Afficheur LCD / LCD Display / LCD displej

Podobné dokumenty
A f f i c h e u r L C D / L C D D i s p l a y / L C D d i s p l e j / L C D A n z e i g e

Afficheur LCD / LCD Display / LCD displej

Montáž. Izolační vlastnosti. Technické parametry. EMC/odolnost proti rušení

Třífázový elektroměr pro nepřímé měření s impulsním výstupem S0

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

Elektroměr elektronický

EEM400-D-M. Montáž. Objednací čísla Standardní verze: EEM400-D -M. Technické parametry. Elektroměr s integrovaným rozhraním M-Bus

Elektroměr s integrovaným sériovým rozhraním Modbus EEM230-D -MO-MID

EEM230-D-M. Montáž. Objednací čísla Standardní verze: EEM230-D -M. Technické parametry. Elektroměr s integrovaným rozhraním M-Bus

Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899)

Montáž. Izolační vlastnosti. Technické parametry

MANELER C15. Elektroměr 9903D. Elektroměr 9904D. Elektroměr 9905D. Digitální číselník. Pro napětí 3x230V/400VAC. Proudový rozsah: 3x10(60)A, 50-60Hz

DIGITÁLNÍ ELEKTROMĚRY S DÁLKOVÝM ODEČTEM ECSEM

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Návod k použití. PRO 380 Series MID DIN-lištový 3-fázový 4-vodičový DIN-lištový 3-fázový 3-vodičový elektroměr. PRO380-S PRO380-Mb PRO380-Mod

Jednofázový obousměrný elektroměr s impulzním výstupem S0

Multimetry řady PM3200

ŘADA 7E Elektroměr elektronický. 7E xx

WI180C-PB. On-line datový list

Řada ODIN Stručný přehled výrobků

Chytré elektroměry Ex9EMS

essential ventilation manual - SOLO

COUNTIS E00 COUNTIS E10 COUNTIS E20 COUNTIS E30 COUNTIS E40 COUNTIS E50

[ Analyzátory elektrických sítí ] NA-21/25/35/PB. [ Návod k obsluze ]

Uživatelská příručka

Třífázový statický ELEktroměr

EM368/EM368-C (96x96)

Sběrnicová stanice BL compact pro CANopen 16 konfigurierbare digitale Kanäle BLCCO-8M12LT-8XSG-P-8XSG-P

3-FÁZOVÝ elektroměr (pro nepřímé měření s automatickým převodem) Návod k obsluze pro přístroj: DTS 353-L X/5A 4,5mod. (8970)

ATS01N212QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-12 A V kw

MANELER R C17. Elektroměr 9910D. Elektroměr 9911D STATIC THREE-PHASE FOUR-WIRE A B C WATT-HOUR METER. 9908M kwh. 1000IMP/kWh

Jednofázové elektroměry jsou určené na podružné měření spotřeby samostatných I. spotřebičů II. nebo spotřebičů

Elektroměr IEC/MID pro průmysl a obchod ZMD310AT/CT. E650 řada 3. Technická data

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

ČSN EN OPRAVA

PEM353. Analyzátor kvality sítě

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Elektroměry Ex9EM. Základní elektroměry splňující požadavky ČSN EN , ČSN EN Montáž na DIN lišty

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

technický list PCB MOUNT SOLID STATE RELAY ESR2 SERIES FEATURES PART NUMBERING SYSTEM

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

EM340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

Ultrazvukový měřič tepla nebo chladu Bytové měřiče T230. Katalogový list. Datum: březen 2011 Dokumentace: UH a Landis+Gyr s.r.o.

COMBI420. Multifunkční revizní přístroj pro testování instalací a měření výkonu. 1. Hlavní výhody multifunkčních přístrojů řady 400

Měření parametrů sítě

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

COUNTIS E03/E04. Proudový vstup. Náběhový proud (Ist) Napěıový vstup

Modulové přístroje Elektroměry

DELTAsingle Jednofázové elektroměry pro montáž na lištu DIN

COGNEX. DataMan 100. Uživatelská příručka

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

Instrukce pro obsluhu a montáž

Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1

idt IEC :1997

EM111 NÁVOD CZ OBECNÝ PŘEHLED NASTAVENÍ. ENIKA.CZ s.r.o., Vlkov Nová Paka Czech Republic

MONSOL 8 (+8) PARQUE TECNOLOGICO DE ANDALUCIA Avda. Juan Lopez Peñalver, Campanillas, Málaga Movil: Fax:

DDS353(G) 50A MID (8811)

Analyzátor sítě. ADR-Vision. Návod na použití

Základnová stanice SyM² ZMK400 Technická data

záložní zdroje DIGYS

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Panel pro dálkovou signalizaci a řízení, pro zkoušeč izolace ISOLTESTER-DIG-RZ a ISOLTESTER-DIG-PLUS

DTS353(C) 80A MID (8831)

Série MFM383A. Informace o výrobcích Výrobek Napájení Certifikáty. C (UL) US listed

ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1

Model UT233 Návod na použití

MyIO - webový komunikátor

Uživatelský manuál. SERInet ST

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A

NÁVOD K INSTALACI. Informace o výrobku Tato tabulka a nákresy 1 a 2 ukazují jednotlivé díly elektroměru DELTAsingle.

Products Elektrické rozvaděče Průmyslové spínací a ochranné systémy SOCOMEC Měření spotřeby SOCOMEC

Třífázové statické činné elektroměry

E350 řada 2. ZCF100Ax/Cx s2. Technické údaje. Elektroměry IEC/MID pro domácnosti

E650 řady 3 (ZMD400AT/CT, ZFD400AT/CT)

Uživatelský manuál. SERInet ST

Multimetry DIRIS A40/41

Tel.: Fax.: Web:

Uživatelská příručka

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

IFC 300. Stručný návod. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. pro měření objemového průtoku elektricky vodivých kapalin.

Univerzální diferenciální ochrana RED 521*1.0

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Uživatelský manuál. KNXgw232

EME 303. Oblast použití

TCP2RTU. Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII. Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232

Elektroměry IEC/MID. PRŮMYSLOVÉ A KOMERČNÍ Landis+Gyr Dialog ZMG400AR/CR. provedení Lite Hr

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ

Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U

EXP-C, EXP-C16 EXP-C, EXP-C16. Ethernet IO moduly EXP-C EXP-C16 LAN. 1/6

Electricity Meters Residential. Landis+Gyr E350 (ZMF/ZFF/ZCF100 S2) Flexibilní modularita Spolehlivost a zaměření na budoucí potřeby

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

E450. ZMX310Px PLC 3-fázový. Technické údaje. Elektroměry IEC/MID pro domácnosti

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A

OBSAH: 1. ÚVOD 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 6. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ A. POLOŽKY MENU, POVELY

Analyzátor sítě ADR. Návod na použití

SA 340. Indikace rychlosti s analogovým výstupem. Zkrácený návod. control motion interface

Měřič reziduální kapacity HomeGuard

Transkript:

Description / Description / opis / Bescreibung NERIS MDVH58(-M) Výradní dovozce do ČR : Elektroměry s.r.o. Tel.: +40 37 85 863 Fax: +40 37 85 86 E-Mail: bousek@elektromery.com URL: www.elektromery.com - Afficeur LCD - Entrée cange tarif "Tar" 3- Sortie impulsions/alarmes "SO" 4- ort RS485 "Com" 5- Touce de défilement "SCROLL" 6- LED métrologique 7- Logement du plomb de protection 8- Touce de sélection "SELECT" 9- Rail DIN 0- Touce de programmation "rog" - Verrou de fixation sur rail DIN - Bornes de connexion tripasées 3- Capot inférieur 7 3 3 4 5 6 0 7 8 9 - LCD display - Cange tariff input "Tar" 3- ulse/alarm output "SO" 4- RS 485 ort "Com" 5- Scroll key "SCROLL" 6- Metrological LED 7- rotection lead 8- Selection key "SELECT" 9- DIN rail 0- rogramming key "rog" - DIN rail fastening latc - Tree-pase connection terminals 3- Bottom terminal cover - LCD displej - Vstup pro přep.tarifů TAR 3- Impuslní výstup S0/Alarm 4- Rozraní RS 485 5- Listovací tlačítko "SCROLL" 6- Metrologická LED 7- lombovací prvky 8- otvrzovací tlačítko SELECT 9- Ucycení na DIN lištu 0- rogramovací tlačítko ROG - ojistka pro fixaci na DIN liště - Svorky pro připojení sil. vodičů 3- Spodní kryt svorkovnice - LCD Anzeige - Tarifänderungstaste Tar 3- Ausgang «S0» Impuls/Alarm 4- RS 485 Scnittstelle «Com» 5- «Scroll» Taste 6- Überwacungs-LED 7- Sicereitsplombe 8- Auswaltaste Select 9- DIN-Hutsciene 0- rogrammierungstaste rog - DIN Sicereitsriegel - Drestromansclüsse 3- Unteres Geäuseteil Afficeur LCD / LCD Display / LCD displej / LCD Anzeige - Communication RS485 autorisée - Energie Import (+) ou Export (-). uissance active () ou réactive (Q) 3- Mode programmation 4- Indicateur d orloge 5- Afficage des index partiels, mensuels et mensuels - 6- Indicateur de présence des pases 7- Indicateur d erreur de brancement 8- Afficage des valeurs min/moyenne /max /tg ϕ 9- Afficage des valeurs d'énergie 0- Unités de mesures utilisées par le compteur - Afficage du tarif en cours - Afficage du code EDIS 3- Indicateur des index d énergie apparente 4- Indicateur S0 : Impulsions ou Alarmes - RS485 communication permitted - Import (+) or Export (-) energy. Active () or reactive (Q) power 3- rogramming mode 4- Clock indicator 5- Display of partials, montly and montly - index 6- resence indicator of te pases 7- Indicator of wrong connecting 8- Display te values min/average/max/tg ϕ 9- Display of te energy values 0- Measure units used by te power meter - Display of te tariff in progress - Display of te EDIS code 3- Display of te apparent energy 4- S0 Indicator: pulses or Alarms 4 3 3 4 5 6 7 8 9 0 - Signalizace komunikace RS 485 - Spotřeba energie (+) nebo dodávka (-). Činná () nebo jalová (Q) 3- rogramovací mód 4- Indikátor reálnéo času 5- Zobrazení odnot dílčíc, měsíčníc nebo za předc. měsíc 6- Indikátor přítomnosti jednotlivýc fází 7- Indikátor nesprávnéo zapojení fází 8- Zobrazení odnot min. / průměr/ max. /tg ø 9- Zobrazení odnot spotřeby 0- Měrná jednotka zobrazované odnoty 0- Unidades de medidas utilizadas por el contador -Zobrazení aktuálnío tarifu - Zobrazení adresy odnoty dle EDIS 3- Zobrazení zdánlivé energie 4- Indikace imp. Výstupu S0: Impuls nebo Alarm - RS485-Kommunikation erlaubt - Energieverbrauc(+) oder Energiebezug(-). Wirkleistung () oder Blindleistung (Q) 3- rogrammiermodus 4- Ur Anzeige 5- Teil, monatlic, und monatlic - - Verbraucsanzeige 6- asenanweseneit - Anzeige 7- Anscluss Feler - Anzeige 8- Min / Mittel/ max / tg ϕ Werte - Anzeige 9- Energiewerte - Anzeige 0- Messungseineiten - Aktueller Tarif - EDIS-Code Anzeige 3- sceinbare Energie Anzeige 4- S0 Anzeige : Impulse oder Alarme D440086.00000 ED 0 /9

Consignes de sécurité / Safety instructions / Bezpečnostní instrukce / Sicereitsanweisungen our connaitre toutes les précautions d'installation et d'utilisation du compteur, lisez attentivement cette notice et le Manuel d'installation et d'utilisation de l'appareil. Avant l'installation, vous devez impérativement couper le courant du disjoncteur général. Seul un personnel qualifié doit se carger de l installation, de l utilisation et de la maintenance de cet appareil. ACEAN décline toute responsabilité quant aux conséquences liées à une mauvaise utilisation de ce matériel. Les informations publiées dans cette notice et les spécifications tecniques du produit sont sujettes à modifications sans préavis. To know all te precautions before installing and using te power meter, please, read carefully tis leaflet and te instructions in te Manual of Installation and Using of te device. Before beginning te installation, you must cut te main current circuit breaker. Only qualified tecnicians must be in carge of te installation, te operation and te maintenance of te product. ACEAN disclaims any responsibility on te consequences due to te bad using of tis product. Te information in tis manual and te tecnical specifications of te product are subject to cange witout notice. ro zjištění všec bezpečnostníc opatření před instalací a užíváním elektroměru, čtěte prosím pozorně tento jednoducý instalační manuál a Návod pro instalaci a použití tooto zařízení. řed započetím instalacemusíte vždy vypnout přívod (lavní jistič/vypínač). Instalaci, obsluu a údržbu elektroměru je oprávněna vykonávat pouze kvalifikovaná obslua dle platnýc zákonů a norem. ACEAN (výrobce) a Elektroměry s.r.o. (dovozce) neodpovídají za škody způsobené špatným použitím nebo instalací tooto elektroměru. Informace o tomto elektroměru a tecnické specifikace nemůžou být změněny bez předcozío upozornění. Um alle Vorsictsmaßnamen zur Einbau und Nutzung des Zäler zu kennen, lesen Sie bitte diese Anweisung sowie die Installations- und Bedienungsanleitung des Geräts sorgfältig. Vor der Installation müssen Sie den Hauptscutzscalter ausscalten. Der Einbau, die Verdratung und die Wartung dieses Gerät kann nur von einem qualifizierten Facmann gemact sein. ACEAN lent jeglice Verantwortung der Folgen, Aufgrund der sclecten Verwendung dieses roduktes, ab. Die Informationen in diesem Handbuc und tecnisce Spezifikationen des roduktes können one Vorankündigung geändert werden. D A N G E R Risque d'électrocution: Coupez toutes les alimentations avant d'installer cet appareil. Le non respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. D A N G E R Risk of electrocution: Disconnect all power before installing te device. Failure to follow tese instructions will result in deat or serious injury. NEBEZEČÍ ozor nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Odpojte všecny zdroje elektrickéo proudu před instalací. Nedodržení těcto pokynů může mít za následek smrt nebo těžké zranění. G E F A H R Stromsclaggefar: Vor Einbau dieses Gerät müssen alle Stromversorgungen abgetrennt sein. Die Nictbeactung dieser Anweisungen kann zum Tod oder zu scweren Verletzungen füren. B r a n c e m e n t / C o n n e c t i n g / ř i p o j e n í / A n s c l u s s 30VAC Tar 3 5 0 30Vac-65Vac max/ Zi = 48kΩ Entrée tarif /Tariff input / řepínání tarifů / tarifeintrag R é s e a u 4 f i l s / 4 w i r e s n e t w o r k / 4 - vodičová síť / 4 Leiternetz - + S0 0 U max= 5 Vac - 5 ma eff. max Sortie Impulsions / ulse output / Impulsní výstup / impulsausgang Monopasé / Single pase / Jednofázové zapojení / Einpasige A(+) B(-) Communication Modbus / Modbus communication / 3 5 0..9 Vdc max Com Komunikace Modbus / Modbus - Kommunikation ort RS485: fils alf duplex, ModBus (RTU ou ASCII), circuit TBTS 6kV coc (double isolation) Vitesse : 300-600-00-400-4800-9600-900 bps Données : 7-8 bits arité : paire - impaire - sans Bit de stop : - Adresses Jbus: - 47 RS485 port: wires alf duplex, ModBus (RTU or ASCII), SELV 6kV impulse circuit (double isolation) Speed : 300-600-00-400-4800-9600-900 bps Data : 7-8 bits arity : even - odd - none Stop bit: - Jbus Adresses: - 47 Sběrnice RS485: -vodičové alf duplex, ModBus (RTU o ASCII), impuslní obvod BTS 6kV (dvojitá izolace) Ryclost : 300-600-00-400-4800-9600-900 bps Data : 7-8 bits arita: sudá, licá, žádná Stop bity : - Rozmezí adres Jbus: - 47 RS485 Scnittstelle: Drat alf duplex Anscluss, ModBus (RTU oder ASCII), 6KV doppeltisoliert Spannungsscaltung Gescwindigkeit: 300-600-00-400-4800-9600-900 bps Daten : 7-8 bits arität : gerade - ungerade - one Stopbit : - Jbus adresse: - 47 D440086.00000 ED 0 /9

Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration Výcozí odnoty parametrů jsou uvedeny modře ****** Default parameters are written in blue ZÁKL. ZOBRAZENÍ SCROLL SELECT ROG ROG ROG MENU DATUM MODBUS MENU Modbus Address : to 47 rotokol : RS485 RTU RS485 ASCII No Communication Data : 8 7 Ryclost : 900 bps 300 bps 600 bps arita : Sans/ None/Žádná/One aire/even/sudá/gerade Impaire/Odd/Licá/ungerade Stop bit : Doba odezvy : 30ms 50 ms 00 ms 50-00 - 50-0 ms Modbus Adresa uložena QSUA MENU Měřící perioda : 0 mn 5 mn 0 mn 30-60 mn Temps d'intégration des valeurs moyennes / integration time of te average values / Integraní čas průměrnýc odnot / Integrationszeit der Mittelwerte D440086.00000 ED 0 3/9

Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration CT MENU TARIFF MENU TARIFF : RS485 Nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac TARIFF : RS485 Nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac TARIFF 3 : RS485 Nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac TARIFF 4 : RS485 Nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac TYE MENU Coisir le type d'afficage / Coose te type of display Výběr typu zobrazení / Wälen Sie die Art der Anzeige Display : Q - Q - Q3 - Q4 or Q - Q4 only DISLAY MENU Number of digits S 0 M E N U D440086.00000 ED 0 4/9

Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration S 0 M E N U A Coisir le mode IMULSIONS ou ALARME / Set ULSE or ALARM mode Nastavení módu ULSE nebo ALARM / Wälen Sie den Modus ULSE" oder ALARM ULSE ALARM 0 pulses/kw 30 ms ulse ulse nebo A l a r m? Alarm Coisir le poids de l'impulsion / Coose te weigt of te pulse Zvolte váu impulsu / Wälen Sie das Gewict der impulses Coisir la largeur de l'impulsion / Coose te widt of te pulse Zvolte šířku impulsu / Wälen Sie die Breite des Impulses B Régler les seuils d'alarme / Set alarm tresolds Nastavte limitní odnoty alarmu / Konfigurieren Alarmscwellen D440086.00000 ED 0 5/9

Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration S 0 M E N U B Régler les seuils d'alarme / Set alarm tresolds Nastavte limitní odnoty alarmu / Konfigurieren Alarmscwellen U min limit U max limit Čas Aktivace alarmu I max limit (+) max Tariff (+) max Tariff (+) max Tariff 3 (+) max Tariff 4 (+) max All tariffs Nastavení autorizace Aut. MENU D440086.00000 ED 0 6/9

C o n f i g u r a t i o n / C o n f i g u r a t i o n / K o n f i g u r a c e / K o n f i g u r a t i o n A u t o r i z o v a n é n a s t a v e n í Autorizační MENU USER (uživatel) or USER (uživatel) Výběr :.../... FIRMWARE VERSION ZÁKl. OBRAZOVKA C a r a c t é r i s t i q u e s t e c n i q u e s / T e c n i c a l d a t a / T e c n i c k é ú d a j e / T e c n i s c e D a t e n ES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Entrée mesure tension : 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Fréquence du réseau : 50Hz / 60 Hz Consommation maxi : < W et < 5VA Entrée mesure de courant (direct) max. : 00A Courant de référence : 0A - Courant de démarrage : = 40mA récision de mesure IEC: Classe (IEC 6053-) récision de mesure MID: Classe B (EN 50470-) Sortie impulsions : Standard EN 6053-3 oids (par défaut) : 500 imp. /kw - Largeur d'impulsion (par défaut) : 30 ms Sortie S0 : relais statique / U max = 5Vac - 5mA eff. LED métrologique : oids : 500 imp. /kw - Largeur d'impulsion : 30 ms Entrée tarif : 0 30Vac-65Vac max/ Zi = 48kΩ CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Dimensions : 05,4 mm x 96,0 x 65,86 - (6 modules DIN) / oids : 50 g Bornes de raccordement : 5 mm² (connexion directe) -,5 mm² (autre) Couple de serrage :, Nm +/- 0% Indice de protection : I5 Température de fonctionnement : - 5 C à +55 C Température de stockage : - 40 C à +70 C Lieu d installation : intérieur Environnement mécanique : Classe M Environnement électromagnétique : Classe E Taux d umidité maximal de fonctionnement : 75 % ELEKTRICKÉ ÚDAJE Nominální napětí: 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Frekvence sítě : 50Hz / 60 Hz Vlastní spotřeba max. : < W a < 5VA Maximální měřený proud : 5(6)A Náběový proud : =5mA Třída přesnosti dle IEC : Třída 0,5S (IEC 6053-) Třída přesnosti dle MID : Třída C (EN 50470-) Impuslní výstup: dle normy EN 6053-3 Frekvence imp.: 0 imp./kw: - délka imp. : 30 ms S0 výstup : Otevřený kolektor / U max. : 5Vac - 5mA eff. Metrologická LED : Frekvence imp. : 0 imp./kw: - délka imp. : 30 ms Vstup přepínání tarifů: 0... 30Vac-65Vac / Z = 48kΩ ELECTRICAL DATA Voltage measurement input : 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Measurement Frequency : 50Hz / 60 Hz Max consumption : < W and < 5VA Current measurement input (direct) max.: 00A Reference current : 0A - Starting current : =40mA Measurement accuracy CEI : Class (IEC 6053-) Measurement accuracy MID: Class B (EN 50470-) ulse output : Standard EN 6053-3 Weigt : 500 pulses/kw - Widt : 30 ms S0 output : Solid State Relay / U max = 5Vac - 5mA eff. Metrological LED : Weigt : 500 pulses/kw - Widt : 30 ms Entry fee: 0... 30Vac-65Vac max / Z = 48kΩ MECHANICAL DATA Dimensions : 05.4 x 96.0 mm x 65.86 - (6 DIN modules) / Weigt : 50 g Connection terminals : 5 mm ² (direct) -.5 mm ² (oter) Torque :. Nm + / - 0% Degree of protection : I5 Operating temperature : - 5 C to +55 C Storage temperature : - 40 C to +70 C Installation location: Indoors Mecanical environment: Class M Electromagnetic environment: Class E Maximum Humidity Operating: 75% EMC compliance: 50470- ELEKTRISCHE DATEN Eingang für Spannungsmessung : 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Messfrequenz : 50Hz / 60 Hz Max. Stromverbrauc : < W und < 5VA Eingang für Strommessung (direct) max.: 00A Referenz strom : 0A Anlaufstrom : = 40mA Messgenauigkeit : Klasse (IEC 6053-) Messgenauigkeit : Klasse B (EN 50470-) Impulsausgang : Standard EN 6053-3 Gewict : 500 impul./kw : - Breite: 30 ms S0 Ausgang : Solid State Relay / U Max = 5Vac -5mA eff. überwacungs-led : Gewict : 500 imp./kw : - Breite: 30 ms Startgeld: 0... 30Vac-65Vac max / Z = 48kΩ OSTATNÍ ÚDAJE Rozměry: 05.4 x 96.0 mm x 65.86 - (6 modulů DIN) / Váa : 50 g řipojovací svorky (silové) : 6 mm² (přímé provedení),,5 mm² (ostatní) MECHANISCHE DATEN Utaovací moment :, Nm +/- 0% Abmessungen : 05,4 x 96,0 mm x 65,86 - (6 DIN-Module) / Gewict : 50 g Krytí: I5 Ansclussklemmen : 5 mm ² (direkt) -,5 mm ² (weitere) rovozní teplota : - 5 C a +55 C Dremoment :, Nm + / - 0% Skladovací teplota: - 40 C a +70 C Scutzart : I5 Místo instalace: interiér Betriebstemperatur : - 5 C bis +55 C Mecanická třída: třída M Lagertemperatur : - 40 C bis +70 C Elektromagnetická třída: třída E Aufstellungsort: Innen Maximální provozní vlkost: 75% Mecanisce Umwelt: Klasse M EMC kompatibilita: 50470- Elektromagnetisce Umwelt: Klasse E Maximale Luftfeuctigkeit Betrieb: 75% D44008.00000 ed 4/5

Menu d'afficage / Display menu / Zobrazovací menu / Anzeigemenü ZÁKL. OBRAZOVKA SCROLL CELKOVÁ ENERGIE Tx* = AKTUÁLNí TARIF T - T - T3 or T4 TOTAL ENERGY MENU TARIFF.8. - T - 6768 kw +.8. - T - 5678 kw - 5.8. - T - 34 kvar Q SELECT CELKOVÉ HODNOTY SOUČET M E N U.8.0 0470 kw +.8.0 7 kw - 5.8.0-493 kvar Q 6.8.0 7 kvar Q 6.8. - T - 5678 kvar Q 7.8.0 493 kvar Q3 7.8. - T - 34 kvar Q3 8.8.0 7 kvar Q4 8.8. - T - 5678 kvar Q4 9.8.0-493 kva S+ 9.8. - T - 34 kva S+ 0.8.0-7 kva S - TARIFF 0.8. - T - 5678 kva S-.8. - T - 34 kw +.8. - T - 5678 kw - MENU DÍLČÍCH HODNOT.9.x - Tx* - 678 kw + Tx* = AKTUÁLNÍ TARIF T - T - T3 or T4 5.8. - T - 34 kvar Q 6.8. - T - 5678 kvar Q 7.8. - T - 34 kvar Q3 8.8. - T - 5678 kvar Q4 9.8. - T - 34 kva S+ Energie réactive/reactive energy Jalová energie/blindenergie Q Q TARIFF 3 0.8. - T - 5678 kva S-.8.3 - T3-34 kw +.8.3 - T3-5678 kw - 5.8.3 - T3-34 kvar Q Watt (-) VAr (+) Obrácený tok energie Watt (-) VAr (-) Watt (+) VAr (+) Normální tok energie Watt (+) VAr (-) Energie active/ Active energy Činná energie/ Wirkenergie 6.8.3 - T3-5678 kvar Q 7.8.3 - T3-34 kvar Q3 Q3 Q4 8.8.3 - T3-5678 kvar Q4 9.8.3 - T3-34 kva S+ TARIFF 4 0.8.3 - T3-5678 kva S-.8.4 - T4-34 kw +.8.4 - T4-5678 kw - 5.8.4 - T4-34 kvar Q E N E R G Y D I S L A Y M E N U ZÁKLADNÍ OBRAZOVKA 6.8.4 - T4-5678 kvar Q 7.8.4 - T4-34 kvar Q3 8.8.4 - T4-5678 kvar Q4 9.8.4 - T4-34 kva 0.8.4 - T4-5678 kva TOTAL MENU DÍLČÍ MENU MĚSÍČNÍ MENU MĚSÍČNÍ - MENU MENU MĚŘENÍ MENU NASTAVENÍ ZÁKLADNÍ OBRAZOVKA D440086.00000 ED 0 8/9

Menu d'afficage / Display menu / Zobrazovací menu / Anzeigemenü SCROLL.9.x - Tx* - 678 kw MENU DÍLČÍCH HODNOT SELECT artial - T artial - T artial - T3 artial - T4 Montly - Tx Montly - T Montly - T Montly - T3 Montly - T4 Montly - Tx kvar Q kvar Q kvar Q kvar Q3 kvar Q kvar Q kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kvar Q kva kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kva kva kvar Q4 MĚSÍČNÍ ENERGY MENU kvar Q kvar Q kvar Q kvar Q3 kvar Q kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kva kva kva kvar Q4 kva kva ZÁKLADNÍ OBRAZOVKA MĚSÍČNÍ - ENERGY MENU Montly - T Montly - T Montly - T3 Montly - T4 MEASURE M E N U SETTING M E N U kvar Q kvar Q kvar Q kvar Q3 kvar Q kvar Q kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kvar Q kva kvar Q4 kvar Q3 kvar Q kva kva kvar Q4 kvar Q3 kva kva kvar Q4 kva kva kva HOME SCREEN D440086.00000 ED 0 9/9