Plynový kondenzační kotel



Podobné dokumenty
Plynový kondenzační kotel

Neutralizační zařízení

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži pro odborníky Logasol CKE1.0, CKE2.0 / CKN1.0, CKN2.0

Návod k montáži pro odborníky

Návod k instalaci a obsluze. Stolní stojan DS (2018/10) cs

Návod pro přestavbu na zemní plyn E (G20) a zkapalněný plyn P (G31)

Návod k montáži a údržbě

Upevnění na stojanové konstrukci

Modul automatického zapalování

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

/2004 CZ

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logamatic. Regulační přístroj MC10. Pro odbornou firmu. Před montáží si pozorně pročtěte /2009 CZ

/2006 CZ

Návod k montáži a údržbě

Návod k instalaci. xm10. Funkční modul. Pro odbornou firmu. Před instalací pozorně pročtěte (01/2010) CZ

Saunové osvětlení A-910

Přídavný modul EKR Ekvitermní regulace, odlehčovací relé, blokování TUV, napěťové řízení 0 10 V

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

PLYNOVÝ GRIL MONTÁŽNÍ NÁVOD CZ. Maxim Island

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

/

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

Nástěnný plynový kotel s přívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru

Návod k montáži pro odborníky. Kaskádová jednotka. CerapurMaxx TD ZBR -65 ZBR (2010/08) CZ

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

Vedení odtahu spalin. Logamax U Pro specializované techniky Pozorně přečtěte před uvedením do provozu a před prováděním údržby

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

BAYARD Star CF

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/ T

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži Distributor s krátkou rozptylovou vzdáleností OptiSorp

Návod k instalaci a obsluze pro odborníka. RS232-Gateway T (2014/06) CZ

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a údržbě

DL 26 NDT. Návod k použití /30

Příloha k odvodu spalin

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Centronic EasyControl EC541-II

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k instalaci a údržbě

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

Návod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Návod k montáži k odtahu spalin pro

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Návod k instalaci pro odborníka. Vedení odtahu spalin. pro plynové závěsné kotle Ceraclass ZS 12-2 DH AE CZ (2007.

Návod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Plynový kondenzační kotel

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži. Logamax plus GB162-65/80/100. Připojovací skupina. Připojovací skupina Připojovací skupina s 3cestným ventilem. Pro odbornou firmu

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

IST 03 C ITACA KB Důležité informace pro výpočet. Překlad původních instrukcí (v italštině)

Centronic EasyControl EC545-II

Dodatek k provoznímu návodu

z

Visby s výměníkem. Visby s výměníkem

Návod k instalaci a údržbě. Kombinovaný zásobník T KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/ (2015/11) CZ

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Závěsné svítidlo s LED

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Stropní svítidlo s LED

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

FORMENTERA CTN RTN CTFS RTFS

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k obsluze (2012/02) CZ

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

DPH 10. CZ Návod pro instalaci ohřívače odkapávací mísy venkovní jednotky NIBE SPLIT

Pokyny k vedení odtahu spalin pro odborníka Logano plus

Návod k obsluze. Logano plus GB312. Plynový kondenzační kotel. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2007 CZ

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Transkript:

Návod na přestavbu na jiný druh plynu Plynový kondenzační kotel 6720812906-00.1Wo Suprapur KBR 16,30,4 Suprapur KSBR 16, 30 Condens 2000F 16, 30, 42 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSCR 42 Soltis condens ELSC 16, 30 CZ

Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny........ 2 1.1 Použité symboly........................... 2 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny.............. 2 2 Přizpůsobení druhu plynu....................... 3 2.1 Sada pro přestavbu na jiný druh plynu......... 3 2.2 Přestavbová sada plynového potrubí.......... 4 2.2.1Plynové potrubí............................ 4 2.3 Kódovací konektor......................... 4 2.3.1Výměna kódovacího konektoru............... 4 2.4 Přestavba na zkapalněný plyn................ 6 2.4.1Vymontování plynového potrubí.............. 6 2.4.2Namontování potrubí zkapalněného plynu...... 6 2.5 Aktualizace typového štítku.................. 6 2.6 Aktualizace přídavného typového štítku........ 7 2.7 Ukončení přizpůsobení druhu plynu........... 7 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné pokyny Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena výstražným trojúhelníkem. Signální výrazy navíc označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým poraněním osob. VAROVÁNÍ znamená, že může dojít ke vzniku těžkých až život ohrožujících poranění osob. NEBEZPEČÍ znamená, že vzniknou těžké až život ohrožující újmy na zdraví osob. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Další symboly Symbol Výklad krok ve sledu úkonů odkaz na jiné místo v dokumentu výčet/položka seznamu výčet/položka seznamu (druhá rovina) 1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento návod k instalaci je určen odborníkům pracujícím v oblasti plynových a vodovodních instalací, tepelné techniky a elektrotechniky. Návody k instalaci (zdrojů tepla, regulátorů vytápění, atd.) si přečtěte před instalací. Řiďte se bezpečnostními a výstražnými pokyny. Dodržujte národní a regionální předpisy, technická pravidla a směrnice. O provedených pracích veďte dokumentaci. 2

Při zápachu plynu Při úniku plynu hrozí nebezpečí výbuchu. Při zápachu plynu se chovejte podle následujících pravidel. Zabraňte tvorbě plamene a jisker: Nekuřte, nepoužívejte zapalovač a zápalky. Nemanipulujte s elektrickými spínači, neodpojujte žádnou zástrčku. Netelefonujte a nezvoňte. Hlavním uzávěrem plynu nebo na plynoměru přerušte přívod plynu. Otevřete okna a dveře. Varujte všechny obyvatele a opusťte budovu. Zabraňte třetím osobám vstupu do budovy. Uvědomte hasiče, policii a plynárenskou společnost z telefonu umístěného mimo budovu. Kotel na zkapalněný plyn: Zavolejte na číslo dodavatele (viz strana plynové nádrže). Užívání k určenému účelu Tento kotel je určen výhradně k vytápění v uzavřených otopných soustavách obytných budov. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s původním určením. Škody, které by tak vznikly, jsou vyloučeny ze záruky. Instalace, uvedení do provozu a údržba Instalaci, uvedení do provozu a údržbu smějí provádět pouze kvalifikovaní odborníci. Po ukončení prací na dílech vedoucích plyn proveďte zkoušku těsnosti. Používejte výhradně původní součásti. Práce na elektrické instalaci Práce na elektrické instalaci smí provádět pouze odborník pracující v oboru elektroinstalací. Před započetím prací na elektrické instalaci: Odpojte kompletně síťové napětí a učiňte opatření proti náhodnému opětovnému zapnutí. Zkontrolujte, zda není přítomné napětí. Řiďte se též podle schémat zapojení dalších komponent systému. 2 Přizpůsobení druhu plynu OZNÁMENĺ: TEST SPALOVÁNÍ Testy spalování musejí provádět kvalifikované osoby. Testy smějí provádět pouze za použití kalibrovaných analyzátorů spalování osoby, které jsou s jejich používáním seznámeny. OZNÁMENĺ: ZKOUŠKY CO/CO 2 Je-li těsnicí místo mezi rozvodkou vzduchplyn a výměníkem tepla poškozené, je nutno těsnění vyměnit. Po ukončení údržby zařízení zkontrolujte poměr CO/CO 2 a seřiďte jej na mezní hodnoty uvedené v návodu k uvedení do provozu a servisu. UPOZORNĚNĺ: Stanoviště zařízení Má-li být zařízení provozováno na zkapalněný plyn (propan - G31), neinstalujte jej do vnitřních prostorů pod úroveň terénu. Umístění do prostoru ležícím na takové straně budovy ve sklepě, která je na protilehlé straně v úrovni terénu otevřená, je však možné. 2.1 Sada pro přestavbu na jiný druh plynu Pro přestavbu na zkapalněný plyn je nutná přestavbová sada. Přestavbová sada obsahuje: skupinu plynového potrubí, plynové potrubí O-kroužek protiprachová clonka pojistná matice kódovací konektor, upevnění kódovacího konektoru, nálepku s označením nového druhu plynu Tabulka 1, str. 5 obsahuje čísla dílů komponent sady pro přestavbu na jiný druh plynu. 3

2.2 Přestavbová sada plynového potrubí UPOZORNĚNĺ: Připojení na síť Vypněte přívod plynu a před započetím prací odpojte zařízení od sítě; přitom dodržte všechna důležitá bezpečnostní opatření. Sejměte přední stěnu kotle a víko spalovacího prostoru a obslužný panel uveďte do servisní polohy. Další informace viz návod k instalaci, uvedení do provozu a k servisu. 2.2.1 Plynové potrubí Pro usnadnění montáže je plynové potrubí dodáváno předběžně smontované. 2.3 Kódovací konektor Sejměte přední stěnu kotle. Další informace viz návod k instalaci, uvedení do provozu a k servisu. 1 2 Obr. 2 Detailní pohled na kódovací konektor [1] Identifikační číslo kódovacího konektoru [2] Datové razítko [3] Verze softwaru 3 6720647469-22.2Wo 1 2 2.3.1 Výměna kódovacího konektoru 1. Obslužný panel spusťte do servisní polohy. Další informace viz návod k instalaci, uvedení do provozu a k servisu 2. Odřízněte upevnění kódovacího konektoru 3. Zatlačte aretaci na kódovacím konektoru a vytáhněte modul Porovnejte číslo na kódovacím konektoru s číslem v tabulce níže a zjistěte, zda je instalována správná komponenta. Připevněte nový kódovací konektor a upevnění (upevnění protáhněte otvorem ve skříni). Kódovací konektor přiložte na zadní stranu obslužného panelu a zatlačte až do zaklesnutí svorky. Obslužný panel opět narovnejte a zajistěte. 3 4 5 6720812906-01.1Wo Obr. 1 Skupina plynového potrubí [1] Plynové potrubí [2] Protiprachová clonka [3] O-kroužek [4] Pojistná matice [5] Kódovací konektor 4

6720812906-03.1Wo Obr. 3 Poloha kódovacího konektoru Údaje o kotlech Údaje o sadě pro přestavbu na jiný druh plynu Druhy Objednací Čísla sady pro přestavbu na Číslo softwaru kódovacího Ident. č. kódovacího plnu číslo kotlů Typ sady pro přestavbu na jiný druh plynu jiný druh plynu konektoru konektoru NG 7-731-600-011 Suprapur KBR 16 NG>LPG 7-731-600-086 8 716 117 202 7202 NG 7-731-600-012 Suprapur KBR 30 NG>LPG 7-731-600-087 8 716 117 204 7204 NG 7-731-600-021 Suprapur KBR 42 NG>LPG 7-731-600-088 8 716 117 206 7206 NG 7-731-600-022 Suprapur KSBR 16 NG>LPG 7-731-600-089 8 716 117 209 7209 NG 7-731-600-023 Suprapur KSBR 30 NG>LPG 7-731-600-090 8 716 117 213 7213 NG 7-731-600-026 Condens 2000F 16 NG>LPG 7-731-600-086 8 716 117 202 7202 NG 7-731-600-027 Condens 2000F 30 NG>LPG 7-731-600-087 8 716 117 204 7204 NG 7-731-600-028 Condens 2000F 42 NG>LPG 7-731-600-088 8 716 117 206 7206 NG 7-731-600-029 Condens 3000F 16 NG>LPG 7-731-600-089 8 716 117 209 7209 NG 7-731-600-030 Condens 3000F 42 NG>LPG 7-731-600-090 8 716 117 213 7213 NG 7-731-600-031 Suprapur KBR 16 NG>LPG 7-731-600-086 8 716 117 202 7202 NG 7-731-600-033 Suprapur KBR 35 NG>LPG 7-731-600-087 8 716 117 204 7204 NG 7-731-600-034 Suprapur KBR 42 NG>LPG 7-731-600-088 8 716 117 206 7206 NG 7-731-600-039 Suprapur KSBR 16 NG>LPG 7-731-600-089 8 716 117 209 7209 NG 7-731-600-032 Suprapur KSBR 30 NG>LPG 7-731-600-090 8 716 117 213 7213 NG 7-731-600-035 Soltis condens ELSCR 16 NG>LPG 7-731-600-089 8 716 117 209 7209 NG 7-731-600-036 Soltis condens ELSCR 30 NG>LPG 7-731-600-090 8 716 117 213 7213 NG 7-731-600-037 Soltis condens ELSC 42 NG>LPG 7-731-600-088 8 716 117 206 7206 Tab. 1 Sortiment kotlů 5

2.4 Přestavba na zkapalněný plyn Odšroubujte čtyři šrouby, jimiž je připevněné víko spalovacího prostoru a víko sejměte, abyste se dostali k plynovému potrubí. 2.4.1 Vymontování plynového potrubí 1. Potrubí nasávaného vzduchu, je-li k dispozici, odpojte směrem dolů a pryč od přimíchávací komory. 2. Odšroubujte pojistnou matici plynového potrubí. 3. Skupinu plynového potrubí zasuňte směrem nahoru do přimíchávací komory, abyste mohli uvolnit plynový ventil. 4. Konstrukční celek posuňte doleva do volného prostoru vedle plynového ventilu a vyjměte směrem dolů. 3. 4. 1. 2. 6720812906-02.1Wo Obr. 4 Vymontování plynového potrubí 2.4.2 Namontování potrubí zkapalněného plynu Zajistěte, aby byl připevněn O-kroužek na spodním konci potrubí (viz obr. 1). Pro případ, že by se starý O-kroužek ztratil či byl poškozený, je přiložen nový. Novou skupinu plynového potrubí zaveďte do volného prostoru vlevo od plynového ventilu a horní stranu potrubí zasuňte do přimíchávací komory. Konstrukční celek posouvejte nahoru, dokud se neuvolní horní strana plynového ventilu. Konstrukční celek stáhněte směrem dolů na plynový ventil a zajistěte maticí. Potrubí nasávaného vzduchu vsaďte opět pevně do přimíchávací komory. Zkontrolujte tlak plynu na plynovém ventilu (jmenovitý tlak 37 mbar). Další postup viz návod k instalaci, uvedení do provozu a k servisu. Je-li tlak plynu uspokojující, pokračujte zkouškami CO 2. Zkontrolujte nastavení CO/CO 2. Viz tabulka dole. Je-li třeba nastavení CO/CO 2 změnit, postupujte podle návodu k instalaci, uvedení do provozu a k servisu. Kotel systémový a normální kotel 16 kw 30 kw 42 kw % CO 2 při max. výkonu ± 0,5 10,8 10,8 10,8 % CO 2 při min. výkonu ± 0,5 10,4 10,4 10,4 6

Pohybují-li se výsledky zkoušek v mezích tolerance, připevněte opět na regulátor ventilu protiprachovou clonu. Víko topeniště zase připevněte. 2.5 Aktualizace typového štítku Samolepka z rozsahu dodávky přestavbové sady na zkapalněný plyn 1. Typový štítek [A] s daty přizpůsobení druhu plynu aktualizujte, větší část nové samolepky [B] stáhněte. 2. Novou samolepku [B] přelepte přes původní typový štítek [A] uvnitř na kotli a překryjte jí předešlá data. 2.6 Aktualizace přídavného typového štítku 3. Abyste uživateli zviditelnili variantu přizpůsobení druhu plynu, stáhněte menší část samolepky [D]. 4. Novou samolepku [D] nalepte pod originální samolepku [C] na přední horní část pravé boční stěny. Viz obr. 5. Zbytek samolepky zlikvidujte. 3. 1. Condensatieketel/Chaudiere a Condensation/ Brennwertkessel GB102 C Buderus Logano Plus GB102 16 LPG 5572 - XXX - XXX - 7731600006 Buderus Logano plus GB102 16 LPG Best.-Nr./Num. de Com.: 7 731 600 006 BE-I2E(S)B - C13 C33(S)C43 C53 C83 B23 Aardgas/gaz nat. 2E - G20/G25-20/25mbar Erdgas G20/20mbar G25/25mbar Qn(kW) **-** **-** BUDERUS 4. D Pn(kW) 50/30 C **-** **-** Pn(kW) 80/60 C **-** **-** Qnw(kW) (san.) **-** **-** Pnw(kW) (san.) **-** **-** PMS (c.c./cc.) max. * bar Condensatieketel/Chaudiere a Condensation/ Brennwertkessel GB102 Buderus Logano plus GB102 16 LPG Best.-Nr./Num. de Com.: 7 731 600 006 BE-I2E(S)B - C13 C33(S)C43 C53 C83 B23 D ( T=30K, EN 625) ** l/min NOx-Klasse/ Classe NOx * 230V 50Hz 123W IPX4D CE-0085BS0166 Aardgas/gaz nat. 2E - G20/G25-20/25mbar Erdgas G20/20mbar G25/25mbar Qn(kW) **-** **-** Pn(kW) 50/30 C **-** **-** Pn(kW) 80/60 C **-** **-** Bosch Thermotechnik GmbH Qnw(kW) (san.) **-** **-** D-35576 Wetzlar/Germany Pnw(kW) (san.) **-** **-** PMS (c.c./cc.) max. * bar D ( T=30K, EN 625) ** l/min NOx-Klasse/ Classe NOx * 230V 50Hz 123W IPX4D CE-0085BS0166 B BUDERUS Condensatieketel/Chaudiere a Condensation/ Brennwertkessel GB102 Buderus Logano plus GB102 16 LPG Best.-Nr./Num. de Com.: 7 731 600 006 BE-I2E(S)B - C13 C33(S)C43 C53 C83 B23 Aardgas/gaz nat. 2E - G20/G25-20/25mbar Erdgas G20/20mbar G25/25mbar 2. A Bosch Thermotechnik GmbH D-35576 Wetzlar/Germany Qn(kW) **-** **-** Pn(kW) 50/30 C **-** **-** A Pn(kW) 80/60 C **-** **-** Qnw(kW) (san.) **-** **-** Pnw(kW) (san.) **-** **-** PMS (c.c./cc.) max. * bar D ( T=30K, EN 625) ** l/min NOx-Klasse/ Classe NOx * 230V 50Hz 123W IPX4D CE-0085BS0166 Bosch Thermotechnik GmbH D-35576 Wetzlar/Germany 6720813124-04.1TL Obr. 5 Polohy samolepek [A] Originální samolepka s daty pro zemní plyn [B] Nová samolepka s daty pro zkapalněný plyn [C] Originální samolepka s identifikačními údaji zařízení [D] Identifikační samolepka pro zkapalněný plyn 2.7 Ukončení přizpůsobení druhu plynu Po namontování přestavbové sady proveďte následující zkoušky (viz návod k instalaci, uvedení do provozu a k servisu příslušného kotle): těsnost vedení odtahu spalin, vstupní tlak plynu, tlak ventilátoru, analýzu spalin. 7