže být plynoměr trvale zatížený. Označuje se jako GXXX -rozsah průtoků, kterými může být daný plynoměr zatížen. Je určený průtoky Q min a Q max -souhrnná chyba přesnosti plynoměru za stanovených podmínek používání, zahrnující chybu správnosti, i chybu stálosti -délka, kterou v potrubí zaujímá plynoměr -průtok, kterým může být plynoměr trvale zatížen. Většinou bývá uveden jako velikost plynoměru (t.j. plynoměr velikosti G100 má jmenovitý průtok 100 m 3 /h) -(dále jen JIBO) obvod, který za definovaných podmínek nevytváří jiskry, ani takové tepelné účinky, které by mohly způsobit vznícení výbušné plynné atmosféry -elektrické zařízení, které má všechny obvody zařízení jiskrově bezpečné Jiskrově bezpečný systém -sestava propojených elektrických zařízení, jejichž obvody umístěné v prostředí s nebezpečím výbuchu jsou jiskrově bezpečné 3

2.Způsob a oblast použití Turbínové plynoměry jsou určeny k přesnému měření protečeného množství v platebním styku podléhajícímu úřednímu ověření do maximálního provozního tlaku 0,4 MPa, a to: hořlavých plynů: zemní plyn, svítiplyn, propan-butan - nehořlavých plynů: vzduch, dusík, vzácné plyny - a je vhodný na použití v prostorách s nebezpečím výbuchu kategorie 2 (zóna 1) třídy II 2G Ex ib IIC T4 Gb. - Plynoměr je z bezpečnostního hlediska nevýbušné elektrické zařízení a splňuje podmínky elektromagnetické kompatibility pro elektronická zařízení. V technologických zařízeních jsou použitelné pro energetické bilancování při nízkých, středních i vysokých tlacích do PN 1,6 a 4 MPa. Možnost použití je ke všem typům tepelných spotřebičů (topenářské kotle, přímé a nepřímé ohřívače vzduchu, pekárenské pece, zemědělské sušičky apod.), jako i při měření spotřeby vzduchu v tlakových průmyslových rozvodech. Jiné použití a média na objednávku. Přípustná teplota plynu a teplota okolí je tm = -25 C až +55 C. Teplota skladování je -25 C až +55 C. Tento výrobek není vhodný na měření agresivních plynů obsahujících kondenzáty se zbytky hrubých nečistot, které tvoří usazeniny v potrubí a ohrožují provozuschopnost zařízení. Nevhodné jsou nevysušené a nefiltrované bioplyny, kalové plyny atd. 3.Funkce plynoměru Plyn je přiváděn přes aerodynamický usměrňovač proudění k axiálnímu lopatkovému kolu, které je uváděno do rotačního pohybu. Rychlost otáčení je přímo úměrná průtoku a počet otáček (jejich součet) je úměrný množství protečeného média. Pohyb lopatkového kola je snímaný snímačem a pomocí elektroniky vyhodnocovaný počitadlem. Odstraněním systému mechanických převodů dosahují plynoměry velkou přesnost a citlivost. Měřidla jsou osazena elektronickými počitadly typu EPP1. Údaj naměřeného průtoku m 3 /hod. je zobrazený na LCD displeji. Součástí plynoměru jsou vestavěné NF a VF vysílače pro dálkový přenos impulsů z plynoměru na návazné zařízení. V případě poruchy elektronického počitadla typu EPP1 je možné u výrobce z energeticky nezávislé sériové paměti odečíst prostřednictvím přípravku poslední naměřený stav průtoku před poruchou. Na displeji v levé dolní části je indikace vybití napájecího zdroje. 4

4.Konstrukce Turbínový plynoměr je sestaven z následujících základních částí (viz obr č.1 v příloze): 1. těleso plynoměru (pos.18) 2. přední usměrňovač (pos.20) 3. měřící vložka s lopatkovým kolem (pos.19) 4. zadní usměrňovač (pos.16) 5. hlava s elektronickým počitadlem, snímacím členem a imp. výstupy (pos.12) Těleso plynoměru (tlaková část) je vyrobena z ocelové trubky, s přivařenými přírubami. Vzdálenost přírub od sebe určuje montážní délku plynoměru, která je trojnásobkem světlosti plynoměru. Přední a zadní usměrňovač je vyrobený z materiálu s dokonalou stabilitou rozměrů a odolností vůči plynu. Usměrňovače jsou řešeny tak, aby z aerodynamického hlediska zabezpečovaly optimální přívod plynu k lopatkovému kolu. Lopatkové kolo je vyrobeno z rozměrově stabilního a otěruvzdorného materiálu, čímž je zaručena jeho vysoká životnost. Je uloženo prostřednictvím dvou ložisek z nerezavějící oceli na vetknuté ose. Ložiska nevyžadují v průběhu svojí životnosti (min. 5 let) mazání. Uložení je řešeno tak, že ložiska jsou po dobu provozu bezpečně chráněna proti nečistotám zdvojeným labyrintem. Současně s lopatkovým kolem se otáčí permanentní magnet. Magnetické pole magnetu indikuje v cívce snímače elektrické impulsy. Frekvence indukovaných impulsů je přímo úměrná úhlové rychlosti lopatkového kola (a tím průtoku) a jejich počet protečenému množství. Elektrické impulsy jsou převáděny ze snímací jednotky do elektrické vyhodnocovací jednotky (počitadla), kde jsou patřičným způsobem zpracovávány. Výstupem z počitadla je sumární číslo zobrazené na osmimístném sedmisegmentovém displeji, vysokofrekvenční signál (VF signál s konstantou 1000 impulsů = 1 m 3 pro velikosti G 100 a G 160; nebo 100 impulsů = 1 m 3 pro velikost G 250) a nízkofrekvenční signál (NF signál s konstantou 1 impuls = 1m 3 ). Regulace plynoměru je prováděna elektronicky s regulačním krokem menším než 0,1%. Plynoměr má na vstupní straně tělesa přípojku pro měření referenčního tlaku s vnitřním kuželem a venkovním závitem M12 x 1,5 mm, která se používá při kalibraci či ověřování, případně je možno ji použít na připojení snímače tlaku při spojení plynoměru s korektorem protečeného množství plynu. 5

5.Technické parametry Technické parametry plynoměrů odpovídají požadavkům kladeným na turbínové plynoměry normou ČSN EN 12261. Elektrické obvody jsou jiskrově bezpečné dle ČSN EN60079-0:2013 ačsn EN 60079-11:2012. Typ plynoměru ATPE Velikost plynoměru G 100 G 160 G 250 Jmenovitý průtok Qn m 3 /h 100 160 250 Měřící rozsah Qmin : Qmax 1:20 1:20 1:30 Minimální průtok Qmin m 3 /h 8 12,5 13 Maximální průtok Qmax m 3 /h 160 250 400 Ztráta tlaku při Qmax pro vzduch Pa 1800 1100 900 Ztráta tlaku při Qmax pro zem. plyn Pa 1200 740 600 Ztráta tlaku při Qn pro vzduch Pa 900 500 400 Ztráta tlaku při Qn pro zem. plyn Pa 600 340 260 Světlost plynoměru a přírub DN mm 80 80 100 Dovolená chyba měření při Qmin až 0,2Qmax % ±2 Dovolená chyba měření při 0,2 Qmax až Qmax % ±1 Maximální pracovní přetlak MPa 0,4 * Rozsah pracovních teplot plynu C -25 až +55 Rozsah pracov. teplot vnějšího prostředí C -25 až +55 Rozsah skladovacích teplot C -25 až +55 Rozsah počitadla s LCD m 3 9999999,9 9999999,9 99999999 Hmotnost plynoměru kg 14 14 20 Stavební délka mm 240 240 300 Doba výměny napájecího modulu 8 let Třída elektrického předmětu III Stupeň krytí IP 65 Druh ochrany před výbuchem plyn. směsi II 2G Ex ib IIC T4 Gb VF impulsní vysílač NAMUR, DIN 19234 1000 imp/m 3 1000 imp/m 3 100 imp/m 3 Délka impulsu VF vysílače ms 10 NF impulsní vysílač NAMUR, DIN 19234 1 imp/m 3 Délka impulsu NF vysílače ms 220 až 300 * pro neobchodní měření je maximální provozní tlak 1,6 resp. 4 MPa dle PN Výstupy z NF a VF vysílačů jsou galvanicky oddělené, jiskrově bezpečné a přiváděné na 4 pólový konektor. Délka přívodu z vysílačů impulsů k návaznému zařízení je maximálně 300 m. 6.Montáž a obsluha Axiální turbínový plynoměr je velmi přesný měřící přístroj, který vyžaduje odpovídající zacházení a manipulaci. Po dobu přepravy, skladování a provozu je bezpodmínečně nutné chránit ho před nárazy a otřesy. Turbínový plynoměr je možné montovat v libovolné pracovní poloze, přičemž měřené médium musí proudit plynoměrem ve směru šipky. Pracovní poloha musí být určena v technické specifikaci objednávky. Všeobecně se upřednostňuje horizontální pracovní poloha. K omezení jakéhokoli vlivu potrubí na měřené výsledky, se doporučuje před vstupem plynoměru instalovat rovné úseky potrubí stejné světlosti jako má 6

plynoměr s délkou nejméně pětinásobku a na jeho výstupu trojnásobku jmenovité světlosti. Pro podružná a technologická měření je možné tyto úseky zkrátit na 3D před a 2D za plynoměrem. Jestliže má potrubí menší nebo větší světlost než je jmenovitá světlost plynoměru, je potřebné toto regulovat na světlost rovnající se světlosti plynoměru kuželovým přechodem, jehož úhel nesmí být větší jak 30. Mezi kuželovým přechodem a plynoměrem se opět doporučuje rovný úsek potrubí. Pro běžné měření s přesností podle těchto TP, se před i za plynoměr mohou připojit armatury, kolena, případně T kusy. Měřený plyn musí být v rámci běžné kvality čistý, suchý a nesmí obsahovat korozivní složky. V případě, že měřené médium obsahuje mechanické částice větší než 0,050 mm, je nutné zařadit před plynoměr filtr mechanických nečistot nebo sítko. Turbína plynoměru je uložena ve speciálních ložiskách, které v průběhu 5 let, což odpovídá době přeověřování, nevyžadují mazání ani jinou údržbu. V případě, že je do plynu přidáván odorizační prostředek nebo jsou použity solenoidové ventily, instalují se až za plynoměrem. Jinak může dojít k poškození měřícího přístroje. Proudění plynoměrem musí být bez vibrací a pulzací, aby se předešlo chybnému měření. Nevyhnutelným předpokladem pro bezpečný provoz plynoměru, včetně jeho přídavných zařízení, je dodržení předepsaných provozních podmínek a podmínek okolí uvedených na typovém štítku. V plynu se nesmějí nacházet žádné vznášející se částice > 50 m kromě toho musí být plyn suchý. V opačném případě může dojít k poškození plynoměru. Při nových instalacích doporučujeme dočasné zabudování kuželového sítka (velikost ok 250 m) na ochranu plynoměru. Sítko lze cca po 4 týdnech provozu odstranit. 6.1.Připojení do potrubí - před montáží odstranit ochranný PE sáček, ochranné krytky, případně fólie, - zkontrolovat plynoměr a jeho příslušenství na poškození při přepravě, - zkontrolovat kompletnost příslušenství, např. zásuvku konektoru, - použít přírubová těsnění příslušné světlostí pro dané médium, - spojovací šrouby a matice musí odpovídat DIN EN 1092-1. Materiál pro šrouby je ve třídě pevnosti 5.6, pro matice ve třídě 5. Použitelnost dle DIN ISO 4014 do 40 bar a -10 C. Je možné použít i jiné rovnocenné materiály. - při montáži těsnění a přírubových těsnění dodržet centrování a vyrovnání a zamezit vyčnívání do průtokového kanálu. - měřidlo namontovat plynotěsně, jen ve směru proudění, vyznačeném šipkou na tělese plynoměru. - bez mechanického pnutí, - přednostní je horizontální umístění, s natočením hlavy počitadla do libovolné polohy, aby odečet displeje byl korektní. - Přípustné instalační (provozní) polohy plynoměru jsou uvedeny na hlavním štítku, a to označením H, V, nebo H/V v souladu s normou DIN EN 12261. Pokud je poloha instalace specifikovaná v objednávce, jsou všechna přídavná zařízení výrobcem přizpůsobena požadované poloze instalace. 7

Umístění měřidel ve venkovních a vnitřních prostorách se řídí směrnicí TPG G 934 01 kap. č.5, kde je kromě jiného uvedeno: Instalace plynoměrů (sestavy) smí být jen na místech dobře přístupných, větraných nebo přímo čí nepřímo větratelných, chráněných před nepříznivými vlivy povětrnostních podmínek, prachu a škodlivých plynů a par, kde nejsou vystaveny mechanickému poškození. Z těchto důvodů doporučujeme umístit měřidla do jímek, krytých přístřešků nebo zabezpečených skříněk. 6.2.Obsluha Tyto technické podmínky jsou určeny odbornému personálu patřičně proškolenému a kvalifikovanému v oboru zásobování a distribuce plynu (např.tpg G 934 01 nebo jiných porovnatelných predpisů). 6.3.Přípojení plynoměru k návazným zařízením 6.3.1. VF výstup : Konstanta 1000 imp/m 3 pro G 100 a 160, 100 imp/m 3 pro G 250 Provedení NAMUR, DIN 19234 Druh ochrany II 2G Ex ib IIC T4 Gb Pracovní napájení 7 až 9 V Poruchové parametry Uoc < 14 V /open circuit/ Proud Ics < 14 ma /short circuit/ Ioff < 1,2 ma Ion > 2,1 ma /R < 2 kohm/ Kapacita C <0,3 µf Indukčnost L zanedbatelná Konektor vidlice ELST4012PG7: 4 pólový, obsazení vývodů: Protikonektor zásuvka ELKA 4012PG7. Galvanické oddělení optočlenem, průrazné napětí 2,5 kv. 6.3.2. NF výstup : Konstanta 1 imp/m 3 Převedení otevřený kolektor, Ron = 1 kohm Druh ochrany II 2G Ex ib IIC T4 Gb 4 + pól signálu 3 pól (viz.obr.č.5) Napájení 3 až 12 V Pracovní proud Ion < 8 ma (musí být limitován návazným zařízením ) Poruchové parametry Uoc < 14 V, Ics < 14 ma Kapacita C < 300 nf Indukčnost Zanedbatelná 8

Konektor ELST4012PG7: společný s VF vysílačem : 2 + pól signálu Protikonektor zásuvka ELKA 4012PG7 1 - pól(viz obr.č.5) Galvanické oddělení optočlenem, průrazné napětí 2,5 kv. Délka přívodů pro NF a VF vysílače k návazným zařízením je maximálně 300 m. Kapacita kabelu je < 300pF/m, indukčnost < 5 µh/m. Připojení kabelu musí odpovídat protokolu ze zkoušky na EMC č.8551-pt-e0011-11 vydaného ČMI Praha dle obrazku č.2 na straně 16. Návazná zařízení musí být schválena ve FTZÚ Ostrava Radvanice, jako např. jiskrově bezpečná relé MTL 3011,MTL 3012,MTL 3013 MTL 2213, MTL 4013, MTL 4016, ELCON INSTRUMENTS 1821,1841, M-M Group s.r.o a další schválené typy, jako i schválené IB korektory a IB vyhodnocovací zařízení tak, aby tvořili s plynoměrem jeden jiskrově bezpečný systém /schválený ve FTZÚ Radvanice/. Impulsní výstupy lze připojit na převodníky s proudovým výstupem 4-20 ma typů NMLS.Fxx nebo FM 1 D/K firmy Schpaner Polux Premex atd. 6.4.Přípojka pro měření tlaku Přípojka na měření tlaku je označená P r a připojuje se k ní trubka d = 6 mm podle EN 10305-1 (např. druh oceli E 235). Nepřipojovat trubky z nerezové oceli a neželezných materiálů. 6.5.Měření teploty Plynoměry ATPE velikosti G100 až G250 nemají na tělese návarek pro umístění snímače teploty. Teploměry se umísťují v potrubí do jímek za plynoměrem ve vzdálenosti max. do 3xDN, avšak nejvíce 600 mm. U měřících zařízení instalovaných ve venkovním prostředí se může projevit vliv teploty okolí. Proto je nutná tepelná izolace měřícího místa a vedení. 6.6. Uvedení zařízení do provozu Aby se plynoměr nepoškodil, - Naplnit potrubí pozvolna až je dosažen provozní tlak - Zvýšení tlaku nesmí překročit 35 kpa/s. Při naplnění je vhodné použit obtokové potrubí (by-pass), doporučený průměr trubky 12 mm. - nepřekročit maximální průtok ani krátkou dobu! - je nutné zajistit těsnost Upozornění: Krátce po instalaci se mohou do plynu dostat částečky nečistot, jako jsou otřepy ze svařování, okuje, třísky a jiná cizí tělesa. Proto je vždy nutné před plynoměr namontovat hrubý filtr, aby se předešlo poškození měřícího mechanizmu. Hrubý filtr odstranit po 4-6 týdnech, aby zanesená vložka nebránila průtoku plynu. 6.7. Demontáž Pozvolna snižovat tlak (max. 35 kpa/s). Nerozebírat šroubové spoje dokud provozní tlak neklesne na nulu. Plynoměr demontovat až není v potrubí žádný tlak. 9

6.8. Údržba Plynoměry ATPE jsou bezúdržbová zařízení, která nevyžadují v době mezi ověřeními nebo kalibracemi prakticky žádnou údržbu. Všechny povrchy jsou vodivě spojeny s potrubím, tedy nehrozí vznik elektrostatického výboje při čistění přístroje. Měřící přístroj by měl být udržován v čistotě. Vnější povrch je opatřen komaxitovým nátěrem, který odolává většině rozpouštědel a agresivním chemikáliím. Je nutné chránit před rozpouštědly štítek a průzor počitadla a čistit je lihovými přípravky. V případech přenosu impulsů do velínu nebo míst mimo měřící prostor, je vhodné jednou za rok zkontrolovat indikaci vybití zdroje elektronického počitadla, které se při nízkém napětí projevuje blikáním v levé spodní části displeje. Údržbu po zákonných lhůtách mezi ověřeními a kalibracemi provádí výrobce. Použít je možné jen originální náhradní díly firmy PREMAGAS CZECH s.r.o.. 7.Průvodní technická dokumentace S výrobkem se dodává následující technická dokumentace : 1. návod k obsluze 2. ověřovací list nebo kalibrační list 3. záruční a kompletační list 4. prohlášení o shodě 8.Údaje pro objednávku V objednávce plynoměru typu ATPE je nutné specifikovat následující údaje : 1. tlak plynu 2. druh plynu 3. rozsah průtoků při daných podmínkách tlaku a teploty 4. poloha měřidla v provozu (horizontální - vertikální) 9.Rozměry a tvar Hlavní rozměry a tvar jsou v rozměrovém náčrtu na obrázku č.1 v příloze. 10.Materiál a povrchová úprava Všechny části plynoměru jsou vyrobeny z materiálů a chráněny povrchovou úpravou, které zaručují vysokou odolnost proti působení měřených médií a stálost jejich rozměrů, čímž se nemění měrovětechnické vlastnosti stárnutím. Podle funkce a základního materiálu se jedná o povrchovou úpravu zinkochromátem, niklováním, resp. eloxováním. Venkovní povrch plynoměru je chráněný vysoce odolným komaxitovým nátěrem. Průzor počitadla je krytý čirou deskou z lexanu, která je odolná UV záření a při mechanickém namáhání křehkému lomu. Přílohou technických podmínek jsou technické a bezpečnostní listy použitých materiálů. 10

11.Údaje na štítku plynoměru Na štítku plynoměru jsou uvedené následující údaje : -název výrobce -číslo ES certifikátu přezkoušení typu -třída přesnosti m 3 -nejmenší hodnota průtoku Q min v m 3 /h -největší hodnota průtoku Q max v m 3 /h -přechodový průtok Q t -výrobní číslo -světlost plynoměru v mm -počet VF impulsů /m 3 -počet NF impulsů /m 3 -značka druhu nevybušného elektrického zařízení -rozsah pracovního tlaku v MPa -číslo certifikátu schváleného nevybušného zařízení -maximální navržený tlak P max -rozsah pracovní teploty t= -25 -+55 C -označení V nebo H, pokud je určen pro vertikální nebo horizontální polohu 12. Zkoušení 12.1. Zkouška typu Zkouška typu se provádí v ČMI podle metodiky pro typové zkoušky měřidel, v souladu s ČSN EN 12261. Typová zkouška se týká konstrukčního provedení a funkce. 12.2. Zkouška pevnosti a těsnosti Zkouška pevnosti a těsnosti se provádí dvakrát v průběhu výrobního procesu, a to po svaření a opracování tělesa plynoměru a po konečné montáži. Zkouška pevnosti a těsnosti opracovaného tělesa se provádí vodou a vzduchem, o přetlaku rovnajícím se 1,5 násobku maximálního pracovního tlaku podle ČSN 13 0010. Smontovaný plynoměr se zkouší vzduchem o přetlaku rovnajícím se 1,2 násobku maximálního pracovního tlaku. Při zkouškách nesmí plynoměr vykazovat žádnou netěsnost. Zkoušce těsnosti se podrobuje každý plynoměr po dobu 15 minut. 12.3. Tlaková ztráta Tlaková ztráta plynoměru se zjišťuje jako rozdíl tlaků měřený mezi dvěma místy odběru v rovném připojovacím potrubí stejné světlosti jako má plynoměr, a to vždy ve vzdálenosti jedné světlosti plynoměru od vstupu a za výstupem. Zkouška se provádí vzduchem. 12.4. Zkouška přesnosti Zkouška přesnosti se provádí vzduchem podle ČSN EN 12 261 na zařízení schváleném ČMI. Naměřené hodnoty se zaznamenávají na kalibračním listě. 11

12.5. Úřední ověření Všechny vyrobené plynoměry určené pro platební styk jako stanovená měřidla, které jsou odzkoušené na těsnost, přesnost a ztrátu tlaku a vyhovují ČSN EN 12261 a platné technické dokumentaci, jsou zaplombované a ověřené státní ověřovací značkou představitelem ČMI. 13.Umístění ověřovacích značek Na každém vyhovujícím plynoměru se úředními značkami zabezpečí: -šroub zapuštěný v přední vložce, zabezpečující přední usmněrňovač... 1 úřední značka -šroub zapuštěný v zadní vložce, zabezpečující zadní usmněrňovač... -šroub zabezpečující přírubu počitadla... -šroub zabezpečující hlavu počitadla... -tlaková sonda se zátkou Pr -konektor impulsních výstupů 1 úřední značka 1 úřední značka 1 úřední značka 1 uživatelská značka 1 uživatelská značka 14.Balení a přeprava Při balení a přepravě se vstup a výstup plynoměru chrání proti případnému znečistění vložením do sáčku z PVC nebo zaslepením otvorů samolepkami. Plynoměr se ukládá dle balícího předpisu výrobce do krabice z pětivrstvého kartonu s PU výplní a je bezpečně chráněn před poškozením po dobu přepravy a skladování. Při manipulaci se vyhýbat nárazům, pádu z výšky, otřesům atd. 15.Záruka Výrobce poskytuje na plynoměr ATPE záruku po dobu 24 měsíců ode dne splnění dodávky při dodržení technických podmínek a návodu na obsluhu a provoz. 16.Skladování Plynoměr se musí skladovat v suchém a bezprašném prostředí s teplotou okolí od - 25 C do +55 C, nejlépe v originálním obalu výrobce. Při přenosu a dopravě s plynoměrem zacházet velmi opatrně, je citlivý na otřesy. 12

17. Recyklace a ochrana životního prostředí Společnost PREMAGAS CZECH s.r.o. volila pro výrobu a přepravní obaly materiály recyklovatelné, nebo které se likvidují bezpečně a ekologicky a nezatěžují životní prostředí. Použité kartony jsou sekundárními surovinami pro výrobu kartonů a papíru. Pěnové obaly Instapack jsou recyklovatelné a mohou se znovu použít. Plastické fólie a pásky jsou taktéž z recyklovatelné plastické hmoty. Turbínové plynoměry jsou sestaveny především z kovových materiálů, které jsou po skončení životnosti výrobku v hutních procesech znovu vráceny k využití. Lithiové články z napájecích zdrojů a části elektronického počitadla jsou ekologicky likvidovány ve firmách specializovaných na elektroodpad podobně jako plasty (viz tabulka). Tabulka plastických hmot č.1: Součástky z plastů Zkratka Chemické označení Poznámka Snímač impulsů Epoxy 372 Těleso napájecího zdroje Epoxy 372 Usměrnňovače přední, zadní SV30 Silamid (polyamid 6) Deska plošných spojů Cuprextid Průzor počitadla Lexan Polycarbonát Výrobce: PREMAGAS CZECH s.r.o. U Kyjovky 3928/1, 695 01 Hodonín provozovna Plymoměry, 692 33 Mikulov na Moravě E-mail: premagas@iol.cz www.plynomery.cz 13

1. těleso plynoměru (pos.18) 2. přední usměrňovač (pos.20) 3. měřící vložka s lopatkovým kolem (pos.19) 4. zadní usměrňovač (pos.16) 5. hlava s elektronickým počitadlem, snímacím členem a imp. výstupy (pos.12) 14

Příloha : Obrázek č.1a PLYNOMĚR ATPE G XXX H d 8 x 45 a L DN D2 D1 ROZMĚROVÁ TABULKA TYP DN/PN D1 D2 d L H a ATPE G100 80/16 195 160 18 240 165 20 ATPE G100 80/40 195 160 18 240 165 24 ATPE G160 80/16 195 160 18 240 165 20 ATPE G160 80/40 195 160 18 240 165 24 ATPE G250 100/16 220 180 18 300 185 20 ATPE G250 100/40 230 190 23 300 185 24 15

Obrázek č.2 : Schéma připojení přívodních kabelů k impulsním výstupům plynoměru dle Protokolu o zkoušce elektromagnetické kompatibility č. XXXXXXXX vydaného OI ČMI Praha dne 14.3.2002 X1/4 X1/3 X1/2 X1/1 VF NF Plynoměr Konektor připojeného kabelu 16

Obrázek č.: 3 Průběh tlakové ztráty plynoměru ATPE G 100 pro vzduch 1800 Tlak.ztráta (Pa) 1350 900 450 0 0 40 80 120 160 Q (m3/h) Obrázek č.: 4 Průběh tlakové ztráty plynoměru ATPE G 160 pro vzduch 1200 Tlak.ztráta (Pa) 900 600 300 0 0 60 120 180 250 Q (m3/h) 17

Obrázek č. 5: Průběh tlakové ztráty plynoměru ATPE G 250 pro vzduch 800 Tlak.ztráta (Pa) 600 400 200 0 0 100 200 300 400 Q (m3/h) 18

Obrázek č.6 : Blokové schéma elektronického počitadla EPP1 LCD SNÍMAČ SATP1 CPU EEPROM MNATP1 NF VÝSTUP VF VÝSTUP 1 2 3 4 19

Obrázek č.7: Zásuvka konektoru ELKA4012PG7 ze strany připojení kabelu +NF -NF 2 1 -VF 3 4 +VF Zásuvka konektoru LKA4012PG7 1 2 Bílý Žlutý (-NF) (+NF) 3 4 Hnědý (-VF) Zelený (+VF) Připojení vodičů k zásuvce konektoru ELKA4012PG7 Doporučený stíněný čtyřvodičový kabel: LICY 4x0,35 300/500 V. Mikulov 1.6.2012 Ing. Juřička Vlastimil 20