Description / Description / opis / Bescreibung NERIS MDVH58(-M) Výradní dovozce do ČR : Elektroměry s.r.o. Tel.: +40 37 85 863 Fax: +40 37 85 86 E-Mail: bousek@elektromery.com URL: www.elektromery.com - Afficeur LCD - Entrée cange tarif "Tar" 3- Sortie impulsions/alarmes "SO" 4- ort RS485 "Com" 5- Touce de défilement "SCROLL" 6- LED métrologique 7- Logement du plomb de protection 8- Touce de sélection "SELECT" 9- Rail DIN 0- Touce de programmation "rog" - Verrou de fixation sur rail DIN - Bornes de connexion tripasées 3- Capot inférieur 7 3 3 4 5 6 0 7 8 9 - LCD display - Cange tariff input "Tar" 3- ulse/alarm output "SO" 4- RS 485 ort "Com" 5- Scroll key "SCROLL" 6- Metrological LED 7- rotection lead 8- Selection key "SELECT" 9- DIN rail 0- rogramming key "rog" - DIN rail fastening latc - Tree-pase connection terminals 3- Bottom terminal cover - LCD displej - Vstup pro přep.tarifů TAR 3- Impuslní výstup S0/Alarm 4- Rozraní RS 485 5- Listovací tlačítko "SCROLL" 6- Metrologická LED 7- lombovací prvky 8- otvrzovací tlačítko SELECT 9- Ucycení na DIN lištu 0- rogramovací tlačítko ROG - ojistka pro fixaci na DIN liště - Svorky pro připojení sil. vodičů 3- Spodní kryt svorkovnice - LCD Anzeige - Tarifänderungstaste Tar 3- Ausgang «S0» Impuls/Alarm 4- RS 485 Scnittstelle «Com» 5- «Scroll» Taste 6- Überwacungs-LED 7- Sicereitsplombe 8- Auswaltaste Select 9- DIN-Hutsciene 0- rogrammierungstaste rog - DIN Sicereitsriegel - Drestromansclüsse 3- Unteres Geäuseteil Afficeur LCD / LCD Display / LCD displej / LCD Anzeige - Communication RS485 autorisée - Energie Import (+) ou Export (-). uissance active () ou réactive (Q) 3- Mode programmation 4- Indicateur d orloge 5- Afficage des index partiels, mensuels et mensuels - 6- Indicateur de présence des pases 7- Indicateur d erreur de brancement 8- Afficage des valeurs min/moyenne /max /tg ϕ 9- Afficage des valeurs d'énergie 0- Unités de mesures utilisées par le compteur - Afficage du tarif en cours - Afficage du code EDIS 3- Indicateur des index d énergie apparente 4- Indicateur S0 : Impulsions ou Alarmes - RS485 communication permitted - Import (+) or Export (-) energy. Active () or reactive (Q) power 3- rogramming mode 4- Clock indicator 5- Display of partials, montly and montly - index 6- resence indicator of te pases 7- Indicator of wrong connecting 8- Display te values min/average/max/tg ϕ 9- Display of te energy values 0- Measure units used by te power meter - Display of te tariff in progress - Display of te EDIS code 3- Display of te apparent energy 4- S0 Indicator: pulses or Alarms 4 3 3 4 5 6 7 8 9 0 - Signalizace komunikace RS 485 - Spotřeba energie (+) nebo dodávka (-). Činná () nebo jalová (Q) 3- rogramovací mód 4- Indikátor reálnéo času 5- Zobrazení odnot dílčíc, měsíčníc nebo za předc. měsíc 6- Indikátor přítomnosti jednotlivýc fází 7- Indikátor nesprávnéo zapojení fází 8- Zobrazení odnot min. / průměr/ max. /tg ø 9- Zobrazení odnot spotřeby 0- Měrná jednotka zobrazované odnoty 0- Unidades de medidas utilizadas por el contador -Zobrazení aktuálnío tarifu - Zobrazení adresy odnoty dle EDIS 3- Zobrazení zdánlivé energie 4- Indikace imp. Výstupu S0: Impuls nebo Alarm - RS485-Kommunikation erlaubt - Energieverbrauc(+) oder Energiebezug(-). Wirkleistung () oder Blindleistung (Q) 3- rogrammiermodus 4- Ur Anzeige 5- Teil, monatlic, und monatlic - - Verbraucsanzeige 6- asenanweseneit - Anzeige 7- Anscluss Feler - Anzeige 8- Min / Mittel/ max / tg ϕ Werte - Anzeige 9- Energiewerte - Anzeige 0- Messungseineiten - Aktueller Tarif - EDIS-Code Anzeige 3- sceinbare Energie Anzeige 4- S0 Anzeige : Impulse oder Alarme D440086.00000 ED 0 /9
Consignes de sécurité / Safety instructions / Bezpečnostní instrukce / Sicereitsanweisungen our connaitre toutes les précautions d'installation et d'utilisation du compteur, lisez attentivement cette notice et le Manuel d'installation et d'utilisation de l'appareil. Avant l'installation, vous devez impérativement couper le courant du disjoncteur général. Seul un personnel qualifié doit se carger de l installation, de l utilisation et de la maintenance de cet appareil. ACEAN décline toute responsabilité quant aux conséquences liées à une mauvaise utilisation de ce matériel. Les informations publiées dans cette notice et les spécifications tecniques du produit sont sujettes à modifications sans préavis. To know all te precautions before installing and using te power meter, please, read carefully tis leaflet and te instructions in te Manual of Installation and Using of te device. Before beginning te installation, you must cut te main current circuit breaker. Only qualified tecnicians must be in carge of te installation, te operation and te maintenance of te product. ACEAN disclaims any responsibility on te consequences due to te bad using of tis product. Te information in tis manual and te tecnical specifications of te product are subject to cange witout notice. ro zjištění všec bezpečnostníc opatření před instalací a užíváním elektroměru, čtěte prosím pozorně tento jednoducý instalační manuál a Návod pro instalaci a použití tooto zařízení. řed započetím instalacemusíte vždy vypnout přívod (lavní jistič/vypínač). Instalaci, obsluu a údržbu elektroměru je oprávněna vykonávat pouze kvalifikovaná obslua dle platnýc zákonů a norem. ACEAN (výrobce) a Elektroměry s.r.o. (dovozce) neodpovídají za škody způsobené špatným použitím nebo instalací tooto elektroměru. Informace o tomto elektroměru a tecnické specifikace nemůžou být změněny bez předcozío upozornění. Um alle Vorsictsmaßnamen zur Einbau und Nutzung des Zäler zu kennen, lesen Sie bitte diese Anweisung sowie die Installations- und Bedienungsanleitung des Geräts sorgfältig. Vor der Installation müssen Sie den Hauptscutzscalter ausscalten. Der Einbau, die Verdratung und die Wartung dieses Gerät kann nur von einem qualifizierten Facmann gemact sein. ACEAN lent jeglice Verantwortung der Folgen, Aufgrund der sclecten Verwendung dieses roduktes, ab. Die Informationen in diesem Handbuc und tecnisce Spezifikationen des roduktes können one Vorankündigung geändert werden. D A N G E R Risque d'électrocution: Coupez toutes les alimentations avant d'installer cet appareil. Le non respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. D A N G E R Risk of electrocution: Disconnect all power before installing te device. Failure to follow tese instructions will result in deat or serious injury. NEBEZEČÍ ozor nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Odpojte všecny zdroje elektrickéo proudu před instalací. Nedodržení těcto pokynů může mít za následek smrt nebo těžké zranění. G E F A H R Stromsclaggefar: Vor Einbau dieses Gerät müssen alle Stromversorgungen abgetrennt sein. Die Nictbeactung dieser Anweisungen kann zum Tod oder zu scweren Verletzungen füren. B r a n c e m e n t / C o n n e c t i n g / ř i p o j e n í / A n s c l u s s 30VAC Tar 3 5 0 30Vac-65Vac max/ Zi = 48kΩ Entrée tarif /Tariff input / řepínání tarifů / tarifeintrag R é s e a u 4 f i l s / 4 w i r e s n e t w o r k / 4 - vodičová síť / 4 Leiternetz - + S0 0 U max= 5 Vac - 5 ma eff. max Sortie Impulsions / ulse output / Impulsní výstup / impulsausgang Monopasé / Single pase / Jednofázové zapojení / Einpasige A(+) B(-) Communication Modbus / Modbus communication / 3 5 0..9 Vdc max Com Komunikace Modbus / Modbus - Kommunikation ort RS485: fils alf duplex, ModBus (RTU ou ASCII), circuit TBTS 6kV coc (double isolation) Vitesse : 300-600-00-400-4800-9600-900 bps Données : 7-8 bits arité : paire - impaire - sans Bit de stop : - Adresses Jbus: - 47 RS485 port: wires alf duplex, ModBus (RTU or ASCII), SELV 6kV impulse circuit (double isolation) Speed : 300-600-00-400-4800-9600-900 bps Data : 7-8 bits arity : even - odd - none Stop bit: - Jbus Adresses: - 47 Sběrnice RS485: -vodičové alf duplex, ModBus (RTU o ASCII), impuslní obvod BTS 6kV (dvojitá izolace) Ryclost : 300-600-00-400-4800-9600-900 bps Data : 7-8 bits arita: sudá, licá, žádná Stop bity : - Rozmezí adres Jbus: - 47 RS485 Scnittstelle: Drat alf duplex Anscluss, ModBus (RTU oder ASCII), 6KV doppeltisoliert Spannungsscaltung Gescwindigkeit: 300-600-00-400-4800-9600-900 bps Daten : 7-8 bits arität : gerade - ungerade - one Stopbit : - Jbus adresse: - 47 D440086.00000 ED 0 /9
Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration Výcozí odnoty parametrů jsou uvedeny modře ****** Default parameters are written in blue ZÁKL. ZOBRAZENÍ SCROLL SELECT ROG ROG ROG MENU DATUM MODBUS MENU Modbus Address : to 47 rotokol : RS485 RTU RS485 ASCII No Communication Data : 8 7 Ryclost : 900 bps 300 bps 600 bps arita : Sans/ None/Žádná/One aire/even/sudá/gerade Impaire/Odd/Licá/ungerade Stop bit : Doba odezvy : 30ms 50 ms 00 ms 50-00 - 50-0 ms Modbus Adresa uložena QSUA MENU Měřící perioda : 0 mn 5 mn 0 mn 30-60 mn Temps d'intégration des valeurs moyennes / integration time of te average values / Integraní čas průměrnýc odnot / Integrationszeit der Mittelwerte D440086.00000 ED 0 3/9
Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration CT MENU TARIFF MENU TARIFF : RS485 Nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac TARIFF : RS485 Nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac TARIFF 3 : RS485 Nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac TARIFF 4 : RS485 Nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac TYE MENU Coisir le type d'afficage / Coose te type of display Výběr typu zobrazení / Wälen Sie die Art der Anzeige Display : Q - Q - Q3 - Q4 or Q - Q4 only DISLAY MENU Number of digits S 0 M E N U D440086.00000 ED 0 4/9
Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration S 0 M E N U A Coisir le mode IMULSIONS ou ALARME / Set ULSE or ALARM mode Nastavení módu ULSE nebo ALARM / Wälen Sie den Modus ULSE" oder ALARM ULSE ALARM 0 pulses/kw 30 ms ulse ulse nebo A l a r m? Alarm Coisir le poids de l'impulsion / Coose te weigt of te pulse Zvolte váu impulsu / Wälen Sie das Gewict der impulses Coisir la largeur de l'impulsion / Coose te widt of te pulse Zvolte šířku impulsu / Wälen Sie die Breite des Impulses B Régler les seuils d'alarme / Set alarm tresolds Nastavte limitní odnoty alarmu / Konfigurieren Alarmscwellen D440086.00000 ED 0 5/9
Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration S 0 M E N U B Régler les seuils d'alarme / Set alarm tresolds Nastavte limitní odnoty alarmu / Konfigurieren Alarmscwellen U min limit U max limit Čas Aktivace alarmu I max limit (+) max Tariff (+) max Tariff (+) max Tariff 3 (+) max Tariff 4 (+) max All tariffs Nastavení autorizace Aut. MENU D440086.00000 ED 0 6/9
C o n f i g u r a t i o n / C o n f i g u r a t i o n / K o n f i g u r a c e / K o n f i g u r a t i o n A u t o r i z o v a n é n a s t a v e n í Autorizační MENU USER (uživatel) or USER (uživatel) Výběr :.../... FIRMWARE VERSION ZÁKl. OBRAZOVKA C a r a c t é r i s t i q u e s t e c n i q u e s / T e c n i c a l d a t a / T e c n i c k é ú d a j e / T e c n i s c e D a t e n ES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Entrée mesure tension : 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Fréquence du réseau : 50Hz / 60 Hz Consommation maxi : < W et < 5VA Entrée mesure de courant (direct) max. : 00A Courant de référence : 0A - Courant de démarrage : = 40mA récision de mesure IEC: Classe (IEC 6053-) récision de mesure MID: Classe B (EN 50470-) Sortie impulsions : Standard EN 6053-3 oids (par défaut) : 500 imp. /kw - Largeur d'impulsion (par défaut) : 30 ms Sortie S0 : relais statique / U max = 5Vac - 5mA eff. LED métrologique : oids : 500 imp. /kw - Largeur d'impulsion : 30 ms Entrée tarif : 0 30Vac-65Vac max/ Zi = 48kΩ CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Dimensions : 05,4 mm x 96,0 x 65,86 - (6 modules DIN) / oids : 50 g Bornes de raccordement : 5 mm² (connexion directe) -,5 mm² (autre) Couple de serrage :, Nm +/- 0% Indice de protection : I5 Température de fonctionnement : - 5 C à +55 C Température de stockage : - 40 C à +70 C Lieu d installation : intérieur Environnement mécanique : Classe M Environnement électromagnétique : Classe E Taux d umidité maximal de fonctionnement : 75 % ELEKTRICKÉ ÚDAJE Nominální napětí: 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Frekvence sítě : 50Hz / 60 Hz Vlastní spotřeba max. : < W a < 5VA Maximální měřený proud : 5(6)A Náběový proud : =5mA Třída přesnosti dle IEC : Třída 0,5S (IEC 6053-) Třída přesnosti dle MID : Třída C (EN 50470-) Impuslní výstup: dle normy EN 6053-3 Frekvence imp.: 0 imp./kw: - délka imp. : 30 ms S0 výstup : Otevřený kolektor / U max. : 5Vac - 5mA eff. Metrologická LED : Frekvence imp. : 0 imp./kw: - délka imp. : 30 ms Vstup přepínání tarifů: 0... 30Vac-65Vac / Z = 48kΩ ELECTRICAL DATA Voltage measurement input : 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Measurement Frequency : 50Hz / 60 Hz Max consumption : < W and < 5VA Current measurement input (direct) max.: 00A Reference current : 0A - Starting current : =40mA Measurement accuracy CEI : Class (IEC 6053-) Measurement accuracy MID: Class B (EN 50470-) ulse output : Standard EN 6053-3 Weigt : 500 pulses/kw - Widt : 30 ms S0 output : Solid State Relay / U max = 5Vac - 5mA eff. Metrological LED : Weigt : 500 pulses/kw - Widt : 30 ms Entry fee: 0... 30Vac-65Vac max / Z = 48kΩ MECHANICAL DATA Dimensions : 05.4 x 96.0 mm x 65.86 - (6 DIN modules) / Weigt : 50 g Connection terminals : 5 mm ² (direct) -.5 mm ² (oter) Torque :. Nm + / - 0% Degree of protection : I5 Operating temperature : - 5 C to +55 C Storage temperature : - 40 C to +70 C Installation location: Indoors Mecanical environment: Class M Electromagnetic environment: Class E Maximum Humidity Operating: 75% EMC compliance: 50470- ELEKTRISCHE DATEN Eingang für Spannungsmessung : 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Messfrequenz : 50Hz / 60 Hz Max. Stromverbrauc : < W und < 5VA Eingang für Strommessung (direct) max.: 00A Referenz strom : 0A Anlaufstrom : = 40mA Messgenauigkeit : Klasse (IEC 6053-) Messgenauigkeit : Klasse B (EN 50470-) Impulsausgang : Standard EN 6053-3 Gewict : 500 impul./kw : - Breite: 30 ms S0 Ausgang : Solid State Relay / U Max = 5Vac -5mA eff. überwacungs-led : Gewict : 500 imp./kw : - Breite: 30 ms Startgeld: 0... 30Vac-65Vac max / Z = 48kΩ OSTATNÍ ÚDAJE Rozměry: 05.4 x 96.0 mm x 65.86 - (6 modulů DIN) / Váa : 50 g řipojovací svorky (silové) : 6 mm² (přímé provedení),,5 mm² (ostatní) MECHANISCHE DATEN Utaovací moment :, Nm +/- 0% Abmessungen : 05,4 x 96,0 mm x 65,86 - (6 DIN-Module) / Gewict : 50 g Krytí: I5 Ansclussklemmen : 5 mm ² (direkt) -,5 mm ² (weitere) rovozní teplota : - 5 C a +55 C Dremoment :, Nm + / - 0% Skladovací teplota: - 40 C a +70 C Scutzart : I5 Místo instalace: interiér Betriebstemperatur : - 5 C bis +55 C Mecanická třída: třída M Lagertemperatur : - 40 C bis +70 C Elektromagnetická třída: třída E Aufstellungsort: Innen Maximální provozní vlkost: 75% Mecanisce Umwelt: Klasse M EMC kompatibilita: 50470- Elektromagnetisce Umwelt: Klasse E Maximale Luftfeuctigkeit Betrieb: 75% D44008.00000 ed 4/5
Menu d'afficage / Display menu / Zobrazovací menu / Anzeigemenü ZÁKL. OBRAZOVKA SCROLL CELKOVÁ ENERGIE Tx* = AKTUÁLNí TARIF T - T - T3 or T4 TOTAL ENERGY MENU TARIFF.8. - T - 6768 kw +.8. - T - 5678 kw - 5.8. - T - 34 kvar Q SELECT CELKOVÉ HODNOTY SOUČET M E N U.8.0 0470 kw +.8.0 7 kw - 5.8.0-493 kvar Q 6.8.0 7 kvar Q 6.8. - T - 5678 kvar Q 7.8.0 493 kvar Q3 7.8. - T - 34 kvar Q3 8.8.0 7 kvar Q4 8.8. - T - 5678 kvar Q4 9.8.0-493 kva S+ 9.8. - T - 34 kva S+ 0.8.0-7 kva S - TARIFF 0.8. - T - 5678 kva S-.8. - T - 34 kw +.8. - T - 5678 kw - MENU DÍLČÍCH HODNOT.9.x - Tx* - 678 kw + Tx* = AKTUÁLNÍ TARIF T - T - T3 or T4 5.8. - T - 34 kvar Q 6.8. - T - 5678 kvar Q 7.8. - T - 34 kvar Q3 8.8. - T - 5678 kvar Q4 9.8. - T - 34 kva S+ Energie réactive/reactive energy Jalová energie/blindenergie Q Q TARIFF 3 0.8. - T - 5678 kva S-.8.3 - T3-34 kw +.8.3 - T3-5678 kw - 5.8.3 - T3-34 kvar Q Watt (-) VAr (+) Obrácený tok energie Watt (-) VAr (-) Watt (+) VAr (+) Normální tok energie Watt (+) VAr (-) Energie active/ Active energy Činná energie/ Wirkenergie 6.8.3 - T3-5678 kvar Q 7.8.3 - T3-34 kvar Q3 Q3 Q4 8.8.3 - T3-5678 kvar Q4 9.8.3 - T3-34 kva S+ TARIFF 4 0.8.3 - T3-5678 kva S-.8.4 - T4-34 kw +.8.4 - T4-5678 kw - 5.8.4 - T4-34 kvar Q E N E R G Y D I S L A Y M E N U ZÁKLADNÍ OBRAZOVKA 6.8.4 - T4-5678 kvar Q 7.8.4 - T4-34 kvar Q3 8.8.4 - T4-5678 kvar Q4 9.8.4 - T4-34 kva 0.8.4 - T4-5678 kva TOTAL MENU DÍLČÍ MENU MĚSÍČNÍ MENU MĚSÍČNÍ - MENU MENU MĚŘENÍ MENU NASTAVENÍ ZÁKLADNÍ OBRAZOVKA D440086.00000 ED 0 8/9
Menu d'afficage / Display menu / Zobrazovací menu / Anzeigemenü SCROLL.9.x - Tx* - 678 kw MENU DÍLČÍCH HODNOT SELECT artial - T artial - T artial - T3 artial - T4 Montly - Tx Montly - T Montly - T Montly - T3 Montly - T4 Montly - Tx kvar Q kvar Q kvar Q kvar Q3 kvar Q kvar Q kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kvar Q kva kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kva kva kvar Q4 MĚSÍČNÍ ENERGY MENU kvar Q kvar Q kvar Q kvar Q3 kvar Q kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kva kva kva kvar Q4 kva kva ZÁKLADNÍ OBRAZOVKA MĚSÍČNÍ - ENERGY MENU Montly - T Montly - T Montly - T3 Montly - T4 MEASURE M E N U SETTING M E N U kvar Q kvar Q kvar Q kvar Q3 kvar Q kvar Q kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kvar Q kva kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kva kva kvar Q4 kva kva kva HOME SCREEN D440086.00000 ED 0 9/9